胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之四 (7)

回本書目錄

卷之四 (7)

1. 溺血

治小便出血,用當歸四兩,酒三升,煮一升,頓服。

白話文:

治小便帶血,用當歸四兩,酒三升,煮成一升,一次服下。

又方,用鬱金一兩為末,蔥白一握。水一升,煎二合,去渣,溫服,日三服。

白話文:

另一個藥方:取鬱金一兩,研成細末。蔥白一把,水一升,煎至兩合,去掉渣滓,溫熱服用,每天三次。

又方,用龍骨末二方寸匕,水調溫服之,日二服瘥。

又方,用車前草搗絞汁五合,空心服之。亦治五淋。

白話文:

另一個方法,使用龍骨粉末二方寸匕,用溫水調服,每天服用兩次直到痊癒。

另一個方法,使用車前草搗碎榨汁五合,空腹服用。也可治療五淋。

治小便溺血,用琥珀為末,每服二錢,燈心、薄荷煎湯調下。

白話文:

治療小便出血,用琥珀研磨成末,每次服用二錢,用燈心草和薄荷煎煮的湯服用。

治便血,用五葉藤為末,每服二錢,空心食前酒調服。

白話文:

用五葉藤磨成細粉,每次服用二錢,空腹時在飯前用酒調和服用。

又方,用金粟狼牙草焙乾、入蚌粉炒、槐花百藥煎,為末。每服三錢,米泔調空心服。亦治酒病。

白話文:

另一種方法是將金粟狼牙草烤乾後,加入蚌粉炒過,再加入槐花和百藥煎煮,製成粉末。每次服用三錢,用米泔水調和,空腹時服用。也可以治療酒癮。

治房室勞傷,小便尿血,用鹿角膠半兩,沒藥、油頭髮灰各三錢,為末,以茅根汁打糊丸如桐子大。每服五十丸,鹽湯下。

白話文:

古代文字:

鹿角膠半兩,沒藥,油頭髮灰各三錢,為末,以茅根汁打糊丸如桐子大。

現代白話文:

用鹿角膠半兩、沒藥、燒過的頭髮灰各三錢,研磨成細末,用茅根汁糊成桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用鹽水送服。

治小便尿血並肺疽鼻衄吐血,用發燒灰,每服二錢,米醋二合,湯一盞調服。

白話文:

古文: 火灰 治血淋肺疽鼻衄吐血 每服二錢 米醋二合 湯一盞調服

白話文: 發燒灰。治療小便帶血、肺部疽瘡、鼻子出血、吐血。每次服用二錢,用二合米醋調和一盞湯送服。

治便紅,用烏梅燒灰存性,為末,醋糊丸如桐子大。每服二、三十丸,空心湯、酒任下。

白話文:

治療大便帶血,可以使用烏梅燒成灰,保留其藥性,研磨成粉末,用醋糊丸成桐子般大小。每次服用二、三十丸,空腹時,可以用湯或酒送服。

又方,用黃連、柏葉焙,為末。每服三錢,空心酒調下。

白話文:

複方中的另外一種藥材,使用經由柏葉焙過的黃連,研磨成細末。每次服用三錢,在空腹時以酒送服。

又方,用縮砂、荊芥穗等分為末。每服三錢,糯米飲調下,日三服。

白話文:

另外,使用縮砂、荊芥穗等份量的藥材,研磨成粉末。每次服用三錢,用糯米水沖泡服用,每日服用三次。

又方,用五倍子為末,鹽梅搗膏,丸如桐子大。每服五十丸,空心湯、酒任下。

白話文:

另一個方法:將五倍子研成細末,加入鹽和梅子搗成膏狀,製成像桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,空腹時用湯或酒送服。

2. 痔漏

治五痔,用穿山甲一兩燒存性,肉豆蔻仁三個,為末。米飲調二錢服;膿血甚者,加蝟皮一兩燒入服。

白話文:

治療五痔,使用穿山甲一兩,燒成灰後保持藥性。肉豆蔻仁三個,磨成粉末。用米湯調配二錢服下。膿血較嚴重的,加入蝟皮一兩,燒成灰後服用。

又方,用蝟皮方三寸切,熏黃如棗大,熟艾三味。穿地作坑,取便熏之,以口中熏黃煙氣為佳,三日更熏三度,永瘥,勿犯風冷。忌豬、雞、魚、生冷二十日。若痔破,以蝟皮燒灰敷。

白話文:

另一個方法,使用刺蝟皮一方三寸切,烘烤至黃色,像棗子那麼大,再加入熟艾三味。在穿地作坑,取出便利燻,以口腔中燻黃煙氣為佳,三日後更換燻三次,即可永癒,不要接觸風寒。忌口豬、雞、魚和生冷食物二十天。如果痔瘡破了,用刺蝟皮燒出的灰燼敷在上面。

又方,凡血痔不瘥,亦可炙蝟皮為末,米飲調方寸匕服。

治五痔脫肛,用死蛇一條,掘地作坑燒蛇,以有孔板覆坑上坐,蟲盡出。

白話文:

治五痔脫肛,用一條死蛇,在地上挖個坑,將蛇燒掉,用有孔的板子蓋住坑,坐在上面,痔瘡中的蟲子都會跑出來。

此外,凡是血痔沒有治癒的,也可以用烤焦的豪豬皮磨成粉末,加米湯服用一小匙。

治痔發疼痛或癢,用大棗一枚去皮,水銀少許掌中以唾研極熱,敷棗上,內下即瘥。

白話文:

想要治療痔瘡發作時疼痛或發癢的症狀,可以使用以下方法:

  1. 準備一顆棗子,將其外皮去除。

  2. 取少量的液態水銀,將其倒在掌心之中,並且以唾液將其攪拌均勻,直至水銀達到極熱的程度。

  3. 將水銀敷在棗子的表面,然後將棗子放進肛門內部。

治五痔下血不止,用杏仁去皮尖、雙仁。水一升研濾取汁,煎減半,投米煮粥,停冷空心食之。

白話文:

治療五痔出血不止,用杏仁去除外皮和尖端,取雙仁。以一升水研磨濾取果汁,煎煮至減半,加入米煮成粥,放涼後空腹食用。

治痔疾,用糯米駱駝脂作煎餅,空腹與服,勿令病人知。

白話文:

治療痔瘡,用糯米和駱駝脂做成煎餅,空腹時服用,不要讓病人知道。

治腸痔大便常血,用蔥白三、五斤煮湯,盆中坐立瘥。

白話文:

治療腸痔常有血便,取蔥白三至五斤煮湯,坐在盆中,即可痊癒。

治野雞痔及下氣,止嗽除風,用杏仁一兩去皮尖、雙仁研,水三升濾汁鐺中熬,勿住手攪,候三分減二呷之。不熟及熱即令人吐。

白話文:

治療野雞痔瘡以及下氣、止咳除風,使用杏仁一兩,去皮尖、雙仁研磨,加入三升水過濾後熬煮在鍋中,不要停止攪拌,等到三分之一減少成二分之一時喝掉。不熟或太熱會讓人嘔吐。

治腸痔大便常血,用赤小豆一升,苦酒五升,煮豆熟出,干復內酒中,候酒盡止,為末。酒調方寸匕服,日三度。

白話文:

用赤小豆一升,苦酒五升,將赤小豆煮熟後取出,再放入酒中烘乾,重複數次待酒用盡為止,取出搗碎成粉末。每次服用方寸匕,以酒調服,一天三次。

又方,用獺肝燒為末,每服一錢匕。

又方,用鯉魚作鱠,薑、㲄食之任性。忌冷毒物。

又方,用鯽魚作羹,任意食之。

白話文:

第一個方劑: 使用獺肝研磨成粉末,每次服用一錢。

第二個方劑: 使用鯉魚製成膾,配上薑和酢食用,不限次數。忌食生冷或有毒的食物。

第三個方劑: 使用鯽魚烹製成湯羹,不限次數食用。

治痔漏並脫肛,用虎脛骨兩節,蜜二兩炙赤,搗末,蒸餅丸如桐子大。每服侵晨溫酒下二十丸。

白話文:

治療痔瘡脫肛,用虎脛骨兩節,用二兩蜂蜜炙烤至赤色,搗碎成末,加入蒸餅,做成桐子大小的丸子。每天早晨服用,用溫酒送服二十粒。

治痔疾下血,疼痛不止,用望月砂慢火熬黃,為末。每服二錢,乳香半錢,空心溫酒調下,日三四服。砂即兔糞也。

白話文:

治療痔瘡出血,疼痛不止,可用望月砂以慢火熬製至發黃,研磨成細末。每次服用二錢,乳香半錢,於空腹時以溫酒調和服用,每日服用三至四次。砂即兔糞。

治痔及瘻瘡,用貍骨炙黃為末,和麝香雄黃為丸,服之甚效。亦可以肉作羹脯食之。

白話文:

治療痔瘡和瘻瘡,用貍骨燒成黃色研成粉末,加入麝香和雄黃製成丸藥,服用效果很好。也可以將肉做成肉湯或醃肉食用。

治野雞痔下血、肛痛並腸風瀉血,用野豬肉細切,五味炙食。空心作羹亦得。

治野雞痔下血腸痛,用鱧魚一頭,作鱠㲄食之。

白話文:

治野雞痔下血、肛門疼痛兼腸胃出血

用豬肉細切,加五味子,烤熟後食用。空腹時煮成湯羹食用亦可。

治野雞痔下血、腸胃疼痛

用鱧魚一條,切成魚生,加醋食用。

治痔,用木鱉子三枚去皮,研如泥,以百沸湯一碗半入盆內,坐上熏之,通手即洗,一日二、三次。

白話文:

治療痔瘡,使用三顆木鱉子,去掉外皮,研磨成泥,在一碗半滾燙的熱水中,將木鱉子泥放入盆中,雙手放在上面薰蒸,燻完之後立即洗淨雙手,每天做兩到三次。

又方,用連翹濃煎湯洗訖,刀上飛綠礬,入麝研細,貼瘡。

白話文:

另一種方法,用連翹煮成濃湯洗淨傷口,然後在刀上塗上綠礬,再研磨麝香成細末,敷於傷口上。

又方,用仙人杖燒為末,每服方寸匕。

白話文:

ERROR

又方,用桑耳作羹,空心下飯飽食之,日三次食。待孔卒痛如鳥啄,取大、小豆各一升合搗,作兩囊盛,蒸熱更互坐之,即瘥。

白話文:

另一個偏方,可以用桑耳作湯,空腹時吃飯後喝,一天吃三次。等到肛門長出的肉瘤疼痛像鳥啄一樣,取大豆和小豆各一升,一起搗碎,做兩個布袋子裝著,蒸熱後交替坐著,就會治癒。

治腸痔大便常下血,用槐上木耳為末,米飲調方寸匕服,日三度。

又方,用羊蹄根葉爛蒸一碗,食之立瘥。

又方,用蒲黃方寸匕,日三服。

白話文:

翻譯:

第一方:

取槐樹上的木耳,磨成粉末,用米湯送服,每次一湯匙,一天三次。

第二方:

取羊蹄草的根葉,蒸爛一碗,食用立竿見影。

第三方:

取蒲黃湯方一湯匙,一天三次。

又方,用木賊枳殼各二兩,乾薑一兩,大黃一分,四味並銼一處,炒黑為末。溫米飲調二錢匕,食前服甚效。

白話文:

另一種方法,使用木賊、枳殼各兩,乾薑一兩,大黃一分,四種藥材一起切碎,炒成黑色藥末。用溫熱的米湯送服二錢藥粉,在飯前服用,非常有效。

治痔有頭如雞冠者,用黃連末敷之,或加赤小豆末尤良。

治外痔,用萹蓄搗汁,餿面作䬪飥,空心吃,日三度,常吃效。

治痔瘻瘡,用馬兜鈴於瓶中燒,熏病處。

治痔穀道中蟲癢不止,用水銀、棗膏各二錢同研,捻如棗形,薄綿裹,內下部,明日蟲出。

白話文:

ERROR

又方,用槐白皮濃煮汁,安盆坐湯之,虛其穀道,冷更暖,良久欲大便,當蟲出,不過三度愈;或用末綿裹,內下部。

白話文:

其他方法,用槐樹皮濃煮成汁液,安放盆子坐在湯汁上,讓肛門虛空,冷了再加熱,過一段時間想大便時,蟲子就會出來,通常不會超過三次就會治癒;或者把槐樹皮磨成粉末,用棉花包好,塞入肛門。

治野雞痔下血,腸風,明目,用槐葉一斤,蒸如茶法,研作末,如茶煎呷之。

治痔頭出或痛不可忍,用枳殼於煻灰中煨熱,微熨盡七枚立定,發即熨之。

治五痔不以年月久新,用枳殼末,煉蜜丸如桐子大,空心米飲下二十丸。

白話文:

治野雞痔下血、腸風、明目

用槐樹葉一斤,蒸成茶葉狀後研磨成粉末,像泡茶一樣煎煮後飲用。

治痔瘡外突或疼痛難耐

將枳殼在火灰中烘熱,輕輕熨燙七次即可止血,痔瘡發作時立即熨燙。

治各種痔瘡,不論新舊

用枳殼研磨成粉末,加入蜂蜜製成如桐子大小的丸劑,空腹時以米湯送服二十丸。

治痔漏,用萆薢貫眾等分為末。每服二錢,空心食前溫酒調服。

白話文:

治療痔漏,使用萆薢和貫眾,等份研磨成粉末。每次服用二錢,在空腹時,飯前用溫酒調和服用。

治野雞痔,用槐、柳湯洗便,以艾灸七壯,以知為度。

治痔瘡,用檐邊蜂窩煅過為末,以無根水調塗患處。

又方,用河邊水漂出柳樹赤須,煎湯洗極妙。

白話文:

治理野雞痔

使用槐樹、柳樹煎煮的湯水清洗便處,再以艾草灸治七次,以感覺疼痛為度。

另有一方

使用檐邊蜂窩燒成粉末,用未流經根源的清水調勻,塗抹於患處。

再有一方

使用河邊水漂出柳樹的紅色須根,煎煮成湯清洗,效果極佳。

又方,用大甘草八寸,以長流水一碗蘸炙,務要炙一碗水乾,銼細。酒、水各一盞煎至一盞,空心服。

白話文:

另一種方法,使用八寸長的大甘草,用長流水浸泡一碗,然後用火烤,務必烤到一碗水乾掉,將甘草切碎。然後用酒和水,各取一碗,一起煎煮至只剩一碗,空腹服用。

又方,用田螺一個,挑開掩,入片腦一分,過一宿,取螺內水搽瘡。先用冬瓜瓤煎湯洗淨搽。

白話文:

另一個方法是用田螺一個,挑出螺肉留下螺殼,加入一分片腦,過一夜,取螺殼裡面的藥水塗抹患處。先用冬瓜瓤煎湯清潔患處,再塗上藥水。

又方,用油麻花入在豬白腸內,縛定兩頭,鍋內炙熟,放冷切片,蘸平胃散服效。

白話文:

另一個方法是將油麻花放進豬小腸內,將兩端綁緊,放入鍋中烤熟,放涼後切片,沾著平胃散服用,效果很好。

又方,用茅花、舊棕櫚燒煙燻之。

又方,用蒼耳子焙乾,為末。每服一二錢,空心溫酒或蜜湯調下。

白話文:

另有一個方法:

(一)將蒼耳子焙乾(炒到乾燥),研磨成粉末。 (二)每次服用一錢至二錢,空腹時用溫熱的酒或蜂蜜水調和後服用。

治痔漏,用蒼朮二兩,地榆兩半,皂角一兩去皮子,為末,水糊丸如桐子大。每服五六十丸,空心細嚼,糟姜溫酒送下。

白話文:

治療痔瘡,使用蒼朮二兩、地榆兩半,皁角一兩去皮,研磨成細末,用水的糊糊調和成丸狀,大小如同桐子一般。每次服用五六十粒,空腹細嚼,配以加薑末的溫酒送服。

又方,用五倍子為末,每十分鐘入龍骨末一分,先煎蔥、椒飛鹽湯洗淨,用芭蕉葉剪如小錢大蒸熟,以藥末少許鋪勻錢上,以肛門封坐良久黏住,明日如前再貼,五七日可效。仍多用冬瓜瓤煎湯熏洗,永不發。桑藥、薄油紙亦可為錢。

白話文:

還有另外一個方子,將五倍子研磨成粉末,每 10 分鐘加入龍骨粉 1 分,先煮沸蔥、椒和飛鹽湯來清洗患處,然後將芭蕉葉剪成小銅錢的大小,蒸熟後在錢上鋪上一小撮藥粉,將其放在肛門處密封,一段時間後藥粉會黏住,第二天再重複這個步驟,5 到 7 天就會見效。另外,還可以使用冬瓜瓤煎湯來燻洗患處,以徹底根除痔瘡,桑藥和薄油紙也可以用來做小錢。

又方,用苦葫蘆霜打過、乾菜葉共煎湯洗。

白話文:

治又方,用苦【瓠】霜打過、乾菜葉共煎湯洗。

又方,用明礬一小塊,於鏽鐵上蘸陳米醋濃磨下,卻將槐、柳、桑條,朴硝煎湯溫洗,挹干。敷前磨汁,一夜敷五七次,數夜可愈。忌酒、炙爆辛辣熱物。

白話文:

還有一種方法,用一小塊明礬,在生鏽的鐵器上蘸陳米醋濃濃地磨下,然後把槐樹、柳樹、桑樹的枝條和朴硝一起煎湯,溫熱後洗患處,擦乾。敷上前面磨成的藥汁,一晚敷五到七次,幾天后就可以痊癒。忌諱飲酒、燒烤、辛辣、熱的食物。

又方,用蠶故紙每用張半,碗內燒灰存性,為末,酒調服。

又方,用胡荽子研爛,每服三錢,熱酒調下。瘡以河水洗。

又方,用獨蒜一個搗如泥,以軟帛包裹,捺入穀道中,坐定覺疼良久愈。須在僻靜處治。

治痔漏脫肛,用川椒目二錢,空心水送下。

治痔漏,用艾灸對臍背脊,男三壯,女四壯。

又方,用枳殼為末,每服二錢,水二碗,沙瓶內煎百沸,先以熏蒸而後洗之。

白話文:

ERROR

又方,用蝸牛一枚,麝香少許。以小砂盒子盛蝸牛,麝香摻之,次早取汁塗患處。

白話文:

另一個方法,使用一隻蝸牛,少許麝香。用小砂盒子裝蝸牛,將麝香摻入,第二天早上取出汁液塗在患處。

又方,用蒲黃一兩,血竭半兩,為末。每用少許貼患處。

白話文:

另一種方法,使用蒲黃一兩、血竭半兩,研成末。每次使用少量貼於患處。

治肺熱肛門腫塞生瘡,用白蜜一斤,豬膽一枚相和,微火熬令可丸,作三寸梃,塗油,內下部,臥令後重,須臾通泄。

白話文:

治療肺熱導致肛門腫塞並長瘡,可以採用以下方法:

  1. 準備一斤白蜜和一枚豬膽。

  2. 將白蜜和豬膽混合在一起,用小火慢慢熬煮,直到可以做成藥丸的狀態。

  3. 將藥丸做成長約三寸的小蠟燭。

  4. 在藥丸上塗上一層油。

  5. 將藥丸塞進肛門。

  6. 患者需要保持平躺的姿勢,讓藥丸的作用充分發揮。

  7. 很短的時間內,藥丸就會讓堵塞的肛門通暢,並且可以排出積聚的排泄物。

治五痔,用山豆根水磨服。

治年久痔不瘥,用熊膽塗神效。

治痔有蟲,用莨菪根寸餘,濕紙裹,煻灰煨熟,臥時蜜塗內下部,痔蟲皆出。

治痔瘡作疼,用漆草三兩,葉揉軟擦在痔疼處,少坐片時即愈。

治痔疾腫痛,用虎耳草曬乾,入馬子內,燒薰五七次瘥。

白話文:

治療久治不癒的痔瘡 使用 [熊膽] 塗抹患處,有奇效。

治療痔瘡中有蟲 使用 [莨菪根] 一寸左右,用濕紙包裹,放入灰燼中煨熟,睡前用蜂蜜塗抹在患處內部,痔瘡中的蟲子都會出來。

治療痔瘡疼痛 使用漆草三兩,將葉子揉軟,塗抹在痔瘡疼痛處,稍坐片刻即可痊癒。

治療痔瘡腫痛 使用 [虎耳草] 曬乾,放入馬糞中,燃燒燻烤患處五到七次即可痊癒。

治外痔,用白頭翁草一名野丈人,以根搗細貼之,逐血止痛。主瘟瘧、癥瘕、癭氣、金瘡、鼻衄。

白話文:

治療外痔,用一種叫做白頭翁草的植物,也稱野丈人。將其根部搗碎後敷貼於患處,可以驅除積血並止痛。白頭翁草還可以用於治療瘟疫和瘧疾、癥瘕積聚、癭氣、金瘡和鼻衄等疾病。

治痔痿有頭,用芫花入土根洗淨,木臼搗,以少水絞汁,於銀銅器內慢火煎成膏。將絲線於膏內渡過系痔,系時微痛,候心燥痔落時,以紙捻入膏藥於竅內,永除根。

白話文:

治療痔瘡有痔瘡頭時,使用芫花,將之埋入土中後取出,洗淨磨碎,以少量水絞汁,在銀或銅器內以小火煎煮成膏狀。將絲線放到膏藥內,塗抹在痔瘡上。塗抹時會感到輕微疼痛,等到心煩意燥痔瘡脫落時,將紙捻沾上膏藥,放入肛門內,即可永除痔瘡。

又方,有痔人宜常食榧子

治五痔,用米泔待酸飲之。

白話文:

治療五痔,可用米湯等待發酸後飲用。

治腸風痔漏,用千年石灰二兩,川烏一兩炮,為末,酒糊丸如桐子大。每服十五、二十丸,空心溫酒下,日二服。忌熱物。

白話文:

治療腸胃氣脹和痔漏。配方:千年石灰二兩,川烏一兩炮製,研成細末,用酒糊丸,如桐子般大小。每次服十五至二十丸,空腹時用溫酒送服,每日兩次。忌食熱性食物。

又方,用白芷米泔浸一宿,切片,焙乾,為末。每服三錢,食前酒調下。

又方,用皂角去皮子,蜜炙為末,米糊丸如桐子大。每服二三十丸,食前米飲吞下。

又方,用朴硝井花水調洗或用蜜和硝調擦。

又方,用銅青、密陀僧各一錢,麝香少許,為末。津液調搽之。

治痔突出,坐立不便,用韭菜煎湯熏洗。

又方,用西瓜煮湯熏洗。

又方,用生薑片置瘡上,以艾炷灸二壯,黃水即出自消。

白話文:

方一

用白芷米泔浸泡一晚,切片,烘焙乾燥,磨成粉。每次服用三錢,飯前用酒調服。

方二

用皁角去除外皮,用蜂蜜烤製成粉,用米糊做成像桐子大小的丸子。每次服用二十到三十丸,飯前用米湯吞服。

方三

用朴硝井花水調和清洗,或用蜂蜜和硝調和後塗抹。

方四

用銅青、密陀僧各一錢,麝香少許,磨成粉。用津液調和後塗抹。

治痔瘡突出,坐立不便

用韭菜煎湯燻洗。

方一

用西瓜煮湯燻洗。

方二

將生薑片放在傷口上,用艾炷灸兩壯,黃水就會自行排出消散。

治痔漏下血不止,用紫皮獨蒜十個,大椒六十粒,豆豉四兩,共搗爛,丸如彈子大。空心嚼一丸,鹽湯下,日三服。

白話文:

治療痔漏出血不止,可使用以下方法:

  • 紫皮獨蒜十個
  • 大椒六十粒
  • 豆豉四兩

將以上三種材料搗爛,製成如彈子大小的丸劑。在空腹時,取一丸嚼服,以鹽湯送服,一日三次。

治痔漏下血癢痛,用槐花炒、枳殼去瓤各一兩,為末,醋糊丸如桐子大。每服二十丸,空心食前米飲湯下。十服見效。

白話文:

治療痔瘡脫垂、出血、瘙癢和疼痛,可以使用槐花炒至微糊、枳殼去除果肉,各取一兩,研磨成細末,用醋糊丸成桐子般大小。每次服用二十丸,空腹時,飯前用米湯送服。服用十劑,即可見效。

治痔漏,用白牽牛頭末四兩,沒藥一錢,為末。如欲服藥,先一日休吃晚飯,明日空心將獖豬精肉四兩,燒令香熟,薄批摻藥在內裹之,細嚼吃盡,以麵餅壓之,取下膿血為效,量病大小、虛實加減服之。忌油膩、濕面、酒色。三日一服必效。

白話文:

治療痔瘡和肛漏,使用白牽牛頭的末藥四兩,沒藥一錢,研磨成粉。如果想要服用此藥,前一天晚上必須禁食,第二天空腹將豬瘦肉四兩燒至香熟,將藥粉薄薄地塗抹在肉上,包起來,細細咀嚼吃盡,再用麵餅壓住患處,膿血流出即為有效,根據疾病的大小、虛實加減服藥。忌食油膩、濕面、酒色。三天服用一次,一定有效。

又方,用黑、白牽牛共一合,炒黃為末。豬肉四兩切碎,炒熟,與末拌勻,只作一服,以新白米飯二三匙壓之。取下白蟲為效。

白話文:

另有一種方法,使用黑牽牛和白牽牛各一合,炒香後研成粉末。將豬肉四兩切碎,炒熟後,與藥粉拌勻,只做成一劑,以新煮的米飯二三匙壓住。取出白色的蟲子即可見效。

又方,用鯉魚鱗二三甲,以薄綿繭裹如棗核樣,內之痛即止。

白話文:

還有一個方子,用鯉魚鱗二三片,用薄綿繭裹成棗核樣,放進去疼痛就停止了。

又方,用荊芥、槐花等分為末,水煎一大碗服,或作丸服亦好。

又方,用豆豉炒、槐子炒等分為末。每服一兩,水煎空心服。

白話文:

另一種方法,使用等量的荊芥和槐花研磨成粉末,以水煎一大碗服用,或製成藥丸服用皆可。

另一種方法,使用炒過的豆豉和炒過的槐子等量研磨成粉末。每次服用一兩,以水煎服,空腹時服用。

又方,用鳳眼草、赤皮蔥、花椒搗碎。漿水滾過,置盆內,令熱氣熏痔,但通手即洗之,不過數次可愈。

白話文:

另一種方法,使用鳳眼草、赤皮蔥、花椒搗碎。 用漿水煮沸,放在盆子裡,讓熱氣燻痔瘡,但手一拿到就馬上清洗,不需要幾次就可以治癒。

治痔瘡,用信、甘草、白礬生用,為末。以碗一隻,先將信末鋪一層,甘草末一層,礬末一層,用火煅之,依前鋪藥煅三次,掃下為末,冷水調敷瘡上。微疼飲酒,以醉為度,經宿,其瘡自脫。亦治惡癬。

白話文:

治療痔瘡,使用信、甘草、白礬生藥材,研磨成粉末。準備一個碗,先將信的粉末鋪一層,甘草的粉末鋪一層,白礬的粉末鋪一層,用火燒製,依次鋪藥,燒製三次,將藥粉掃下研磨成粉末,用冷水調製敷在患處。如果疼痛輕微可以飲酒,喝到醉為止,過一夜,痔瘡會自行脫落。此方法也可用於治療惡癬。

又方,用白礬、綠礬、朴硝各一兩,信、乳香、沒藥各半錢,麝香少許,為末。用銅、鐵鍋先以信置鍋底,以白礬覆之,次下綠礬,卻下硝覆,候成水,投乳、沒末,攪勻,曬乾如石,取置地上出火毒一宿,為末,方入麝加片腦少許。以唾調塗瘡上四邊,一日三次,痔自焦落。

白話文:

另一種方法,使用白礬、綠礬、朴硝各一兩,信石、乳香、沒藥各半錢,麝香少許,磨成粉末。

先用銅或鐵鍋,將信石放在鍋底,再覆蓋白礬,然後放上綠礬,最後覆蓋朴硝。等熔化成水後,加入乳香和沒藥粉末,攪拌均勻,曬乾後變硬如石頭。取下放置地上,讓火毒散發一整夜,磨成粉末,再加入麝香和少許冰片。

用唾液調和後,塗抹在痔瘡周圍,一天三次,痔瘡會自行脫落。

又方,用枳殼水浸去瓤,每二片用巴豆一粒在內,線縛,於銀石器內,米醋高一指,煮乾去豆,焙為末,醋糊丸如桐子大。每服十五丸,空心茶清送下。

白話文:

還有一種方法,將枳殼浸泡在水中,以去除其中的瓤。每兩片枳殼中放入一粒巴豆,用線將它們捆紮好。將包好的藥材放入銀器或石器中,加入米醋,使醋液高出藥材一指。然後將藥材煮乾,去除巴豆,並烘烤成粉末。再用醋糊將藥粉製成桐子大小的丸劑。每次服用十五丸,空腹時用茶水送服。

又方,用木通黃芩黃柏黑豆煎湯熱洗。

白話文:

另一個方法,用木通、黃芩、黃柏、黑豆煎成湯,趁熱清洗患處。

又方,用荊芥煎湯頻洗。

白話文:

再用荊芥煎成湯汁,頻繁清洗患處。

又方,用枯痔藥後恐大便難下,用大黃濕紙裹煨、枳殼去瓤、當歸蜜煉等分為末,蜜丸如桐子大。每服二三十丸,白湯下。

白話文:

另外有一個方法,在使用枯痔藥後,擔心大便難以前往。可以用大黃浸濕的紙包起來煨乾、把枳殼去掉瓤、當歸用蜂蜜煉製,這些等份的藥研磨成粉。然後用蜂蜜把藥粉做成像桐子大小的丸劑。每次服用二十到三十丸,用白開水吞服。

又方,用藥後小便赤澀者,用生地黃一錢,黃芩二錢,加滑石、甘草、燈心。水一盞,煎七分,溫服。

白話文:

另一個方子,服藥後出現小便赤紅、刺痛等症狀,可以用生地黃一錢,黃芩二錢,再加入滑石、甘草、燈心。加水一碗,煮至七分熟,溫熱服下。

又方,用枯痔藥後大小便間疼如針刺及痛上腎根,將衣物火上烘之,熱熨痛處,三五次立止。

又方,用甘草煎湯時常沃洗,或癢或痛者,尤宜洗之。

白話文:

其他方法:

使用枯痔藥後,如果在大小便時感到針刺般疼痛,並疼痛延伸至腎臟部位,可以將衣物放在火上烘熱,然後熱敷在疼痛部位,重複三到五次即可立即止痛。

其他方法:

在熬煮甘草湯時,可以經常拿湯水清洗疼痛或發癢的部位,特別適合疼痛或發癢的症狀。