《衛生易簡方》~ 附錄 (5)
附錄 (5)
1. 書《衛生易簡方》後
自神農軒後氏作,而醫之學始傳。由是生民之札瘥夭閼賴以全活者,不可悉數。後賢迭興,專門世業,各自名家,奇方妙用,並著厥效,蓋不能以一、二計也。今禮部尚書毗陵胡公源潔,以端謹之操,宏博之學,自為進士,歷戶科都給事中,拜禮部侍郎。受知太宗文皇帝眷顧之隆,倚任之重,巡行四方、積有歲年。
白話文:
從神農氏和軒轅氏制定以來,醫療學科才開始流傳。以此,救活生靈,使他們免於疾病和夭折,得以保全生命,是不可勝數的。後世賢人輩出,專攻某一職業,世代相傳,各自成為名醫,奇方妙藥,都取得了顯著的效果,這絕不是一、二個人的功勞。如今禮部尚書毗陵胡源潔,以他嚴謹的品德,淵博的學識,自從考中進士開始,歷任戶科都給事中,被拜為禮部侍郎。受到太宗文皇帝的眷顧,倚重他,巡視四方,累計多年。
凡遇名醫異人所授方藥,匯次成編,分門別類,計十二卷,名之曰《衛生易簡方》。繕寫以進,聖情歡悅,將壽諸梓,以廣其傳。未幾龍駕賓天,宸志未畢,迨於今茲,奄忽數載,而公繼以本職,兼攝南京國子祭酒,尋有宗伯之命。追惟先帝恩遇之厚,濟眾之功未獲報稱,夙夜靡忘,乃以所進方書副本,鏤板以傳。
白話文:
凡是遇上名醫、奇人所傳授的方藥,都要整理、彙集、編排成書,分門別類,一共十二卷,書名為《衛生易簡方》。將書寫好的書稿呈獻給皇帝,皇帝看了很歡喜,打算刻印出版,並廣為流傳。不久,皇帝駕崩,他的遺志還沒有完成。等到現在,已經過去好幾年了,而我接任了本職,兼任南京國子祭酒,不久又接到了擔任宗伯的命令。追念先帝對我的恩遇如此深厚,但是我救濟黎民的功績還沒有報答先帝,所以整日夜裡都不能忘記。於是,我就把呈獻給皇帝的方書副本,刻版印刷,用以流傳。
且囑余言,以識其後。嗚呼!昔先帝臨御宵旰弗遑,惟恐一民之不得其所,遂於萬幾餘暇,博採群方,製為妙藥,臣民有疾,輒以賜之,皆有奇驗,恩澤所加,銘刻心骨,何其至哉?公之此編,實所以體先帝博施濟眾之心,而其惠濟於人者,亦可謂遠矣。然則觀此編者,不惟有以脫沉疴於既殆,全痿斃於再生,而於我朝君臣同心同德之盛,亦因以見焉。
宣德二年秋八月朔奉政大夫左春坊大學士翰林侍讀學士
兼修國史廬陵曾棨拜於謹跋
白話文:
並且囑咐我寫序言,以用來讓人認識他以後的功績,唉!從前先帝日夜操勞,沒有片刻休息,只擔心人民不得其所,於是在公務繁忙之餘,廣泛徵集各方良方,製成妙藥,只要臣民生病,就拿藥賜給他們,都取得了奇特的療效,所獲得的恩惠如同刻在骨子裡,真令人敬佩!公(指王所)的這本編著,實際上就是體現了先帝廣施恩惠、救濟百姓的心意,而他惠濟人們的功德,也可以說是十分深遠了。既然如此,讀這本書的人,不但可以因此擺脫已經十分嚴重的疾病,讓垂危的人重獲新生,而且還可以因此瞭解到我朝君臣同心同德的盛況。
宣德二年秋季八月初一,奉政大夫左春坊大學士翰林侍讀學士,兼修國史的廬陵曾棨謹誌於跋文後。
右《衛生易簡方》十二卷,禮部尚書毗陵胡公之所輯也。公為侍郎時,奉使命於四方,觀風問俗之餘,又博採古今醫方,其可徵驗者,分類而編輯之,曰《衛生易簡方》。表進於廷,太宗文皇帝嘉之,已而公又鋟梓傳之,以廣其惠利,嗚呼,公之心何其厚哉!士之用於世,志於致君澤民也,故凡事有可利於人者必為之,豈非仁人君子哉?若公之輯此方,以示人者,是已觀此,則知公之為臣,其謀謨密,勿有裨於治而惠及於人者,必尤多也。
白話文:
這部《衛生易簡方》十二卷,是禮部尚書毗陵胡公編寫的。胡公在擔任侍郎時,奉命出使四方,在考察各地風土人情的同時,又廣泛蒐集古今醫方,凡是可以驗證的,都分類編輯成書,名為《衛生易簡方》。他將此書呈獻給朝廷,太宗文皇帝嘉獎了他。後來,胡公又將此書刻印出版,以便廣泛傳播,惠及更多人。唉,胡公的用心真是良苦啊!讀書人用於世,志願在於輔佐君王,造福百姓,所以凡事有利於人的,一定會去做,這難道不是仁人君子嗎?像胡公這樣編寫此方,來惠及世人,是已經做到了的,看到這一點,就知道胡公為臣,其謀略深密,一定有很多有利於國計民生的政績。
昔,宋侍中陳堯叟錄集驗方數卷,為廣南西路轉運時,聞廣俗疾病不服藥多夭橫者,堯叟以方刻石於桂州驛舍,令按方求藥人遵其教,病者多愈。夫堯叟,宋名臣也。有學行政事,而又能濟人,如此非所謂仁人君子耶?公之名位與其存心,夫豈減於堯叟乎?可為公道其美也。間以此示英,故僣為題其後云。
奉政大夫右春坊大學士兼翰林侍講學士太原王英拜書
白話文:
以前,宋朝的侍中陳堯叟記錄並收集了很多驗證有效的藥方,編成數卷。當他擔任廣西西路的轉運使時,聽說廣西當地的人們疾病流行,不服藥而早死的很多,陳堯叟就將這些藥方刻在桂州驛站的石碑上,讓大家按照藥方求藥,遵照他的教導,很多病人因此而痊癒。這位陳堯叟,宋朝著名的賢臣,不僅具有治國安民的才能,還能救濟百姓,這樣的人難道不是仁人君子嗎?您的官位和聲望,以及您的為民之心,怎會比不上陳堯叟呢?可以稱讚您的美德了。我曾經將這件事告訴了英先生,所以才冒昧地在後面寫下這段話。
奉政大夫,右春坊大學士,兼翰林侍講學士的太原王英謹拜上書信