《經驗丹方彙編》~ 經驗丹方彙編 (3)
經驗丹方彙編 (3)
1. 虛勞血證
回生膏(血虛火旺,消補兩難,服此神效)
人乳(男用女胎乳,女用男胎乳),藕汁,白酒(頭漿),白蜜,童便(臨時取用)
各等分。煎膏,滴水不散為度。每晨空心,湯下半盞。龍眼湯更好。病深者多服全愈。忌服寒涼藥。不救。(《單方全集》)
獨乳延生丸
茯苓一斤,打碎。用牛乳數斤(人乳更妙),在銅器內慢煎,隨煎隨擾,俟稀稠以茯苓收之,曬乾磨細,糯米湯和丸,如梧子大。每早白湯服二、三十丸,屢效。(《陰隲文注證刻》)
白話文:
回生膏適合血虛火旺、消補兩難的人服用,效果神奇。以人乳(男性用女嬰的乳汁,女性用男嬰的乳汁)、藕汁、白酒(頭漿)、白蜜、童便(臨時取得)等量混合,煎成膏狀,滴水不散即可。每天早上空腹用溫湯送服半盞,搭配龍眼湯效果更佳。病情嚴重者可多服直至痊癒。忌食寒涼藥,否则无法起效。
獨乳延生丸則以茯苓一斤打碎,用牛乳(人乳更好)慢煎至稀稠,取出茯苓曬乾磨粉,再用糯米湯製成丸子,大小如梧桐子。每天早上用白湯送服二、三十丸,效果显著。
二仙膏
牛乳十斤、福園十斤,煎膏酒服。大補虛損,有回生之功。
扶衰仙鳳酒(治五勞七傷,並婦人赤白帶下,神效)
用白毛烏骨雄線雞一隻,將繩吊死,退去毛屎,切作四塊;入生薑四兩,膠棗半斤,陳酒六斤,裝入大壇內,泥封口,重湯煮一日,涼水拔去火毒。空心連薑棗食之。一用烏骨童雄雞一隻,碗鋒去毛肚雜,勿犯鐵器,肚內入建蓮肉,砂鍋內用酒煮爛,雞頭放鍋外,隨便食之。治虛損亦神驗。(俱載醫書)
童子癆(乾血勞並一切勞蟲神效)
白話文:
二仙膏是用牛乳和福園各十斤煎成膏狀,用酒服用,可以大補虛損,有起死回生的功效。
扶衰仙鳳酒可以用白毛烏骨雄線雞一隻,吊死後去毛內臟,切成四塊,加入生薑四兩、膠棗半斤、陳酒六斤,裝入大壇中,用泥封口,以重湯煮一天,用冷水浸泡去除火毒。空腹食用雞肉和薑棗。也可以用一隻烏骨童雄雞,用碗鋒去毛內臟,避免接觸鐵器,在雞肚子裡放入建蓮肉,用酒在砂鍋中煮爛,雞頭放在鍋外,隨意食用。治療虛損也有奇效。
童子癆可以用以上兩種方法治療,可以有效改善乾血勞和一切勞蟲引起的疾病。
活黃鼠郎一個,入瓶內。將泥搗爛封口,用籠糠火煨一日,取出研末。每服一錢,酒下。男用雄,女用雌。神效。(抄本)
傳屍癆
豬腰子兩個、童便二盞、無灰酒一盞,新瓷盛之,泥封。炭火溫養,自戌至子時止。待五更初,溫熱取開。飲酒食腰子。病危者一月見效,平日瘦怯者亦可用。(邵真人經驗方)
血崩
血餘三兩,絲瓜灰四兩,好酒送下即愈。(經驗單方)
血熱妄行
生荷葉,生艾葉,側柏葉,生地黃各等分
白話文:
抓一隻活黃鼠狼,放進瓶子裡,用泥巴搗碎封住瓶口,用糠火煨一天,取出研磨成粉。每次服用一錢,用酒送服。男性用雄鼠,女性用雌鼠,效果神奇。
傳染性肺結核:取豬腰子兩個,童子尿兩杯,無灰酒一杯,放入新的瓷器中,用泥封住,用炭火溫養,從晚上七點到九點。等到凌晨五點,溫熱取開,喝酒吃豬腰子。病重者一個月見效,平時瘦弱者也可以使用。
子宮出血:取血餘三兩,絲瓜灰四兩,用好酒送服,立刻見效。
血熱妄行:取新鮮荷葉、新鮮艾葉、側柏葉、生地黃各等份。
搗丸如雞子大。每服水二鍾,煎八分服。(《秘方集驗》)
虛汗
黃耆、黑豆,煎湯飲之,半月全愈。(《秘方集驗》)
白話文:
將藥丸搗成雞蛋般大小,每次服用時,用兩碗水煎煮,煎到剩下八分就可以喝了。
治療虛汗,可以用黃耆和黑豆煎湯喝,半個月就能痊癒。
2. 腫脹
鼓有十症:氣鼓、食鼓、熱鼓、風鼓、勞鼓、濕鼓、澤瀉、血鼓、疳鼓、胸腹腫脹並四肢腫脹者。如遇患人,腹上用手按之,有窩可治;脈壯者易治;脈細、並臍窩腫出者難治。
雞里金一具,真沉香,砂仁各三錢,陳香圓五錢
共末。每服錢半,薑湯下。一用雄烏豬肚一具,入大蒜四兩,煮爛連服五、七個。忌鹽、醋、醬一百日。(單方經驗)
黃帝曰:「水與膚脹、鼓脹、腸覃、石瘕、石水,何以別之?」岐伯曰:「水始起也,目窠上微腫,如新臥起之狀,其頸脈動,時咳,陰股間寒,足脛腫,腹乃大,其水已成矣。以手按其腹,隨手而起,如裹水之狀,此其候也;膚脹者,寒氣客於皮膚之間,𪔣𪔣然不堅,腹大,身盡腫,皮厚,按其腹,窅而不起,腹色不變,此其候也;鼓脹者,腹脹身皆大,大與膚脹等也。
白話文:
鼓脹症有十種:氣鼓、食鼓、熱鼓、風鼓、勞鼓、濕鼓、澤瀉鼓、血鼓、疳鼓,還有胸腹腫脹,四肢也腫脹的。如果遇到這種病人,用手按壓腹部,如果出現凹陷,就能治療;脈象強勁的也容易治療;脈象細微,而且肚臍周圍隆起就難治癒了。
取雞內金一具,真沉香、砂仁各三錢,陳香圓五錢,研磨成粉末。每次服用半錢,用薑湯送服。另外用雄性烏豬肚一具,放入大蒜四兩,煮爛後連續服用五到七次。忌食鹽、醋、醬一百天。(單方經驗)
黃帝問:「水腫、鼓脹、腸覃、石瘕、石水,這些病症有什麼區別呢?」岐伯答道:「水腫剛開始的時候,眼窩微微腫起,像剛睡醒的人一樣,頸部血管搏動,偶爾咳嗽,陰部發冷,小腿腫脹,肚子也大了,水腫已經形成了。用手按壓肚子,隨手抬起,就像包裹着水一樣,這就是水腫的症狀;膚脹是寒氣侵入皮膚之間,鬆鬆軟軟不結實,腹部膨脹,全身腫脹,皮膚厚,按壓腹部,凹陷下去卻不回彈,腹部顏色沒有變化,這就是膚脹的症狀;鼓脹是腹部和全身都腫脹,腫脹程度與膚脹相同。」
色蒼黃,腹筋起,此其候也;腸覃者,寒氣客於腸外,與衛氣相搏,氣不得榮,因有所繫,癖而內著,惡氣乃起,息肉乃生。其始生也,大如雞卵,稍以益大,至其成如懷子之狀,久者離歲,按之則堅,推之則移,月事以時下,此其候也;石瘕,生於胞中,寒氣客於子門,子門閉塞,氣不得通,惡血當瀉不瀉,衃以留止,日以益大,狀如懷子,月事不以時下,皆生於女子,可導而下。」
鼓脹者即單鼓脹也。始而止於單,是腹脹。日久不治,則四肢浮腫矣。其症亦有二,一為濕熱所感,一為虛寒所致。但虛寒者,無過於服金匱腎氣丸為妙。如系濕熱,用雞屎白炒,沉香色研篩一升,盛磁罐內,浸好酒二斤,面封口,煮三炷香,澄清隨意溫服。或用真黃牛肉一斤,河水煮爛,加皮硝一兩,隨意食之,二、三日其腫即消,至重者再服全愈。百日之內,切忌酸鹹、生冷、麵食、葷腥、油膩、硬物。
白話文:
面色蒼黃,肚子上的肌肉鼓起,這是身體出現問題的徵兆。腸子腫脹是因為寒氣入侵腸道外層,與體表的衛氣互相衝擊,導致氣血無法正常運行,進而產生阻塞,形成硬塊留在體內,引發惡氣和息肉。初期息肉像雞蛋大小,逐漸增大,最後像懷孕的肚子。久而久之,可能長達一年以上,摸起來堅硬,可以移動。月經按時來潮,也是這種情況的徵兆。石瘕則長在子宮內,寒氣入侵子宮口,導致子宮口閉塞,氣血無法流通,應該排出的惡血無法排出,積聚在裡面,逐漸變大,像懷孕的肚子,月經不按時來潮。這些疾病都發生在女性身上,可以通過藥物治療來排出。
鼓脹指的是單純的腹部鼓脹。剛開始只在腹部出現,隨著時間推移不治療,就會導致四肢浮腫。鼓脹的原因也有兩種,一種是濕熱入侵,一種是虛寒體質。但如果是虛寒體質,服用金匱腎氣丸效果最好。如果是濕熱導致,可以用炒熟的雞屎白,研磨成粉末一升,放入瓷罐中,浸泡在兩斤好酒裡,用麵糊封口,煮三炷香,待酒液澄清後,溫熱飲用。或者用新鮮的黃牛肉一斤,用河水煮爛,加入一兩皮硝,隨意食用,兩三天腫脹就會消退,嚴重者服用兩三次就能痊癒。百日內要忌口,不要吃酸、鹹、生冷、麵食、葷腥、油膩和堅硬的食物。
十種水病(並根源、症狀、方法)
一清水。先從左右肋腫起,根在肝,大戟;二赤水。先從舌根起,根在心,葶藶子;三黃水。從腰腹起,根在脾,甘遂(炒);四白水。從腳腫起,根在肺,桑白皮;五黑水。從外腎腫起,根在腎,連翹;六玄水。從面腫起,根在外腎,芫花(醋炒);七風水。從四肢腫起,根在骨,澤瀉;八石水。
白話文:
十種水病,各有其根源、症狀和治療方法:清水從左右肋骨腫起,源於肝臟,用大戟治療;赤水從舌根腫起,源於心臟,用葶藶子治療;黃水從腰腹腫起,源於脾臟,用炒甘遂治療;白水從腳腫起,源於肺臟,用桑白皮治療;黑水從外腎腫起,源於腎臟,用連翹治療;玄水從面部腫起,源於外腎,用醋炒芫花治療;風水從四肢腫起,源於骨骼,用澤瀉治療;石水則未提及根源、症狀和治療方法。
從腎腫起,根在膀胱,藁本;九高水。從小腹腫起,根在小腸,巴豆(去皮油);十氣水。或盛或衰,起根在腹,赤小豆。
上十般腫病,各有根源,種種不同,看十種病根,除一味倍多,餘九味等分焙末。蜜丸梧子大,用赤茯苓湯吞三丸,不拘時,每日三服,愈後服補藥。其方:
肉桂(去皮),乾薑,肉豆蔻,赤茯苓,莪朮(醋煮),川芎,桔梗各等分
白話文:
腎臟腫脹,病根在膀胱,用藁本;九高水治療。小腹腫脹,病根在小腸,用巴豆(去除皮和油);十氣水治療。腫脹時有時無,病根在腹部,用赤小豆治療。
這十種腫脹疾病,各有病根,症狀各不相同。針對十種病根,選用一種藥材加倍,其他九種藥材等量分開焙成粉末。用蜜丸製成梧子大小,用赤茯苓湯送服三丸,不限時間,每天服用三次,痊癒後服用補藥。補藥方劑為:肉桂(去除皮)、乾薑、肉豆蔻、赤茯苓、莪朮(醋煮)、川芎、桔梗,各等量。
為末。每服三錢,白湯下。空心食前,日午晚各一服。二方治水腫,百發百中,獲濟無數。(《赤水玄珠》)
禹餘糧丸(許學士、朱丹溪皆贊此方為水脹之神藥)
蛇含石(大者三兩,鐵銚燒紅傾醋內候冷,取出研極細),禹餘糧石三兩,真針砂五兩(淘淨、炒乾,用醋二鍾同餘糧銚內煮乾,更用銚並藥燒紅,傾淨磚上候冷研細),羌活,木香,茯苓,川芎,牛膝(酒浸),桂心,白豆蔻,大茴(炒),蓬朮(泡),附子(泡),乾薑(泡),青皮,京三稜(炮),白蒺藜,當歸(酒浸)各五錢
白話文:
這個方子每服三錢,用白湯送服。空腹食前服用,每天午、晚各服一次。這兩個方子治療水腫,百發百中,救治無數人。
末。入煎三味拌勻,丸如梧子大。空心白湯下三、五十丸,日三服,更以溫補藥補之,神效。(《醫宗必讀》)
脾病黃腫
青礬(煅成赤珠),當歸(酒浸七日)各四兩,百草霜三兩
為末。以所浸藥酒打丸如梧子大。每服五丸至七丸,酒下。一月效(祖傳七世方)
鼓脹水腫
乾絲瓜一條,去皮打碎,入巴豆十四粒同炒,以豆黃為度,去豆用瓜;陳米炒黃(米與巴豆先須等分),又去瓜用米。研細,清水為丸。每服百粒,滾湯下。腫脹不服藥自去水:真水銀粉二錢,巴豆去油四兩,生硫黃一錢,研成餅,貼臍上,黃水自去。貼時先以綿一斤鋪臍上,次貼藥餅。
白話文:
將藥材研磨成粉末,混合均勻,製成梧桐子大小的藥丸。空腹用白湯服用三、五十丸,一天三次,並搭配溫補藥物,效果顯著。
脾病黃腫:青礬煅成紅色珠狀,當歸浸泡酒中七天,各取四兩,百草霜三兩,研磨成粉末。用浸泡當歸的酒水將藥粉製成梧桐子大小的藥丸,每次服用五至七丸,酒送服。一個月見效。
鼓脹水腫:乾絲瓜一條,去皮打碎,加入巴豆十四粒一起炒,炒至豆黃色,去除巴豆,只留絲瓜;陳米炒至黃色(米和巴豆一開始要等量),再去除絲瓜,只留米。將絲瓜和米研磨成細粉,用水製成藥丸。每次服用一百粒,滾水送服。如果腫脹不服用藥物也能自行消退:取真水銀粉兩錢,巴豆去除油脂四兩,生硫黃一錢,研磨成餅狀,貼在肚臍上,黃水就會自行排出。貼藥前,先在肚臍上鋪一斤棉花,再貼藥餅。
外用帛縛之,如人行三、五里,黃水自下。待三、五度去餅,溫粥補之,久患者隔日取水。(《秘方集驗》)
水腫腹大(或遍身浮腫)
用棗一斗,入鍋內,以水浸過,用大戟根苗蓋之,瓦盆合定,煮熟取棗。不時食之,棗盡決愈。(《本草》)
一用,馬鞭草一斤,鼠尾草一斤,水一石煮取五斗,去渣再煎令稠,以粉和丸黃豆大。每服二、三丸,加至四、五丸,神效。(《肘後方》)
水腫
用土狗(一名螻蛄)焙乾為末。用上半節即消上身之水,下半節即消下身之水,左可消左,右可消右。方士以此方神奇。(《醫宗必讀》)
白話文:
外用布條綁住患處,步行三到五里路程後,就會有黃色水液從患處流出。等三到五次後,腫塊消退,可以用溫粥補充營養。久病患者隔日可以繼續取水。
如果出現水腫腹大(或全身浮腫),可以用一斗紅棗,放入鍋中,加水浸泡過棗,用大戟根苗蓋住,用瓦盆密封,煮熟後取出紅棗。不時食用,吃完棗子就會痊癒。
可以用馬鞭草一斤,鼠尾草一斤,水一石煮成五斗,去渣再煎煮至稠,加入麵粉製成黃豆大小的丸子。每次服用二到三丸,逐漸增加到四到五丸,效果神奇。
可以用土狗(又名螻蛄)烘乾研磨成粉末。用上半節粉末可以消退上半身的水腫,用下半節粉末可以消退下半身的水腫,左邊可以消退左邊的水腫,右邊可以消退右邊的水腫。道士們認為此方神奇有效。
腹脹黃腫
亞腰葫蘆蓮子燒存性。每服一個,食前溫酒下。不飲酒者白湯下,十餘日見效。(《簡便方》)
敷藥(治腹滿如石、或陰囊腫大,先用甘草嚼,後用此)
大戟,芫花,甘遂,海藻各等分
為末。用釅醋調面,和藥攤綿紙上,覆貼腫處,仍以軟綿裹住。(《醫宗必讀》)
白遊風腫
螺螄肉入鹽少許,搗泥貼之,神效。(摘玄方)
白話文:
肚子脹痛、皮膚泛黄,可以用葫蘆和蓮子燒成炭灰,每次服用一粒,飯前用溫酒送服,不喝酒的人可以用白湯送服,十多天就能看到效果。
對於肚子脹得像石头一样硬,或是陰囊腫大的情況,可以用大戟、芫花、甘遂、海藻各等份研磨成粉,用浓醋调和麵粉,將藥粉塗抹在綿紙上,貼在腫脹的地方,再用軟布包裹起來。
針對皮膚出現白色游風腫塊,可以用螺螄肉加少許鹽捣成泥,敷在患處,效果顯著。
腹皮青色(不速活須臾死)
胡粉(是錫粉、非鉛粉)鹽熬色變,以摩腹上。(《子母秘錄》)
痰鼓
陳葫蘆一枚,去頂,用箸松其子,將酒灌入,仍用頂封好,重湯煮數沸去子飲酒。一吐而愈。元氣旺者,斷宜用此。(《單方全集》)
白話文:
腹部皮膚呈青色,預示著生命垂危,不久將會死亡。將錫粉與鹽熬煮至顏色改變,然後用它塗抹在腹部。
如果出現痰多咳嗽,可以將一個陳舊的葫蘆去頂,用筷子鬆開葫蘆籽,灌入酒,再用葫蘆頂封好,用重湯煮沸幾次,去除葫蘆籽,飲用酒液。一次性就可以治癒。體力充沛的人,尤其適合使用此方。