陳士鐸

《本草新編》~ 卷之四(徵集) (18)

回本書目錄

卷之四(徵集) (18)

1. 女貞子

女貞子,味苦、甘,氣平,無毒,入腎經。黑鬚烏髮,壯筋強力,安五臟,補中氣,除百病,養精神。多服,補血祛風,健身不老。近人多用之,然其力甚微,可入丸以補虛,不便入湯以滋益。與熟地、枸杞、南燭、麥冬、首烏、旱蓮草、烏芝麻、山藥、桑椹、茄花、杜仲、白朮同用,真變白之神丹也。然又為丸則驗,不可責其近效也。

或問女貞既善黑鬚,又有諸益,自宜入湯劑中,以收其功,何以不宜乎?夫女貞子功緩,入在湯劑中,實無關於重輕,無之不見損,有之不見益。若必欲入湯劑,非加入一兩不可,然而過多,則又與胃不相宜。蓋女貞少用則氣平,多用則氣浮也。

女貞子,非冬青也。冬青子大,而女貞子小,冬青子長,而女貞子圓也。若用冬青更為寒涼,尤無功效,未可因《本草》言是一種,而採家園之冬青子以入藥也。

或疑女貞子為長生之藥,而子以為無足重輕,何以又譽之為變白之神丹乎?曰:余前言其有功者,附之於諸補陰藥中為丸,以變白也,後言其無足重輕者,欲單恃之作湯,難速效也。女貞子緩則有功,而速則寡效,故用之速,實不能取勝於一時;而用之緩,實能延生於永久,亦在人用之得宜耳。

白話文:

女貞子,味道苦中帶甘,性質平和,沒有毒性,主要作用於腎經。它能使鬚髮變黑,強壯筋骨,安定五臟,補養中氣,去除各種疾病,滋養精神。多服能補血、去除風邪,使身體健康長壽。現在很多人使用它,但藥效比較微弱,可以製成藥丸來補虛,不適合煮湯來滋補。如果將女貞子與熟地、枸杞、南燭、麥冬、何首烏、旱蓮草、黑芝麻、山藥、桑葚、茄花、杜仲、白朮等藥材一起使用,確實能成為使白髮變黑的神奇丹藥。然而,製成藥丸才有效,不能期望它立即見效。

有人問,女貞子既然能使鬚髮變黑,又有許多其他益處,理應加入湯劑中使用,以發揮它的功效,為什麼反而說不適合呢?因為女貞子的藥效發揮較慢,加入湯劑中,實際上對藥效的輕重沒有什麼影響,沒有它不會有損失,有了它也不會更有效益。如果一定要加入湯劑,非要加入一兩的量不可,但是用量過多,又對脾胃不適宜。這是因為女貞子少量使用則藥性平和,大量使用則藥性會變得浮躁。

女貞子並不是冬青。冬青的果實比較大,而女貞子的果實比較小;冬青的果實比較長,而女貞子的果實比較圓。如果使用冬青,藥性會更寒涼,而且沒有功效,不可以因為《本草》上說它們是同類,就採集家園裡的冬青子來入藥。

有人疑惑,女貞子被認為是長生不老的藥,而你卻認為它無足輕重,為什麼又稱讚它是使白髮變黑的神丹呢?我之前說它有功效,是指將它與其他滋陰藥材一起製成藥丸,用於使白髮變黑。之後說它無足輕重,是指出單獨使用它煮湯,難以快速見效。女貞子藥效發揮慢則有效,而快速則效果甚微,所以快速使用它,實際上不能在短時間內見效;而慢慢使用它,確實能使人延年益壽,這也取決於人們是否能恰當使用它。