蘇軾、沈括

《蘇沈良方》~ 卷第九 (7)

回本書目錄

卷第九 (7)

1. 治骨鯁,或竹木簽刺喉中不下(出《靈苑》)

上臘月取鯇魚膽,懸北檐下令乾,有鯁即取一皂角子許,以酒一合,煎化溫啜。若得逆便吐,骨即隨出;若未吐,更飲,以吐為度。雖鯁在腹中,日久疼痛,黃瘦甚者,服之皆出。若卒求鯇魚不得,蠡魚鱖魚鯽魚皆可,然不及鯇魚膽。臘月收者最佳,有邏卒食雞,鯁在腹中,常楚痛,但食粥,每食即如錐刺,如是半年。

白話文:

在臘月裡收集鯇魚的魚膽,懸掛在北面的屋檐下讓它風乾,有魚刺卡住喉嚨時,立刻取一皁角那麼大的魚膽,用一杯酒煎化後溫熱飲用。如果感到嘔吐,就要趕快吐出來,魚刺就會跟著吐出來;如果沒有吐出來,就要繼續喝,以吐出魚刺為止。即使魚刺卡在腹中很久,疼痛難忍,甚至導致身體瘦弱發黃,服用此方也能把魚刺排出體外。如果突然想找鯇魚卻找不到,也可以用蠡魚、鱖魚、鯽魚的魚膽代替,但效果不如鯇魚膽好。臘月裡收集的魚膽效果最好。有一位邏卒吃了雞肉後,魚刺卡在腹中,經常疼痛難忍,只能吃粥,每次吃粥都像針刺一樣疼痛,持續了半年之久。

支離幾死,杖而後能起,與此一服,大吐,覺有一物自口出,視之乃雞骨,首銳如刺,其尾為飲食所磨,瑩滑如珠。

白話文:

病重幾次將死,拄著柺杖才能勉強站起來,喝下一服藥後,大量嘔吐,感覺有一物從嘴裏吐了出來,一看是根雞骨頭,前端銳利如刺,後端因為飲食的磨損,光滑如珠。

2. 治諸鯁

以木炭皮為細末,研令極細,如無炭皮,堅炭亦可,粥飲調下二錢,日四五服,以鯁下為度,此法人家皆有。予在漢東,乃目睹其神。有劉晦士人,鄰家一兒誤吞一錢,以此飲之,下一物如大烏梅,剖之,乃炭末裹一錢也。池州徐使君極寶此方。數數用之,未有不效者。近歲累有人言,得此方之效,不復悉載。

白話文:

把木炭的外皮磨成極細的粉末。如果沒有炭皮,也可以用堅硬的木炭,用粥或飲料調服二錢,每天服用四、五次,直到把異物排出為止,這是家喻戶曉的辦法。我在漢東時,親眼見識它的神奇。有一個叫劉晦士的人,鄰居家的孩子誤吞了一枚硬幣,用這個方法急救,排出了一個像大烏梅一樣的東西,剖開看,裡面是炭末包著一枚硬幣。池州的徐使君非常重視這個方子,多次使用,沒有不奏效的。最近幾年,聽說得到這個方子治癒的人很多,不一一列舉了。