《蘇沈良方》~ 卷第七 (5)
卷第七 (5)
1. 止吐,軟紅丸
辰砂(五錢),信砒(半錢強),巴豆(七個取霜),胭脂(一錢)
白話文:
辰砂五錢,砒霜半錢多一些,巴豆七個取其霜,胭脂一錢。
上熔蠟少許,入油一二滴,和藥為劑,以油單裹之,大人如綠豆,小兒如芥子,濃煎槐花甘草湯,放溫,下一丸,忌熱食。半時久,此藥療人吐,只一服,常與人一丸,偶兩人病,分與兩人服,兩人皆止。
白話文:
將少許蠟融化,滴入一兩滴油,與藥物混合成一劑,用油單獨包好,大人的劑量如同綠豆,小孩的劑量如同芥子,用濃鬱的槐花甘草湯煎煮,將藥丸放入其中,讓藥丸冷卻至溫熱,忌諱食用熱食。過半個時辰,此藥可以治療人的嘔吐,只服用一劑即可,平時與人分享一丸藥,偶爾有兩個人生病,將藥丸分給兩人服用,兩人皆可止吐。
2. 酒磨丸
治吐逆,粥藥不下者。
五靈脂,狗膽汁和丸,如雞頭大,每服一丸,煎熱生薑酒磨化,再湯蒸令極熱。先煮溫粥半升,持在手,令病人乘藥熱頓飲,便以粥送下。
白話文:
五靈脂、狗膽汁和成丸藥,像雞頭那麼大,每次服用一丸,將其與熱生薑酒磨成粉末,再用熱湯蒸直到極熱。先煮好半升溫粥,拿在手裡,讓病人趁藥熱的時候一口喝下,再用粥送服藥丸。
3. 治口瘡,綠雲膏
黃柏(半兩),螺子黛(二錢)
上同研如碧玉色,臨臥,置舌根下一字,咽津無妨,遲明瘥。凡口瘡不可失睡,一夜失睡,口瘡頓增。
白話文:
黃柏(半兩)、螺子黛(二錢)
將兩者研磨至如碧玉般的顏色,臨睡前放置在舌根下,吞嚥唾液不會影響,慢慢就會痊癒。一般來說,口腔潰瘍不能失眠,一夜失眠,口腔潰瘍會突然加重。
4. 灸牙疼法
隨左右所患,肩尖微近後骨縫中,小舉臂取之,當骨解陷中,灸五壯,予目睹灸數人皆愈,灸畢,項大痛,良久乃定,永不發。予親病齒,百方治之皆不驗,用此法灸遂瘥。
白話文:
根據左右所患的部位,在肩尖靠近後骨縫的地方,稍微抬起胳膊,找到那個地方,正好在骨節空陷處,灸五壯,我親眼看到灸治過的人都痊癒了,灸治完畢,脖子很痛,很久才平靜下來,以後再也沒發作過。我親自患了牙痛,用盡各種方法治療都不見效,用這個方法灸治就痊癒了。
5. 服松脂法
(烏髭)
脂以真定者為良,細布袋盛,清水百沸湯煮,浮水面者,以新竹罩籬掠取,投新水中;久煮不出者,皆棄不用。入生白茯苓末,不制,但削去皮,搗羅細末爾,拌勻,每日早取三錢匕,著口中,用少熟水攪嗽,仍以指如常法,熟揩齒畢,更以熟水咽之,仍以嗽吐如常法,能牢牙駐顏烏髭也。(《贈米元章》)
白話文:
豬油以真定的豬油最好,用細布袋盛裝,用清水煮沸一百次,浮在水面上的,用新做的竹罩籬撈起,再放進新的水中。久煮還不起浮面的,均棄置不用。加入生白茯苓末,不用加工處理,只要削去茯苓皮,搗成細末,與豬油拌勻即可,每天早上取三錢匙,含入口中,用稍微溫熱的水攪拌漱口,再像平常一樣用牙刷刷牙,刷完後再用溫水漱口,再像平常一樣漱口、吐出,能使牙齒牢固、駐顏烏髭。