《蘇沈良方》~ 卷第七 (2)
卷第七 (2)
1. 治諸目疾
上盛熱湯滿器,銅器尤佳,以手掬熨眼,眼緊閉勿開,亦勿以手揉眼,但掬湯沃,湯冷即已。若有疾一日可三四為之,無疾一日兩次,沃令眼明,此最治赤眼,及瞼眥癢。予自十八歲因夜書小字,病目楚痛,凡三十年,用此醫法,遂永瘥。樞密邵興宗,目昏,用此法,逾年後,遂能燈下觀細字,大率血得溫則榮,目全要血養。
若衝風胃冷,歸即沃之,極有益於目。
白話文:
將滾燙的熱湯倒滿容器中,銅製的容器效果更好。然後用手掬起熱水敷在緊閉的眼睛上,不要打開眼睛,也不要用揉搓眼睛,只要一直用熱水沖洗眼睛,直到熱水變冷。如果有眼疾,一天可以做三到四次。如果沒有眼疾,一天做兩次。用熱水沖洗眼睛可以使眼睛明亮,最適合治療紅眼病和眼瞼發癢。我從十八歲起因為晚上寫小字,眼睛疼痛,持續了三十年。後來我用這個方法治療,終於痊癒了。樞密邵興宗,眼睛昏花,用了這個方法後,一年多後,就在燈下看清小字。總的來說,眼睛的血液得到溫暖,就會健康,眼睛完全需要血液來滋養。
2. 點眼熊膽膏
古錢(二十一枚完用),菊花(一兩),黃連,鬱金,黃柏(各二兩以上,菊花揉碎,黃連,以下三物細銼,用水二升銀石器中,慢火熬至一升,新布濾去滓入後藥),鉛丹,元青石,井泉石,龍骨,不灰木,蕪荑(去皮),蕤仁(去殼),代赭(各半兩),滑石,烏鰂魚骨(去堅處各一兩以上細研成膏粉,入蜜六兩,並前藥汁和勻,銀器內重湯煮六時辰,再以新綿絞濾去相入後藥),硼砂,麒麟竭,沒藥,青鹽,銅青(各半兩),川牙硝(一兩),乳香(一分),麝香,龍腦,水銀粉(二錢),熊膽(半個),雄雀糞(七粒),硇砂(一錢五分)
白話文:
-
古錢二十一股,菊花一兩,
-
黃連、鬱金、黃柏各二兩。
-
把菊花揉碎,黃連、鬱金、黃柏細銼,用二升水加入所有藥材,在銀制容器中以小火熬煮。
-
將熬好的藥液用新布過濾,去除藥渣後加入以下藥材:
-
鉛丹、元青石、井泉石、龍骨、不灰木、蕪荑(去皮)、蕤仁(去殼)、代赭各半兩。
-
滑石、烏鰂魚骨(去堅處)各一兩,研磨成細粉,加入六兩蜂蜜,與前述藥汁混合攪拌均勻。
-
將混合物放入銀制容器內,用熱水重湯煮六個時辰,
-
再以新棉花過濾,留下所有藥物。
-
最後加入硼砂、麒麟竭、沒藥、青鹽、銅青各半兩,川牙硝一兩,乳香一分,麝香、龍腦、水銀粉各二錢,熊膽半個,雄雀糞七粒,硇砂一錢五分。
-
將所有藥材混合攪拌均勻,密封保存。
上並細研,羅過再研如面,入前膏內,再用重湯,煮如稀餳,如要為丸,即更熬,可丸即丸,如梧桐子大,每用一丸,水化,並以銅箸點兩眥,此本《舒州甘露山儼長老方》。治目疾殊聖,久患瘀肉瞼爛諸疾,點此無不瘥者,暴目赤風癢,只點三兩次即瘥。有人瘀肉滿眼,用此亦消盡。清明如未病時,熬藥須用銀器,皆用上品藥。洗濯揀擇極細,方有效。
白話文:
先把中藥材研磨成細粉,過篩後再次研磨成麵粉狀,加入之前的膏體中,再用滾燙的熱水煮成稀粥狀。如果要製成藥丸,就繼續熬煮,直到可以丸成梧桐子大小的藥丸。每次使用一丸,以水化開,並用銅箸點兩眥。此方出自《舒州甘露山儼長老方》。這個方劑對治療眼疾非常有效,即使是患有瘀肉、瞼爛等疾病,只要點用此方,都能夠治癒。即使是眼睛赤紅、風癢,只要點用兩三次,就能夠治癒。如果有人眼睛裡長了瘀肉,用此方也能消除。熬藥時需使用銀製器皿,選用上等的藥材。清洗和篩選藥材時要極為細緻,才能發揮藥效。
3. 《靈苑》治眼,苘實散
苘麻子,以柳木製磑子磨之,馬尾篩篩過,取黃肉,其烏殼棄不用,每十兩,可得四兩精肉。非柳木磑不能去殼,碾為末,取獖豬肝,薄切裛藥中,令相著乃緩火炙肝熟,為末。臨臥,陳米飲調下二錢,一法煎釅醋為丸,每服二十丸。一法,取苘實內囊,蒸一炊,曝乾為末,或散,或蜜丸,溫水下。
白話文:
苘麻子:使用柳木製成的磨子研磨,再用馬尾篩子過濾,精選取黃肉,去除黑殼,每十兩可得到四兩精肉。這是柳木製磨子才能去殼的。將苘麻子磨成粉末,取出豬肝切成薄片,加上藥物,用文火烤至豬肝熟,磨成粉末。睡覺前,用陳米水沖服二錢。另一種方法是將醋煮濃,做成田丸,每次服用二十丸。還有一種方法是取苘麻實放入袋中,蒸煮一炊,曬乾後磨成粉末,可以散服,也可以做成蜜丸,用溫水送服。
予親家女子,兒童時病翳,一目中五翳,病十五年,治之莫愈,醫者皆以不可療之,試用炙肝散,十許日一翳消,逾月消盡,目如為兒時。
白話文:
我的親家女兒,在孩童時期生了眼疾,一隻眼睛長了五個翳障,患疾十五年,始終沒有治癒,醫生們都認為這種病治不好了。我試著用炙肝散給她治療,十多天後一個翳障就消除了,一個月後所有的翳障都消除了,眼睛也恢復到孩童時期的狀態。