《喻選古方試驗》~ 卷三 (18)
卷三 (18)
1. 哮喘
(有風寒,火鬱,痰氣,氣虛,陰虛)
哮喘有聲,臥睡不得。代赭石末米醋調,時進一二服。(《普濟》)
陽虛氣喘,自汗,盜汗,氣短頭運,人參五錢,熟附子一兩,分作四帖,生薑十片,流水二盞,煎一盞,食遠溫服。(《濟生》)
宋·劉昌詩《蘆浦筆記》載:治喘方,麻黃三兩不去根節,湯浴過,訶子二兩去核用肉,二味為粗末,每服三大匕,水二盞煎減一半,入臘茶一錢,再煎作八分,熱服無不驗者。又云:彭子壽侍郎,一方用高麗人參一兩為末,雞子清和丸如桐子大,陰乾,每服百粒,溫臘茶清下,一服立止。
喘急欲絕,上氣鳴息者,人參末湯服方寸匕,日五六服效。(《肘後》)
肺熱氣喘,如神湯:生茅根一握,㕮咀,水二盞,煎一盞,食後溫服,甚者三服止。(《聖惠》)
肺壅喘急不得臥,葶藶大棗瀉肺湯:葶藶炒黃,搗末,蜜丸彈子大,每用大棗二十枚,水三升煎二升,入葶藶一丸,更煎,取一升頓服,亦主支飲不得息。(《金匱玉函》)
治哮喘方:用旱翠鳥一隻,去腸肝等物,取桂圓肉納入,用線縫好,清水煮熟淡食,嘴燒灰,開水送下,服一二隻,立愈,永遠不發。上虞明府夏頌庭向患此症,試驗頌庭名聲律湖南人同治壬戌進士。
水氣喘促,小便澀,黑水牛尿一斗,訶黎皮末半斤,先以銅器熬尿至三升,入末,熬至可丸,丸梧子大,每茶下三十丸,日三服,當下水及惡物為效。(《普濟》)
肺風喘促,涎潮眼竄,阿膠炒、紫蘇、烏梅肉焙,研,等分,水煎服。(《直指》)
白話文:
[哮喘]
如果因為哮喘發作,呼吸時有聲音,到無法躺著睡覺,可以使用代赭石粉,以米醋調和,不定時喝下一兩次。(《普濟》)
對於陽氣不足導致的喘息,有自汗或盜汗的現象,呼吸短促、頭暈,可用人參12.5公克,熟附子30公克,分成四次服用,每次加生薑十片,用水兩杯煎至一杯,飯後趁溫熱服用。(《濟生》)
宋代劉昌詩在《蘆浦筆記》中記錄了一個治療哮喘的方子,使用三兩麻黃不去根節,先用水洗淨,二兩訶子去核只用果肉,兩種藥材磨成粗末,每次服用三大勺,用水兩杯煎至一半,加入一錢的茶葉,再煎至剩八分,趁熱服用通常都有效。另外,彭子壽侍郎的方子是用高麗人參30公克磨成粉末,用雞蛋清和成像桐子大小的丸子,在陰涼處晾乾,每次服用一百粒,用溫熱的茶水送下,一服即能止住哮喘。
對於喘息急促,呼吸困難且伴有聲音的,可以服用人參末,每次一小匙,每天五到六次,用水送服。(《肘後》)
肺部有熱氣導致的喘息,可以使用生茅根一大把,切碎後,用水兩杯煎至一杯,飯後趁溫熱服用,嚴重的三次就能緩解。(《聖惠》)
肺部阻塞喘息急促到無法躺下,可以使用葶藶大棗瀉肺湯:先將葶藶炒黃,搗成粉末,再與蜜混合成彈子大小的丸子,每次使用二十顆大棗,加三升水煎至二升,加入一丸藥物,再煎至剩一升,一次喝完,也能用於治療因水飲停滯胸膈引起的呼吸困難。(《金匱玉函》)
有一個治療哮喘的方子:使用一隻旱翠鳥,去除內臟,將桂圓肉放入其腹腔,用線縫合,再以清水煮熟,吃肉並將鳥嘴燒成灰,用開水吞下,服用一到兩次,立刻痊癒,並且永久不再復發。上虞縣令夏頌庭曾患有此病,嘗試此方法後病情得到改善,成為湖南地區的名人,同治壬戌年考取進士。
水氣導致的喘息急促,小便不順暢,可以用黑水牛尿一斗,訶黎皮末半斤,先用銅鍋熬尿至剩下三升,加入訶黎皮末,熬至可以做成丸子的濃稠度,做成梧子大小的丸子,每次用茶水送服三十粒,每日三次,會排出水分和其他不良物質,達到療效。(《普濟》)
肺風導致的喘息急促,口吐涎沫,眼睛斜視,可以使用阿膠炒過、紫蘇、烏梅肉烤乾,研磨成粉,等量混合,用水煎服。(《直指》)
2. 反胃噎膈
(反胃主虛,有兼氣、兼血、兼火、兼寒、兼痰、兼積者,病在中下二焦,食不能入是有火,食入反出是無火。噎病在咽嗌,主於氣有痰有積,膈病在膈膜,主於氣有挾積挾飲澼挾瘀血及蟲者)
反胃,飲食入口即吐,困弱無力,垂死者。人參三兩,拍破,水一升,煮取四合,熱服,日二,更以人參煎汁,入粟米、雞子白、薤白煮粥與啖。李絳患此兩月餘,諸方不差,服此當時便定,十餘日愈。入京師與名醫論此方,無與儔也。(李絳《兵部手集》),《袖珍方》:母丁香一兩為末,以鹽梅入搗,和丸芡子大,每噙一丸。《聖惠方》:母丁香、神麯炒等分為末,米飲服一錢。
仲景《金匱》方:人參一兩,製半夏兩半,生薑十片,水一斗,以杓揚二百四十遍,取三升,入蜜三合,煮升半,分服。反胃吐食,大便不通,白水牛喉一條,去兩頭節,並筋膜脂肉,米醋浸炙燥,燒存性,每米湯下一錢,神效。《袖珍方》:千葉白槿花陰乾為末,陳糯米湯調送三五口,不轉再服。
喻嘉言曰:驗過。
反胃上氣,食入即吐,茅根、蘆根各二兩,水四升,煮二升,頓服良。(《聖濟總錄》)
久冷反胃,經驗方:大附子一枚,生薑一兩,銼細,同煮,研如麵糊,每米飲化服一錢。《衛生家寶方》:薑汁打糊,和附子末為丸,大黃為衣,每溫水服十丸。《斗門方》:大附子一枚,坐於磚上,四面著火漸煏,以生薑自然汁淬之。再煏,再淬,約薑汁半碗,乃止。研末,每粟米飲下一錢,不過三服,瘥。
或以獨腰子切片,炙熟蘸食。《方便集》:大附子一枚,切下頭子,剜一竅,安丁香四十九枚在內,仍合定,線扎,入砂銚內,以薑汁浸過,文火熬干為末,每挑少許,置掌心,舐吃,日十數次,忌毒物生冷。
脾虛反胃,白豆蔻、縮砂仁各二兩,丁香一兩,陳廩米一升,黃土炒焦,去土,共為末,薑汁和丸梧子大,每薑湯下百丸,名太倉丸。(《濟生》)
反胃噎膈,大便燥結,牛羊乳時時咽之。並服四物湯為上策。(地、芍、歸、芎。震亨)《危氏得效方》青牛飲:牛涎一盞,入麝香少許,銀盞頓熱,先以帛緊束胃脘,令氣喘解開,乘熱飲,仍以丁香汁入粥與食。《醫學正傳》大力奪命丸:牛囀草(牛食而復出者)杵頭糠各半斤,糯米一升為末,砂糖二兩,黃母牛涎和丸龍眼大,煮熟食。
《印雪軒隨筆》載:蟬蛻可治噎。
噎膈不食,黃犬干餓數日,用生粟米,或米,干飼之。俟其下糞,淘洗米粟令淨,煮粥,入薤白一握泡熟,去薤入沉香末二錢,食之。(《永類鈐方》)
《古夫於亭雜錄》載:黃連一兩酒浸曬,吳茱萸一兩滾湯泡七八次,聞桂花香止,曬乾,用神麯為糊作丸,如桐子大,食後以荷葉湯送下三十丸,治梅核膈。
白話文:
反胃主要是因為身體虛弱,可能同時伴隨氣虛、血虛、火熱、寒冷、痰多、或積滯等問題。病位在身體的中下部位(中焦、下焦)。食物無法吞嚥是因為體內有火氣;吃下去又吐出來是因為體內沒有火氣。噎病發生在咽喉部位,主要是因為氣滯、痰多或有積滯;膈病發生在橫膈膜處,主要是因為氣滯,同時可能夾雜積滯、痰飲、瘀血或寄生蟲等。
反胃,飲食入口就吐出來,身體虛弱無力,快要死的人,用人參三兩,拍碎,加水一升煮到剩四合,趁熱一天喝兩次。另外再用人參煎汁,加入小米、雞蛋白、薤白煮粥給他吃。李絳患這種病兩個多月,吃了很多藥都沒效,服用這個藥後馬上就好轉,十幾天就痊癒了。到京城跟名醫討論這個藥方,沒有人比得上。還有一個方子:把母丁香一兩磨成粉,加入鹽梅搗爛,做成芡實大小的藥丸,每次含一顆。還有一個方子:母丁香和炒過的麥芽(神麯)等份磨成粉,用米湯服一錢。
張仲景《金匱要略》的方子:人參一兩,製半夏兩半,生薑十片,加水一斗,用杓子攪拌二百四十下,取出三升,加入蜂蜜三合,煮到剩一升半,分次服用。反胃吐食,大便不通暢,用一條白水牛的喉管,去掉兩端和筋膜脂肪,用米醋浸泡後烤乾,燒成炭,每次用米湯送服一錢,效果很好。還有一個方子:把曬乾的白色木槿花磨成粉,用陳年糯米湯調服三五口,沒效再服。
喻嘉言說:這個方子我驗證過,有效。
反胃並且氣往上衝,食物一吃就吐出來,用茅根、蘆根各二兩,加水四升煮到剩二升,一次喝完,效果很好。
久病體寒導致反胃,有一個經驗方:大附子一枚,生薑一兩,切碎,一起煮,磨成糊狀,每次用米湯送服一錢。還有一個方子:用薑汁打成糊狀,加入附子末做成藥丸,再用大黃粉裹在外面,每次用溫水服用十丸。還有一個方子:把大附子一枚放在磚上,四面用火慢慢烘烤,用生薑自然汁淬一下。再烤,再淬,大約用半碗薑汁,烤乾後磨成粉,每次用小米湯送服一錢,服用不超過三次就會好。
或者把豬腰子切片,烤熟後沾著吃。還有一個方子:把大附子一枚切開頭部,挖一個洞,放入四十九顆丁香,再把頭部蓋回去,用線紮緊,放入砂鍋中,用薑汁浸過,用小火熬乾磨成粉,每次挑一點放在手掌心,舔食,一天十幾次,忌食有毒和生冷的食物。
脾胃虛弱導致反胃,用白豆蔻、縮砂仁各二兩,丁香一兩,陳年倉穀米一升,用黃土炒焦,去掉黃土,一起磨成粉,用薑汁做成梧桐子大小的藥丸,每次用薑湯送服一百丸,叫做太倉丸。
反胃、噎膈,大便乾燥,可以經常喝牛奶或羊奶,同時服用四物湯效果最好(四物湯:當歸、芍藥、地黃、川芎)。還有一個方子叫青牛飲:用牛的口水一盞,加入少許麝香,用銀杯子溫熱,先用布緊緊束住胃部,等到氣喘緩解後,趁熱喝下,再用丁香汁加入粥中食用。《醫學正傳》裡有一個大力奪命丸:用牛反芻的草(牛吃下去又吐出來的草)和杵頭糠各半斤,糯米一升磨成粉,加入砂糖二兩,用黃母牛的口水和成龍眼大小的藥丸,煮熟食用。
《印雪軒隨筆》記載:蟬蛻可以治療噎病。
噎膈無法進食,把黃色的狗餓幾天,餵牠生小米或米,等牠排出糞便,把米淘洗乾淨,煮成粥,加入一把泡熟的薤白,去掉薤白,加入沉香粉二錢食用。
《古夫於亭雜錄》記載:把黃連一兩用酒浸泡後曬乾,吳茱萸一兩用滾燙的熱水泡七八次,聞到桂花香味就停止,曬乾,用麥芽糊做成桐子大小的藥丸,飯後用荷葉湯送服三十丸,治療梅核氣的噎膈。