《太平聖惠方》~ 卷第九十四 (15)
卷第九十四 (15)
1. 神仙服漆法
神仙餌漆方。
好漆(一斗),白蜜(一斗),白米粉(三斗)
上件藥。都盛一銅甕子中。釜內湯上煮之。以桑薪燒之不著手。藥成。宿不食。旦服二兩。壽五百歲。服之一月。諸皆出去。
又方。
漆(二升),蔓菁子末(三升),好酒(一升),川大黃(六兩銼碎微炒搗羅為末)
上件藥相和。微火煎令可丸。即丸如梧桐子大。每服食後。以水服三十丸。三十日諸蟲皆隨大腸下。五十日身光澤。一年行及奔馬。
白話文:
神仙服漆法
一種神仙服漆的配方:取上好漆一斗、白蜜一斗、白米粉三斗,全部放入銅甕中,用桑柴在釜中加熱熬煮,注意火候,避免燙手。熬好後,放置一夜不要食用,第二天早上服用二兩。服用這種藥方,可以活到五百歲,服用一個月後,體內雜物都會排出體外。
另一種配方:取漆二升、蔓菁子磨成粉末三升、好酒一升、川大黃六兩(切碎、微炒、研磨成粉),將以上藥材混合,用小火慢煎,煎至可以製成藥丸的稠度,製成梧桐子大小的藥丸。每次飯後服用三十丸,用溫水送服。服用三十天,體內蟲患都會隨著大便排出;服用五十天,身體會變得光澤;服用一年,行走速度能趕上奔馬。
2. 神仙服靈芝法
神仙服靈芝。輕身飛行法。
上取石上靈芝。一寸八寸八九節者。十斤曝乾。搗末蒸一復時。又曝令乾。更搗萬杵。煉蜜和丸。如梧桐子大。每旦及晚。以酒下二十丸。十日身輕。二十日一切病止。三十日身如白玉。升度山林。日行千里之外。神秘勿示凡鄙。
白話文:
神仙服靈芝法:
採集生長在岩石上的靈芝,選擇長度在一寸到八寸之間,節數在八到九節之間的靈芝,十斤曬乾後磨成粉末,蒸煮一次再曬乾,然後反覆搗碎一萬次。用蜂蜜和成梧桐子大小的藥丸。每天早晚各用酒送服二十丸。服用十天,身體就會變輕盈;服用二十天,各種疾病都會痊癒;服用三十天,身體如同白玉般潔白,能輕易攀登山林,一天行走千里之外。此法神秘非常,不可示於庸俗之人。
3. 神仙服乳香法
神仙服乳香。入口不死法。
上取乳香上好者三斤。白蜜三升。於銀器或瓷器中合煎。如無好蜜。好酒亦得。以柳木篦數攪。令如餳。每日空心及晚食前。服一慄殼。祛風益顏色神效。
白話文:
神仙服乳香法
取上等乳香三斤,白蜜三升,用銀器或瓷器盛放,一起熬煮。如果沒有上好的蜂蜜,也可以用上好的酒代替。用柳木攪拌器不斷攪拌,直到像飴糖一樣。每天空腹和晚飯前各服用一慄殼大小的量,可以祛風、美容養顏,效果神奇。
4. 神仙服蜂房法
神仙服蜂房丸法。
上常以九月十五日平旦時。取蜂窠完者蒸之。陰乾。百日搗千杵。細羅。以煉蜜和丸。如梧桐子大。每服三丸。以酒下。日三服。老人服之。顏如十五童子也。
白話文:
神仙服蜂房丸法:
每年九月十五日清晨,取完整的蜂巢蒸過後陰乾。經過一百天,搗碎成粉末,過細篩。用煉好的蜂蜜調和成丸藥,大小如梧桐子。每次服用三丸,用酒送服,一天服用三次。老年人服用後,容顏就能像十五歲的少年一樣。
5. 神仙服薔薇法
神仙服薔薇根。令人輕身健行法。
上取薔薇根。不以多少。淨洗曝乾。搗細羅為散。每服三錢。食前。以水調下。日三服。延年輕身。若世人有中箭瘡。服之立愈。若箭全在體中。服之自出。
白話文:
神仙服薔薇根,令人輕身健行法:
取薔薇根,數量不限,洗淨曬乾,搗碎過篩成粉末。每次服用三錢,飯前用溫水送服,每日三次。可延年益壽,輕身健行。若有人中箭受傷,服用此藥即可痊癒;即使箭頭仍在體內,服用後也會自行排出。
6. 神仙服澤瀉法
神仙服澤瀉。令人輕身健行不老方。
上取澤瀉。搗細羅為散。日分服。六兩為準。水調服之。百日身輕百倍。久服強壯不衰老。而光澤。走及奔馬。遠遊無倦。
白話文:
神仙服澤瀉法:
此方服用澤瀉,能使人身體輕盈,行動自如,延年益壽。
取澤瀉,搗碎過篩成粉末。每天分次服用,每次六兩為標準劑量,用水調和服用。服用百日後,身體會感覺輕盈百倍。長期服用,能強身健體,延緩衰老,容光煥發,行動迅速如奔馬,遠遊也不感疲倦。
7. 神仙服蓬蘽法
神仙服蓬蘽。令人輕身健行不老方。
蓬蘽一名覆盆。江南謂之莓子。味甘無毒。四月五月。候其實熟。採曝乾搗。細羅為散。每服三錢。水調服之。安五臟。益精強志。倍力輕身不老。服之易顏色也。
白話文:
神仙服食蓬蘽的方法,能讓人身體輕盈、行走自如、延年益壽。
蓬蘽又名覆盆,江南地區稱之為莓子,味道甘甜無毒。四月五月間,等果實成熟後採摘,曬乾後搗碎,用細篩過濾成粉末。每次服用三錢(約1.5克),用水調服。它能滋養五臟,增強精氣,使人意志堅定,精力充沛,身體輕盈,延年益壽,服用後還能使容顏紅潤。
8. 神仙耐寒暑法
神仙冬不寒方。
澤瀉,附子(炮裂去皮臍),川椒(去目及閉口者微炒去汗),雄黃(細研以上各二兩)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。每二錢。以水調服。三服單衣汗出。
神仙耐寒方。
蓼子(一斤),紫蘇子(一升),桂心(五兩),附子(二兩炮裂去皮臍),川椒(一升去目及閉口者微炒去汗)
上件藥。搗細羅為散。每服。以溫水調下二錢。日二服。滿一月不知寒。入水不冷。
神仙耐寒熱方。
白礬(燒灰),白石脂,丹砂(細研),磁石(搗細研水飛過以上各四兩)
上件藥。搗羅為末。以松脂和丸。如梧桐子大。平旦吞四丸。服至百日。夏可重衣。冬可單衣。
又方。
雄黃,赤石脂,丹砂,乾薑(炮裂搗羅為末)
上件藥。等分細研三味。水飛過如面同研令勻。以煉成白松脂和丸。如梧桐子大。每日空心。以溫酒下四丸。十日止。即一冬不用綿衣。可以赤體坐於水中。此一術。神人所授。不可輕泄也。
又方。
石斛(去根銼),雄黃(細研水飛過),丹砂(細研水飛過),藁本,柑子皮(各三兩)
上件藥。搗為末。都研令勻。以松脂和丸。如梧桐子大。每日空腹吞五丸。經冬不寒。
避寒。十二月常汗出方。
川椒子(二升),白附子(四兩炮裂去皮臍搗羅為末)
上以清水一斗二升。浸椒子再宿。取汁。入白附子末。於銅器中。以慢火熬之。候可丸。即丸如梧桐子大。每日空心。以溫水下二十丸。服經一月。冬月可以單衣。
闢暑丹。
雄黃,白石脂,曲灘中石,磁石,丹砂
上件藥。等分各研。水飛過。候乾。同研令勻。以煉成白松脂和丸。如梧桐子大。每日空心。以溫水下五丸。服六十日後。夏月可以衣裘。
白話文:
神仙耐寒暑法
神仙冬不寒方:
將澤瀉、炮裂去皮臍的附子、去除雜質並微炒的川椒、細研的雄黃(各二兩),搗碎過篩成粉末,研磨均勻。每次服用二錢,用水調服,服用三次後,穿單衣就會出汗。
神仙耐寒方:
將蓼子(一斤)、紫蘇子(一升)、桂心(五兩)、炮裂去皮臍的附子(二兩)、去除雜質並微炒的川椒(一升),搗碎過篩成粉末。每次服用二錢,溫水送服,每日服用二次。服用滿一個月後,就不會感到寒冷,即使下水也不會覺得冷。
神仙耐寒熱方:
將燒成灰的白礬、白石脂、細研的丹砂、搗碎研磨並水飛過的磁石(各四兩),搗碎過篩成粉末,用松脂和成梧桐子大小的丸藥。每天清晨服用四丸,服用一百天後,夏天可以穿厚衣服,冬天可以穿單衣。
又一方:
將雄黃、赤石脂、丹砂、炮裂搗碎過篩的乾薑等量,細研磨成粉末,水飛過後研磨均勻,再用煉製好的白松脂和成梧桐子大小的丸藥。每日空腹,溫酒送服四丸,服用十天即可。整個冬天都不需要穿棉衣,甚至可以赤裸身體坐在水中。此方為神人所傳授,不可輕易洩露。
又一方:
將去除根部並切片的石斛、細研並水飛過的雄黃、細研並水飛過的丹砂、藁本、柑子皮(各三兩),搗碎成粉末,研磨均勻,用松脂和成梧桐子大小的丸藥。每日空腹服用五丸,整個冬天都不會寒冷。
避寒,十二月常汗出方:
將川椒子(二升)、炮裂去皮臍並搗碎過篩的白附子(四兩),用一斗二升清水浸泡川椒子一夜,取汁後加入白附子粉末,放入銅器中,用小火熬煮,待可製成丸藥後,製成梧桐子大小的丸藥。每日空腹,溫水送服二十丸,服用一個月後,即使是冬天也可以穿單衣。
闢暑丹:
將雄黃、白石脂、曲灘中石、磁石、丹砂等量研磨,水飛過後乾燥,再研磨均勻,用煉製好的白松脂和成梧桐子大小的丸藥。每日空腹,溫水送服五丸,服用六十天後,即使是夏天也可以穿裘衣。