《太平聖惠方》~ 卷第七十一 (24)
卷第七十一 (24)
1. 治婦人血氣心痛諸方
夫婦人血氣心痛者。由臟虛。氣血不調。風冷邪氣乘於心也。其痛發。有死者。有不死成疹者。心為諸臟之主。而主於神。其正經不可傷。傷之而痛者。名為真心痛。朝發暮死。暮發朝死。心之支別絡。為風冷所乘而痛者。故痛發。乍間乍甚。而成疹者也。
治婦人血氣攻心痛。面無顏色。四肢不和。當歸散方。
當歸(三分銼微炒),檳榔(三分),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),桂心(三分),蓬莪朮(三分),白朮(三分)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。
煎至六分。去滓。不計時候稍熱服。
治婦人血氣心痛。及蛔蟲疰心痛並主之。木香散方。
木香(一兩),赤芍藥(一兩),伏龍肝(半兩),鶴蝨(一兩半),當歸(二兩銼微炒),檳榔(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣壅滯。攻心疼痛。沒藥散方。
沒藥(半兩),當歸(一兩銼微炒),赤芍藥(一兩),牡丹(一兩),桂心(一兩),檳榔(一兩),川大黃(一兩銼碎微炒),牛膝(一兩去苗)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣攻心痛。發歇不定。烏藥散方。
烏藥(一兩),蓬莪朮(一兩),桂心(一兩),當歸(一兩銼碎微炒),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),木香(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣攻心痛。腹脅妨悶。不欲飲食。地黃散方。
熟乾地黃(三分),當歸(三分銼微炒),木香(三分),白朮(三分),乾漆(三分搗碎炒令煙出)桂心(三分),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),檳榔(三分)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。醋湯調下一錢。
治婦人血氣攻心疼痛。及一切積冷氣痛。阿魏丸方。
阿魏(一兩面裹煨面熟為度),當歸(一兩銼微炒),桂心(一兩),芎藭(一兩),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),附子(一兩炮裂去皮臍),白朮(一兩),吳茱萸(三分湯浸七遍焙乾微炒),硃砂(一兩細研水飛過),乾薑(三分炮裂銼),木香(三分),延胡索(一兩),肉豆蔻(一兩去殼),蓬莪朮,檳榔(一兩)
上件藥。搗羅為末。先以醋一升。煎阿魏成膏。和藥末。搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以熱酒嚼下三十丸。
又方。
當歸(三分銼微炒),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒),桂心(三分)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以生薑熱酒調下一錢。
治婦人血氣攻心。疼痛不止。牡丹丸方。
牡丹(一兩),桂心(一兩),川烏頭(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
治婦人血氣心痛諸方
婦女血氣心痛,是因為臟腑虛弱,氣血失調,風寒邪氣侵犯心臟所致。疼痛發作時,有的會死亡,有的則會痊癒並出疹。心臟是諸臟之主,主宰人的神志,其經脈不能受損。經脈受損而疼痛,稱為真心痛,早上發病晚上死亡,晚上發病早上死亡。心臟的支脈絡脈被風寒侵襲而疼痛,因此疼痛時有時無,忽輕忽重,並可能出疹。
治療婦女血氣攻心痛,面色蒼白,四肢冰冷,可用當歸散:
當歸(三分,切碎微炒)、檳榔(三分)、吳茱萸(半兩,水泡七次,烘乾微炒)、桂心(三分)、蓬莪朮(三分)、白朮(三分)
將以上藥物研磨成粗粉。每次服用三錢,用半碗水,加生薑半片,煎至六分,去渣,溫服,不拘時間。
治療婦女血氣心痛,以及蛔蟲引起的胸痛,可用木香散:
木香(一兩)、赤芍藥(一兩)、伏龍肝(半兩)、鶴蝨(一兩半)、當歸(二兩,切碎微炒)、檳榔(一兩)
將以上藥物研磨成細粉。每次飯前,用熱酒送服一錢。
治療婦女血氣鬱滯,攻心疼痛,可用沒藥散:
沒藥(半兩)、當歸(一兩,切碎微炒)、赤芍藥(一兩)、牡丹皮(一兩)、桂心(一兩)、檳榔(一兩)、川大黃(一兩,切碎微炒)、牛膝(一兩,去苗)
將以上藥物研磨成細粉。每次飯前,用熱酒送服一錢。
治療婦女血氣攻心痛,發作不定,可用烏藥散:
烏藥(一兩)、蓬莪朮(一兩)、桂心(一兩)、當歸(一兩,切碎微炒)、桃仁(一兩,水泡去皮尖,炒至微黃)、青橘皮(一兩,水泡去白瓤,烘乾)、木香(一兩)
將以上藥物研磨成細粉。每次飯前,用熱酒送服一錢。
治療婦女血氣攻心痛,胸脅悶脹,不想吃東西,可用地黃散:
熟地黃(三分)、當歸(三分,切碎微炒)、木香(三分)、白朮(三分)、乾漆(三分,搗碎炒至冒煙)、桂心(三分)、枳殼(三分,麩炒至微黃,去瓤)、檳榔(三分)
將以上藥物研磨成細粉。每次飯前,用醋湯送服一錢。
治療婦女血氣攻心疼痛,以及一切積聚的寒氣疼痛,可用阿魏丸:
阿魏(一兩,用麵包裹煨熟)、當歸(一兩,切碎微炒)、桂心(一兩)、川芎(一兩)、青橘皮(一兩,水泡去白瓤,烘乾)、附子(一兩,炮製去皮臍)、白朮(一兩)、吳茱萸(三分,水泡七次,烘乾微炒)、硃砂(一兩,研磨細緻,水飛過)、乾薑(三分,炮製切碎)、木香(三分)、延胡索(一兩)、肉豆蔻(一兩,去殼)、蓬莪朮、檳榔(一兩)
將以上藥物研磨成粉末。先用一升醋煎阿魏至成膏,再與藥末混合,用力搗勻三百至五百下,做成梧桐子大小的丸藥。每次飯前,用熱酒送服三十丸。
另一方:
當歸(三分,切碎微炒)、吳茱萸(一分,水泡七次,烘乾微炒)、桂心(三分)
將以上藥物研磨成細粉。每次飯前,用熱薑酒送服一錢。
治療婦女血氣攻心,疼痛不止,可用牡丹丸:
牡丹皮(一兩)、桂心(一兩)、川烏頭(一兩,炮製去皮臍)
將以上藥物研磨成粉末,用蜂蜜和成丸藥,做成梧桐子大小。不拘時間,用熱酒送服十丸。
治療婦女久患寒症,血氣攻心,疼痛不止:
吳茱萸(三兩)、桃仁(一至二兩,水泡去皮尖)
用小火同炒至熟,揀去吳茱萸。不拘時間,用熱酒嚼服桃仁五枚。
另一方:
葉子(二兩,研磨細緻)
用一升醋煎煮至稠糊狀,做成小豆大小的丸藥。不拘時間,用醋湯送服五丸。
另一方:
取大豆一粒,大小如雞蛋,用青布包裹紮緊,剪去多餘布料,燒至冒煙,不要燒成灰燼。研磨成細粉,不拘時間,用熱酒送服二錢。