《醫心方》~ 卷第二十六 (13)
卷第二十六 (13)
1. 避寒熱方第九
《靈奇方》避寒術:
雄黃、澤瀉、椒、附子,分等冶末,井花水服之,冬可單衣。〔(注也)《枕中方》同之。〕
又方:術三升、防風二升、莨菪子半升,熬之合末,服方寸匕,酒粥無在,連服勿廢,日盡一劑,冬不用衣。
又方:雄黃、丹砂、赤石脂、乾薑,各四分,合以白松脂,令如梧子大,日吞四丸,十日止,即不寒,冬日常不欲衣,可入水中。一方:加桂四分。(《枕中方》同之。)
又方:門冬、茯苓分等末服方匕寸,日二,寒時單衣汗出。《枕中方》同之。
又云:避熱術:
雄黃、白礜石、黑石脂分等,白松脂丸如小豆,吞五丸,此雌黃丸。
又方:雄黃、丹砂、赤石脂分等冶和松脂如小豆,名曰:雄丸,吞雌三丸、雄一丸,不熱。
又方:礬石、白石脂、丹砂、磁石、桂,各四兩,和以松脂如小豆、暮吞四丸,夏可重衣。(《枕中方》同之。)
白話文:
《靈奇方》的避寒方法:
方法一:雄黃、澤瀉、花椒、附子,等量磨成粉末,用井水送服。冬天可以穿很少的衣服。(《枕中方》也有相同的記載)
方法二:白朮三升、防風二升、莨菪子半升,一起熬煮後磨成粉末,每次服用一勺(方寸匕),無論配酒或粥都可以,連續服用不要間斷,每天服用一劑,冬天可以不用穿衣服。
方法三:雄黃、丹砂、赤石脂、乾薑,各四份,與白松脂混合,做成梧桐子大小的藥丸,每天吞服四丸,十天後停止,就可以不怕冷。冬天經常不想穿衣服,可以下水游泳。另一個配方:加入桂四份。(《枕中方》也有相同的記載)
方法四:麥門冬、茯苓,等量磨成粉末,每次服用一勺(方寸匕),每天兩次,在寒冷時只穿單衣,就會流汗。(《枕中方》也有相同的記載)
另外說到,避熱的方法:
方法一:雄黃、白礜石、黑石脂,等量混合,用白松脂做成小豆大小的藥丸,每次吞服五丸,這是雌黃丸。
方法二:雄黃、丹砂、赤石脂,等量磨成粉末,與松脂混合做成小豆大小的藥丸,稱為雄丸,每次吞服雌黃丸三丸、雄丸一丸,就不會感到熱。
方法三:礬石、白石脂、丹砂、磁石、桂,各四兩,與松脂混合做成小豆大小的藥丸,晚上吞服四丸,夏天可以穿上厚重的衣服。(《枕中方》也有相同的記載)
2. 避西雨濕方第十
《如意方》云:雨不濕衣術:
取蜘蛛置瓦甕中,食以豬脂百日,殺蜘蛛以塗手巾,大雨不能濡。
又方:赤腹蜘蛛二七枚,搗取汁以染布巾以覆身,即不沾也。
《靈奇方》云:不沾法:蜘蛛塗布巾,天雨不能濡。
白話文:
《如意方》說:有一個雨天不會弄濕衣服的方法:
抓一隻蜘蛛放到瓦罐中,用豬油餵養牠一百天,然後殺死蜘蛛,用牠塗抹手巾,這樣即使下大雨也不會濕。
另一個方法是:抓十四隻紅腹蜘蛛,搗爛取汁,用來染布巾,再用這布巾覆蓋身體,這樣就不會被雨淋濕。
《靈奇方》說:另一個不會被雨淋濕的方法:用蜘蛛塗抹布巾,這樣下雨天也不會被打濕。
3. 避水火方第十一
《得富貴方》云:大火之精名曰完無,見火畏,呼宗無火即止。大水之精名曰䶈像,入水畏,呼䶈像,即水不能害人。
又云:欲入水,手中作王字,又呼弘張。
《抱朴子》云:得真犀角尺以上則為魚,而銜以入水中,水常為開三尺,可得氣息水中也。
又云:以蔥涕和桂,服如梧子大七丸,日三,滿三年則能行水上。
《靈奇方》云:蜘蛛二七枚,盆盛,食以膏,埋之垣下三十日,以塗足,行水上不沒。
又云:天雄末以塗船頭,千里不遇風浪。
白話文:
《得富貴方》說:火的精怪叫做完無,牠害怕火,只要呼喊「宗無火」就會停止作怪。水的精怪叫做䶈像,牠害怕水,只要呼喊「䶈像」,水就不能傷害人。
又說:想要進入水中,用手在掌心寫個「王」字,再呼喊「弘張」。
《抱朴子》說:得到真正的犀牛角,長度在一尺以上,就可以變成魚,把犀牛角含在嘴裡進入水中,水面會自然分開三尺寬,讓人在水中可以呼吸。
又說:把蔥的鼻涕和桂末混合,做成梧桐子大小的藥丸,一天吃三次,每次七顆,持續三年,就能在水面上行走。
《靈奇方》說:抓十四隻蜘蛛,用盆子裝著,用油脂餵食,然後埋在牆腳下三十天,再用牠們塗抹腳底,就能在水面上行走不會沉下去。
又說:把天雄磨成粉末,塗在船頭,船就能在千里航程中不會遇到風浪。
4. 避兵刃方第十二
《錄驗方》(《九藥》)云:入軍丸主闢五兵、弓弩、箭矢、諸刀刃令不傷人,若人入山澤能闢虎狼毒蟲,及重財寶賈販出入闢奸人方:
雄黃(三兩),礜石(二兩,炮),礬石(二兩,燒),鬼箭(一兩),煅雄柄〔一分(注也:燒令焦)〕,羖羊角(一分半),煅灶中灰(二分)
凡七物,搗篩,合和,以雞子中黃並丹雄雞冠血丸如杏仁。以絳囊盛一丸,系左肘後,闢諸兵刃、虎狼、盜賊。從軍持藥,係臂若置腰間,勿令離身。居家中者以藥塗門上,闢患害,及塗舍中堂室戶,諸邪惡鬼不敢近。若為蛇蚖蜂所中,以一丸塗毒上,立已。數試有驗。
《靈奇方》云:五月五日取梧桐西南向枝長五寸,以為人,螈蠶二枚,並以綵衣之,系在臂,入軍不畏流矢也。
又方:雲母、礬石、磁石分等,冶之、合煮以為湯,浴之不畏五兵。
白話文:
《錄驗方》(也稱《九藥》)記載:入軍丸主要功能是避開各種兵器,像是弓箭、弩箭、刀刃等,使人不受傷害。如果有人進入山林沼澤,也能避開老虎、狼等猛獸和毒蟲;另外,對於攜帶大量財寶的商人,出入時也能避開奸邪之人。這個藥方的配方是:
雄黃三兩,礜石二兩(要炮製過),礬石二兩(要燒過),鬼箭一兩,燒焦的雄柄一分,羖羊角一分半,燒過的灶灰二分。
總共七種藥材,將它們搗碎過篩,混合均勻。然後用雞蛋黃和公雞的冠血,將藥粉做成杏仁大小的藥丸。用紅色的袋子裝一顆藥丸,繫在左手肘後,就可以避開各種兵器、猛獸和盜賊。從軍的人攜帶此藥,繫在手臂或放在腰間,不要讓它離開身體。住在家中的人,將藥塗在門上,可以避開災禍,塗在屋子的廳堂和門戶,各種邪惡鬼怪就不敢靠近。如果被蛇、蜈蚣或蜂螫傷,將一顆藥丸塗在傷口上,立刻就能痊癒。經過多次試驗,效果顯著。
《靈奇方》記載:端午節這天,取向西南方的梧桐樹枝,長約五寸,雕刻成人形,再取兩條蜥蜴,都用彩色布衣裝扮好,繫在手臂上,這樣進入軍營就不怕飛箭。
還有一個藥方:雲母、礬石、磁石各取等量,將它們熔化後,一起煮成藥湯,用來沐浴,就可以不怕各種兵器。