《醫心方》~ 卷第十四 (16)
卷第十四 (16)
1. 傷寒後食禁第五十八
《養生要集》云:凡溫病傷寒愈後,但宜食糜粥,唯少少,勿食大飽,引日轉久,可合羊、鹿、雉、兔、獐羹汁少少食之,慎慎,不慎病復致死。
白話文:
《養生要集》說:凡是溫病傷寒好了之後,應該只吃稀粥,但是要少吃,不要吃得很飽,隨著日子的增長,可以慢慢吃一點羊、鹿、雉、兔、獐的肉湯,要謹慎小心,如果不小心,疾病就會復發而死亡。
又云:凡傷寒毒病愈百日之內,禁食豬肉、腸、血、肥魚、膩(女利反)干之難消之物。不禁者則令泄利,不可復救也。
白話文:
另外還說:凡是感染傷寒毒疾病痊癒後的百日之內,禁止食用豬肉、豬腸、豬血、肥魚、油膩難消化的東西。如果不忌口,就會導致泄瀉,到時恐怕就無法挽救了。
《養性志》云:諸病愈後勿食五辛,食之令人目失明。
《七卷食經》云:時行病愈,食禁葫、韭、蝦、鱔輩,不禁病復發則難治,後年輒發。
時行病後禁餅餌、魚膾、諸生果菜,難消之物,皆復發病。
時行汗解愈後勿飲冷水,損心胞,常虛不能伏。
時行病人不可食鯉鮪、小鯉及鱔,令病不愈。
又勿食生棗及羊肉,膈上乃為熱𥐶。
凡病人不得食熊肉,令作長病,終不除愈。
時行後禁飲酒、食生魚肉,令泄利,難治。
時病愈後未滿三月,食鮋(以周反)魚復食諸菜,三年肌膚不充。
又食梅油脂物,令暴利難治。
又食瓜合魚膾,令病復發。
又食蒜膾,令人損胃消。
又未滿三月,食鱔鮋即復病。
時行病後未強食青花菜,令人手足損重。
又飲酒合陰陽復,病必死。
又食生菜合陰陽,復必死。
白話文:
《養性志》說:各種疾病痊癒後,不要食用五辛,食用五辛會導致眼睛失明。
《七卷食經》說:時行病痊癒後,飲食禁止食用葫蘆、韭菜、蝦、鱔等,如果不禁止,病症容易復發,變得難以治療,以後每年都會復發。
時行病後,禁止食用糕餅、魚膾、各種生水果和蔬菜等不易消化的食物,這些食物都會導致病症復發。
時行病後出汗痊癒後,不要喝冷水,會損傷心臟和膀胱,常常虛弱而不能抑制。
時行病患者不能食用鯉魚、鮪魚、小鯉魚和鱔魚,這些食物會導致病症不愈。
此外,不要食用生棗和羊肉,會導致膈肌上形成熱結。
所有病人都不可以食用熊肉,會導致長久病痛,最終無法治癒。
時行病後,禁止飲酒和食用生魚肉,會導致腹瀉,難以治療。
時行病痊癒後,未滿三個月,食用鮋魚(音同「勺」)和各種蔬菜,三年內皮膚都無法完全康復。
此外,食用梅油脂物,會導致腹瀉難以治療。
此外,食用瓜類和魚膾,會導致病症復發。
此外,食用蒜膾,會損傷胃且消瘦。
此外,未滿三個月,食用鱔魚和鮋魚,會導致病症復發。
時行病後身體虛弱時,不要食用青花菜,會導致手足損傷嚴重。
此外,飲酒後與陰陽行為,會導致病症加重,必定死亡。
此外,食用生菜後與陰陽行為,會導致病症復發,必定死亡。
2. 治傷寒變成百合病方第五十九
《千金方》云:百合病者,是百脈一宗,悉致病也。其狀惡寒而嘔者,病在上焦也,(二十三日當愈;)其腹滿微喘,大便堅,三四日一大便,時復小溏(音唐)者,病在中焦也,(六十三日當愈;)其狀小便淋瀝難者,病在下焦也,(三十三日當愈;)各隨其證以治之耳。(云云,具在本方。)
白話文:
《千金方》說:百合病是指百脈俱病,症狀都是由於氣血運行不暢引起的。如果病人畏寒、嘔吐,是上焦有病,(二十三日應該痊癒);如果病人腹脹、呼吸微弱、大便乾燥,三四天才大便一次,有時又腹瀉,是中焦有病,(六十三日應該痊癒);如果病人小便淋漓不暢,是下焦有病,(三十三日應該痊癒)。根據各人的症狀來治療就可以了。(詳細治療方法見本方。)
百合之病,令人慾食復不能食,或有美時,或有不用聞飲及飯臭,如有寒其實無寒,如有熱其復無他,常默默欲臥,復不能眠,至朝口苦,小便赤澀,欲行復不能行也,諸藥不治,治之即劇吐利,如有神靈所為也。
白話文:
百合花這種病,讓人想吃又吃不下,有時胃口很好,有時聞到飲品和飯菜的味道就難以忍受,感覺好像得了寒病但實際上沒有,感覺好像得了熱病但實際上也沒有其他症狀,經常默默地想躺下睡覺,又睡不着,到早上會口苦,小便發紅刺痛,想走路但又走不了,各種藥都治不好,用藥治療就會出現劇烈的嘔吐和腹瀉,好像是被神靈所致一樣。
百合病(本無,同上),其脈微數,其候每溺時即頭覺痛者,六十日乃愈。
百合病(本無,同上),候之溺時,頭不覺痛者,淅淅如寒者,四十日愈。
百合病(本無,同上),候之溺時,覺快然,但覺頭眩者,二十日當愈。
白話文:
百合病(與前述相同,無另述病症):
- 脈象:細微而急速
- 症狀:每次排尿時頭部會感到疼痛,持續六十天後痊癒。
百合病(與前述相同,無另述病症):
- 症狀:每次排尿時,頭部沒有疼痛感,但會出現類似受寒的發抖現象,持續四十天後痊癒。
百合病(與前述相同,無另述病症):
- 症狀:每次排尿時,感到舒暢,但會出現頭暈的現象,持續二十天後痊癒。
百合病(本無,同上)證,或其人未病已預見其候者,或已病一月二十日,復見其候者,治之喜誤也,依證治之。
治百合病已經發汗之後者方:
白話文:
百合病(本無此病,在上述種類中),症狀包括這個人還沒生病卻已經預見到症狀的人,或已經生病一個月或二十天,症狀復發的人,治療起來會很令人憂慮,只要依據症狀治療即可。
治百合病已發汗後方:
百合根取七枚擘之,洗,水二升,漬之一宿,當沫出水中,明旦去水取百合,以泉水二升煮百合,取一升汁,復取知母三兩,切,以泉水二升煮取一升汁,合和百合汁中,復煮取一升半,分再服。不瘥,又合如此法也。
白話文:
取七個百合根切開,清洗乾淨,放入約兩公升的水中浸泡一晚,百合根會浮出水面充滿氣泡,第二天把百合根撈出,另取約兩公升的泉水煮百合根,煮至剩下約一公升的湯汁,再取三兩知母,切片,用約兩公升的泉水煮知母,煮至剩下約一公升的湯汁,將知母湯汁與百合湯汁混合,繼續煮至汁液減半,每次服用半碗。如果沒有好轉,可以重複以上的方法。
治百合病已經下之後者方:
滑石(三兩),代赭(一兩)
以水三升煮取一升,納百合汁如前法一升合和,復煎取一升半,分再服。
治百合病已經吐之後者方:
百合汁一升如前法,取雞子黃一枚,納汁中攪令調,分再服。
治百合病始不經發汗,不吐,不下,其病如初者方:
白話文:
治療百合病已下後者方:
滑石(三兩),代赭(一兩)
以水三升煮取一升,加入百合汁如前法一升合和,再煎取一升半,分二次服用。
治療百合病已吐後者方:
百合汁一升如前法,取雞蛋黃一個,加入汁中攪拌均勻,分二次服用。
治療百合病初期未經發汗、嘔吐、下洩,其症狀像初發者方:
生地黃汁三升,和百合汁後煎取一升半,分再服。大便當去惡沫為候也。
治百合病經一月不解變如渴者方:
白話文:
用生地黃汁三升,與百合汁混合後煎成藥液一升半,分成兩次服用,服用後以大便排出惡臭的泡沫為判斷標準。
治療百合病已有一月,病症未見好轉,反而演變成類似口渴的症狀,以下提供治療方法:
取百合根一升,水一斛漬之一宿,以汁洗病人身也。洗身竟,食白湯餅,勿與鹽豉也。渴不瘥,可用栝蔞根並牡蠣分等為散,飲服方寸匕,日三。
白話文:
取百合根一升,用水一斛浸泡一夜,用浸泡過的汁水清洗病人的身體。清洗完身體之後,吃白湯煮的餅,不要放鹽和醬。如果口渴的症狀沒有好轉,可以使用栝蔞根和牡蠣等分研磨成粉末,每次服用方寸匕的劑量,每天三次。
治百合病變發熱者方:
滑石(三兩),百合根(一兩)
上,燥之,飲服方寸匕,日三。當微利,利者止,勿復服也。
治百合病變腹中滿痛者方:
但取百合根隨多少,熱熬令黃色,飲服方寸匕,日三。滿消痛止。
白話文:
治百合病變發熱
材料:
- 滑石(150克)
- 百合根(50克)
做法: 將上述材料烘乾,研成粉末,每日服用三次,每次約為一湯匙。服藥後會出現輕微瀉下,瀉下後即可停止服藥。
治百合病變腹中滿痛
材料:
- 百合根(適量)
做法: 取百合根適量,加熱熬煮至呈現黃色,每日服用三次,每次約為一湯匙。滿腹疼痛即可緩解。