王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十 (10)

回本書目錄

卷第三十 (10)

1. 疔腫方二十首

上四味燒作灰,以酒和服方寸匕,不瘥至二匕。

又方

曲頭棘刺(四百枚),橘皮(三兩)

上二味以水三升,煮取半升,服一合,塗腫上亦得。

又方

取磁石搗為粉,釅醋和封之,立拔根出。

又方

五月五日取壯狗矢燒作灰敷瘡,數易之。(通按壯一作牡)

又方

巴豆二七枚去皮,半夏二七枚搗末,以寒食餳和之,以針刺瘡四邊,即以藥塗之,立拔出,以澤瀉末填瘡孔中,便瘥。(侍郎崔世謨送)

又方

蛇蛻皮(四分燒灰),露蜂房灰(一分),發灰(一分)

上三味並用五月五日採,燥之相和,以新瓦碗內燒灰白,飲服棗許大,令汗出,未汗更服,以汗為度,七日不得食鹽酒肉五辛房室生冷醋滑等,不得食蝟肉雞肉,食者難瘥,蛇皮不得帶赤色,有毒,純白者上。(此高獺奴法邢長史傳之)

又方

亂髮(一雞子許),緋帛(三寸),曲頭棘刺(七七枚東枝白腐者),蒼耳(三七枝)

上四味合燒作灰,研成散,每以水半盞許,服方寸匕,日二三,瘥止,慎風熱,余忌同前,慮有犯觸,如鹿角一方寸,鱉甲三方寸,蜂房三寸,三物等分,燒灰為散,若有犯者,依前方服之,甚效。(並出第三十卷中)

白話文:

疔瘡腫痛的二十個藥方

將以上四種藥材燒成灰,用酒調和服用一小勺,如果沒好,就吃到兩小勺。

另一個藥方:

取彎頭的棘刺(四百根),橘皮(三兩)。將這兩種藥材加水三升,煮到剩一半,服用一合,也可以塗在腫痛處。

另一個藥方:

取磁石搗成粉末,用濃醋調和後敷在患處,可以立刻拔出病根。

另一個藥方:

在五月五日取壯年公狗的糞便燒成灰,敷在瘡上,多次更換。(有版本寫成雄性的)

另一個藥方:

取巴豆十四顆去皮,半夏十四顆搗成粉末,用寒食用的麥芽糖調和,先用針刺瘡的四周,然後將藥塗上,可以立刻拔出病根,再用澤瀉粉填在瘡孔中,就會痊癒。(這是侍郎崔世謨提供的方子)

另一個藥方:

取蛇蛻皮(四份燒成灰)、露蜂房灰(一份)、頭髮灰(一份)。以上三種藥材都要在五月五日採集,曬乾後混合,放在新的瓦碗中燒成灰白色,每次服用像棗子那麼大,讓身體發汗,沒發汗就再吃,以發汗為標準,七天內不能吃鹽、酒、肉、五辛、行房事、生冷、醋、滑膩的食物等,不能吃刺蝟肉和雞肉,吃了很難好,蛇皮不能帶紅色,有毒,純白色的最好。(這是高獺奴的方法,邢長史傳授的)

另一個藥方:

取亂髮(一個雞蛋大小的量)、紅色絲綢(三寸)、彎頭的棘刺(四十九根,要東邊枝條上白腐的)、蒼耳(二十一枝)。將以上四種藥材一起燒成灰,研成散粉,每次用水半杯左右,服用一小勺,每天兩到三次,痊癒後停止服用,要小心風熱,其他禁忌與之前相同,如果擔心犯忌,可以用鹿角一小塊、鱉甲三小塊、蜂房三小塊,三種等分,燒成灰做成散粉,若有犯忌的情況,就按這個方子服用,非常有效。(以上藥方都出自第三十卷中)