《外臺秘要》~ 卷第三十 (2)
卷第三十 (2)
1. 惡疾大風方一十首
上十五味搗散,以酒服方寸匕,日三,勿加。
又療惡疾,狼毒散方。
狼毒(炙),秦艽
上二味等分為散,酒服方寸匕,日二服,五十日愈,切須忌慎。
又方
松脂煉投冷水中二十遍,杵末,蜜丸,服二兩,飢即服之,日三,鼻柱斷離者,二百日瘥,斷鹽及雜食房室。
又石灰酒,主生髮毛,長鬚眉,去大風方。
松脂(成煉者十斤),黍米(一石),石灰(一石拌和濕蒸令氣足),上曲(一石二升)
上四味先於大鐺中炒石灰,以木著灰中,火出為度枸杞根銼五斗,以水一石五斗,煮取九斗半,去滓,以淋石灰三遍,澄清,以石灰汁和釀漬曲,用汁多少,一如釀法,訖,封四七日,開飲一二升,常令酒氣相及為度,百無所忌,不得觸風,其米泔水及飯糟,不得使六畜犬鼠食之,皆須令深埋卻,此方九月作至二月止,恐膈上熱,服後進三五口冷飯壓之,婦人不能食飲,黃瘦積年及褥風不過一石即瘥。
又療風身體如蟲行方。
鹽一斗水一石,煎減半,澄清,溫洗浴三四遍,亦療一切風。
又方
以淳灰汁洗面,不過一月愈。
又方
以大豆漬飯漿中,旦溫洗面,頭中癢加少面沐頭,勿以水濯之,十洗必瘥。
又方
成煉雄黃松脂等分,蜜和丸,以飲服十丸,丸如桐子大,日二,百日瘥,慎酒肉鹽豉生冷生血物等。神秘不傳。(出第二十四卷中)
近效婆羅門僧療大風疾,並壓丹石熱毒,熱風手腳不隨方。
硝石(一大兩),生烏麻油(二大升)
上二味納鐺中,以土墼蓋口,以紙泥固,勿令氣出,細細進火煎之,其藥未熟氣腥,候香氣發即熟,更以生烏麻油二大升和之,更微火煎之,以意斟量得所訖,納不津器中,服法,患大風者用火為使,在室中重作小紙屋子,屋子外燃火,令病人在紙屋中發汗,日服一大合,病人力壯日二服,服之三七日,頭面疱瘡皆滅,若服諸藥丹石熱發,不得食熱物,著厚衣,臥厚床,床風者,即兩人共服一劑,服法同前,不用火為使,忌風二七日,或但取一匙納口待消,咽汁熱除。忌如藥法,呂員外處得。
白話文:
惡疾大風方一十首
將以上十五種藥材搗成粉末,用酒送服,每次服用一小湯匙的量,一天三次,不要增加劑量。
又療惡疾,狼毒散方
狼毒(炙烤過)、秦艽
將以上兩種藥材等量研磨成粉末,用酒送服,每次服用一小湯匙的量,一天兩次,服用五十天可以痊癒,一定要注意忌口。
又方
將松脂反覆在冷水中煉製二十次,然後搗成粉末,用蜂蜜調和做成藥丸,每次服用二兩,肚子餓就服用,一天三次,如果是鼻樑斷裂的,二百天可以痊癒,要斷絕鹽、雜食和房事。
又石灰酒,主生髮毛,長鬚眉,去大風方
松脂(煉製好的十斤)、黍米(一石)、石灰(一石,拌濕蒸到氣足)、上等酒麴(一石二升)
先在大鍋中炒石灰,用木棍在灰中攪拌,直到冒出火花為止。將枸杞根切碎五斗,用水一石五斗煮取九斗半,去渣,用藥汁淋石灰三次,澄清後,用石灰汁與酒麴混合釀酒,用汁量多少,按照釀酒的方法處理,然後密封二十八天,打開後每次飲用一兩升,要讓酒氣持續存在,百無禁忌,但不能吹到風。剩下的米泔水和酒糟,不能給六畜、狗或老鼠吃,必須深埋起來。此方在九月製作到二月停止,以免胸膈發熱,服用後吃三五口冷飯壓下去。婦女如果因為身體虛弱、黃瘦多年或患有褥風,服用不超過一石的量就能痊癒。
又療風身體如蟲行方
鹽一斗,水一石,煎煮到剩一半,澄清後,用溫水洗浴三四次,也能治療各種風病。
又方
用純灰汁洗臉,不超過一個月就能痊癒。
又方
用大豆浸泡在米漿中,早上用溫米漿洗臉,如果頭皮癢可以加少量麵粉洗頭,不要用水沖洗,洗十次一定會痊癒。
又方
將煉製過的雄黃和松脂等量混合,用蜂蜜調和做成藥丸,用酒送服,每次服用十顆,藥丸如桐子大小,一天兩次,服用一百天可痊癒。要忌酒肉、鹽、豆豉、生冷食物和容易生血的食物等。此方非常神秘,不輕易傳授。(出自第二十四卷中)
近效婆羅門僧療大風疾,並壓丹石熱毒,熱風手腳不隨方
硝石(一大兩)、生烏麻油(二大升)
將以上兩種藥材放入鍋中,用土塊蓋住鍋口,用紙和泥封固,不要讓氣體洩漏,慢慢加熱煎煮。藥材還沒煮熟的時候會有腥味,等聞到香味就表示熟了,再加入生烏麻油二大升,用小火煎煮,根據情況判斷煎煮完成,然後裝入不漏水的容器中。服用方法:患有大風病的人,要用火來輔助,在房間裡用紙製作一個小的紙屋子,紙屋外點火,讓病人在紙屋中發汗,每天服用一大合,如果病人身體強壯可以每天服用兩次,服用二十一天後,頭面上的瘡都會消失。如果服用其他藥物或丹石導致發熱,不能吃熱的食物,要穿厚衣服,睡在厚床墊上。如果是床風,就讓兩個人共同服用一劑,服用方法同上,不用火輔助,忌風十四天。或者可以只取一湯匙含在口中等藥汁融化,吞下後可以消除熱氣。忌口和服用其他藥物一樣。此方是從呂員外那裡得到的。