日本·村井杶

《藥徵續編》~ 卷下 (1)

回本書目錄

卷下 (1)

1. 雞子白

苦酒湯。

上一方。

白話文:

但需注意的是,"上一方" 在此處可理解為 "這就是上方所提到的配方" 或者 "這是一個配方" ,而 "苦酒湯" 通常在中醫學中是一種藥方名稱,並非字面上的含義。

2. 雞子黃

排膿散、黃連阿膠湯。

上二方。

白話文:

【雞子黃】

以下兩種藥方:排膓散和黃連阿膠湯,都是用到雞蛋黃作為成分之一。

上述兩個藥方。

3. 雞屎白

雞屎白散。

上一方。

白話文:

「雞屎白散這個藥方。」這句話指的是一個藥方名稱叫做「雞屎白散」。

4. 馬通汁

柏葉湯。

上一方。

白話文:

【馬通汁】

這劑藥方是柏葉湯。

上面所提到的就是一個藥方。在古代中醫文獻中,「上」字常被用來指代前面提及的事物或藥方,在這裡就是指「柏葉湯」這個藥方。