日本·村井杶
《藥徵續編》~ 卷下 (1)
卷下 (1)
1. 雞子白
苦酒湯。
上一方。
白話文:
但需注意的是,"上一方" 在此處可理解為 "這就是上方所提到的配方" 或者 "這是一個配方" ,而 "苦酒湯" 通常在中醫學中是一種藥方名稱,並非字面上的含義。
2. 雞子黃
排膿散、黃連阿膠湯。
上二方。
白話文:
【雞子黃】
以下兩種藥方:排膓散和黃連阿膠湯,都是用到雞蛋黃作為成分之一。
上述兩個藥方。
3. 雞屎白
雞屎白散。
上一方。
白話文:
「雞屎白散這個藥方。」這句話指的是一個藥方名稱叫做「雞屎白散」。
4. 馬通汁
柏葉湯。
上一方。
白話文:
【馬通汁】
這劑藥方是柏葉湯。
上面所提到的就是一個藥方。在古代中醫文獻中,「上」字常被用來指代前面提及的事物或藥方,在這裡就是指「柏葉湯」這個藥方。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!