蘇敬等20餘人編寫

《新修本草》~ 卷第七 (2)

回本書目錄

卷第七 (2)

1. 防風

味甘、辛,溫,無毒。主大風頭眩痛,惡風,風邪,目盲無所見,風行周身,骨節疼痹,煩滿。脅痛脅風,頭面去來,四肢攣急,字乳金瘡內痙。久服輕身。葉,主中風熱汗出。一名銅芸,一名茴草,一名百枝,一名屏風,一名蕳根,一名百蜚。生沙苑川澤及邯鄲、琅玡、上蔡。二月、十月採根,曝乾。

白話文:

味道甘、辛,性質溫和,無毒。主治大風導致的頭暈、頭痛,怕風、風邪、眼睛看不到東西,風邪遍佈全身,骨節疼痛、麻木,煩躁、腹脹。治療肋骨疼痛、脇風,頭部和臉部疼痛反覆發作,四肢痙攣、疼痛,乳腺膿腫、金瘡內瘺。長期服用可以減輕體重。葉子主治中風、發熱、出汗。別名銅芸、茴草、百枝、屏風、蕳根、百蜚。生長在沙苑川澤以及邯鄲、琅玡、上蔡地區。在2月和10月採集根部,曬乾後備用。

得澤瀉、蒿本療風,得當歸、芍藥、陽起石、禹餘糧療婦人子藏風,殺附子毒,惡乾薑、藜蘆、白蘞、芫花,畏萆薢。郡縣無名沙苑。今第一齣彭城、蘭陵,即近琅玡者。郁州百市亦得之。次出襄陽、義陽縣界,亦可用,即近上蔡者。唯實而脂潤,頭節堅如蚯蚓頭者為好。俗用療風最要,道方時用。

白話文:

澤瀉和蒿本:可以治療風病。

當歸、芍藥、陽起石、禹餘糧:可以治療婦女產後風病,解除附子毒,不能與乾薑、藜蘆、白蘞、芫花同用,也不宜與萆薢同用。

名沙苑這個地方沒有產澤瀉,目前第一個出產澤瀉的地方在彭城、蘭陵,接近琅玡。鬱州百市也有產澤瀉,也可以用。另外,襄陽和義陽縣界也有產澤瀉,接近上蔡,也可用。

好的澤瀉應該是飽滿而潤澤的,頂端的節比蚯蚓的頭還硬。一般用澤瀉治療風病最有效,道士們也會在煉丹時使用澤瀉。

〔謹案〕今出齊州、龍山最善,淄州、兗州、青州者亦佳。葉似牡蒿、附子苗等。《別錄》云:叉頭者,令人發狂;叉尾者,發痼疾。子似胡荽而大,調食用之香,而療風更優也。沙苑在同州南,亦出防風,輕虛不如東道者,陶云無沙苑,誤矣。

襄陽、義陽、上蔡,元無防風,陶乃妄注爾。

白話文:

記載中指出,現在齊洲、龍山所產的防風最優良,淄洲、兗州、青洲所產的也不錯。葉子像牡蠣蒿、附子苗等。本草記載:叉頭的防風會讓人發狂,叉尾的則能讓痼疾發作。果實像芫荽但更大,果實和葉子混合食用很香,而且能夠更有效地治療風疾。沙苑位於同州南部,也出產防風,但質量比東道地區出產的要輕,陶弘景認為沙苑沒有產出防風,這是不正確的。

襄陽、義陽、上蔡地區原本沒有防風草,陶弘景胡亂添加註解而已。

2. 石龍芻

味苦,微寒、微溫,無毒。主心腹邪氣,小便不利,淋閉,風濕,鬼疰,惡毒。補內虛不足,療痞滿,身無潤澤,出汗,除莖中熱痛,殺鬼疰惡毒氣。久服補虛羸,輕身,耳目聰明,延年。一名龍鬚,一名草續斷,一名龍珠,一名龍華,一名懸莞,一名草毒。九節多味者,良。

白話文:

味苦,性微寒或微溫,無毒。治療腹部邪氣,小便不利,小便阻塞,風濕,鬼邪附身,惡毒。補充五臟虛弱以治癒痞滿,身體無潤澤,出汗,除去莖部熱痛,殺死鬼邪惡毒之氣。長期服用能補益虛弱,減輕體重,耳聰目明,延緩衰老。異名:龍鬚、草續斷、龍珠、龍華、懸莞、草毒。九節多的味道好,效果好。

生梁州山谷濕地。五月、七月採莖,曝乾。莖青細相連,實赤,今出近道水石處,似東陽龍鬚;以作席者,但多節爾。

〔謹案〕《別錄》云:一名方賓,主療蛔蟲,及不消食爾。

白話文:

生長在四川梁州山谷的潮濕地帶。每年五月、七月採摘莖部,曬乾後使用。莖部細長青色,相互連接,果實是紅色的。現在梁州附近水邊出產的,像東陽的龍鬚。用來製作席子,但節很多。

謹記:根據《別錄》記載,有一味名為「方賓」的中藥,主要用於治療蛔蟲症狀,以及消化不良。

3. 絡石

味苦,溫、微寒,無毒。主風熱,死肌,癰傷,口乾,舌焦,癰腫不消,喉舌腫不通,水漿不下,大驚入腹,除邪氣,養腎,主腰髖痛,堅筋骨,利關節,久服輕身,明目,潤澤,好顏色,不老,延年,通神。一名石鯪,一名石蹉,一名略石,一名明石,一名領石,一名懸石。生太山川穀,或石山之陰,或高山岩石上,或生人間。正月採。

白話文:

味道苦,性溫、微寒,無毒。主治風熱疾病、死肌、膿瘡傷口,口乾、舌焦,膿腫不消退,喉嚨和舌頭腫脹不通,水和湯藥都喝不下去,受到驚嚇後心悸,去除邪氣,滋養腎臟,主治腰髖疼痛,增強筋骨,疏通關節,長期服用可以減輕體重,明目,滋潤身體,容光煥發,延緩衰老,延年益壽,通神明。別名有石鯪、石蹉、略石、明石、領石、懸石。生長在太山川穀,或石山陰面,或高山岩石上,或生長在人居住的地方。正月採收。

杜仲、牡丹為之使,惡鐵落,畏貝母、菖蒲。不識此藥,仙俗方法都無用者,或云是石類。既云或生人間,則非石,猶如石斛等,系石以為名爾。

白話文:

杜仲、牡丹作為它的使臣,不喜歡鐵落在水中,怕貝母、菖蒲。不認識這種藥,無論是神仙還是凡人的方法都無效,有人說它是石頭一類的。既然說它可能生於人間,那麼就不是石頭,就像石斛之類的藥材,以石頭為名而已。

〔謹案〕此物,生陰濕處,冬夏常青,實黑而圓,其莖蔓延繞樹石側。若在石間者,葉細厚而圓短;繞樹生者,葉大而薄。人家亦種之,俗名耐冬,山南人謂之石血,療產後血結,大良。以其苞絡石、木而生,故名絡石。《別錄》謂之石龍藤,主療蝮蛇瘡,絞取汁洗之,服汁亦去蛇毒心悶。刀斧傷諸瘡,封之立瘥。

白話文:

〔謹慎處理〕這種植物生長在陰濕的地方,冬夏常青,果實黑色而圓形,莖蔓延繞著樹木和岩石生長。如果生長在岩石之間,葉子細厚而圓短;如果生長在樹木上,葉子大而薄。人們也種植它,俗名為耐冬,山南人稱它為石血,治療產後血結,效果很好。由於它包圍著岩石和樹木生長,所以叫做絡石。《別錄》稱它為石龍藤,主治蝮蛇瘡,將其絞取汁液洗滌瘡口,服用汁液還可以去除蛇毒引起的胸悶。刀斧傷諸瘡,以其封住瘡口,即可迅速癒合。