《脈簡補義》~ 卷上 (29)
卷上 (29)
1. 五臟六腑性情脈
臟腑性情,腑陽多含母精,臟陰多見子氣。蓋臟腑五行之相生也,從陽入陰,從陰入陽,如水生木,必腎生膽,膽生肝也。木生火,必肝生小腸,小腸生心也。火生土,必心生胃,胃生脾也。土生金,必脾生大腸,大腸生肺也。金生水,必肺生膀胱,膀胱生腎也。陰陽以相間而相和也。
故屬陽者,中含母精;屬陰者,中藏子氣。故膽雖陽也,以有水氣,故力弱而微;肝雖陰也,以有火氣,故力強而大。小腸脈洪而兼長,有木氣也;心包絡脈洪而兼緩,有土氣也。張仲景曰:心脈洪大而長是也。胃脈脾脈雖不可單見,而胃緩而浮,脾緩而靜,一含火熱,一具金寒也。
大腸浮而長,有脾土之氣也。肺脈浮而短,有腎水之氣也。膀胱沉而寬薄,有肺金之氣也。腎脈沉而堅實,有肝木之氣也。杜光庭曰:嚴冬尺脈要沉弦是也。此五臟六腑之本脈也。至於病變,亦以母子相乘者為多,以其氣相親也。而直克反侮者,重病死病乃有之,以其氣相逆也。
故腎病,有見肝脈,有見肺脈;肝病,有見心脈,有見腎脈;心病,有見脾脈,有見肝脈;脾病,有見肺脈,有見心脈;肺病,有見脾脈,有見腎脈。非必病氣,自彼臟傳來也,亦非必彼臟氣來相干也,本臟之中,自具此氣,病則氣有所偏而易見耳。仲景有五行相乘、縱橫逆順之說,又有治未病之法,吾之明此為治未病之法,亦必審真而後可用。五臟互見其氣,有不必病邪之相傳也。
如心病見肝脈,並非肝邪來犯,妄為瀉肝,豈不誅伐無過耶?何以決其相傳與非相傳也?二臟脈氣相應不相應也?相應者,脈氣同見也,互見也;不相應者,二臟自見其本氣而靜也。同見者,如脾氣干肺,肺部脾部同見脾脈也,治宜脾肺兩瀉;互見者,肺部見脾脈,脾部轉見肺脈,或見他臟脈,而不自見其本脈也。此為捨己宮觀,適他鄉邦,治宜瀉肺補脾。
自見本氣而靜者,肺部雖微見脾脈,而脾部自靜,無所太盛也。他臟仿此,此大法也。
白話文:
這段文字談的是中醫學中的五臟六腑特性及脈象。內容如下:
五臟六腑的特性,腑部因多含母臟的精氣,所以屬於陽性;臟部則多顯現子臟的氣息,因此屬於陰性。這是因為五臟六腑在五行上是相生相剋的關係,由陽入陰,由陰入陽,例如水能生木,所以腎臟會生出膽,膽再生成肝。木能生火,所以肝臟會生成小腸,小腸再生出心臟。火能生土,心臟生成胃,胃再生出脾臟。土能生金,脾臟生成大腸,大腸再生出肺臟。金能生水,肺臟生成膀胱,膀胱再生出腎臟。陰陽之間相互交替,相互調和。
因此,屬陽性的腑部,內部含有母臟的精氣;屬陰性的臟部,內部藏有子臟的氣息。膽雖然是陽性的腑,但因含有水的氣息,所以力量較弱;肝臟雖然是陰性的臟,但因含有火的氣息,所以力量強大。小腸的脈象洪大且長,因為有木的氣息;心包絡的脈象洪大且緩,因為有土的氣息。張仲景曾說:心臟的脈象洪大且長就是這樣的情況。胃和脾的脈象雖然不能單獨出現,但胃的脈象緩而浮,脾的脈象緩而靜,一個含有火熱,一個具有金寒。
大腸的脈象浮而長,因為有脾土的氣息;肺臟的脈象浮而短,因為有腎水的氣息;膀胱的脈象沉而寬薄,因為有肺金的氣息;腎臟的脈象沉而堅實,因為有肝木的氣息。杜光庭曾說:嚴冬時,下尺的脈象應該是沉而弦,這正是五臟六腑的原始脈象。然而當疾病發生變化,大多數情況下會出現母臟和子臟的氣息相乘,因為他們的氣息相互親近。如果出現直接剋制或者反向侮慢的情況,通常是重症或絕症,因為他們的氣息相互衝突。
因此,腎臟病可能出現肝臟的脈象,也可能出現肺臟的脈象;肝臟病可能出現心臟的脈象,也可能出現腎臟的脈象;心臟病可能出現脾臟的脈象,也可能出現肝臟的脈象;脾臟病可能出現肺臟的脈象,也可能出現心臟的脈象;肺臟病可能出現脾臟的脈象,也可能出現腎臟的脈象。這不一定代表病氣從其他臟器傳來,也不是其他臟器的氣息來侵擾,而是本身臟器內就具有這種氣息,只是當生病時,某種氣息偏重,所以容易顯現。
張仲景有關五行相乘、縱橫逆順的理論,以及治療未發病的法則,我們理解這些理論用於預防疾病的法則,必須先辨別真實情況才能應用。五臟之間互見其氣息,不一定代表病邪的傳播。
例如,心臟病看到肝臟的脈象,並不是肝臟的邪氣來侵犯,如果胡亂地去抑制肝臟,豈不是無辜地懲罰了無罪的一方?如何判斷是否為病氣的傳播呢?關鍵在於兩臟的脈氣是否相應。相應是指脈氣同時出現,互見;不相應是指兩臟各自顯示本身的氣息而平靜。同時出現,如脾氣幹擾肺臟,肺部和脾部同時顯示脾臟的脈象,治療時應同時抑制脾肺兩臟;互見,肺部看到脾臟的脈象,脾部反而看到肺臟的脈象,或是看到其他臟器的脈象,卻沒有看到自身的脈象。這像是離開了自己的家園,去到了他鄉,治療時應抑制肺臟,滋補脾臟。
自身看到本身的氣息而平靜,肺部即使微微看到脾臟的脈象,但脾臟部位仍然平靜,沒有過度旺盛。其他臟器的情況也是如此,這是基本的原則。
2. 弦鉤毛石四時脈
四脈惟弦之義最顯,石與毛次之,鉤最難解。石者,實也,沉而有力,往來不遠,而有平靜堅固之體也。人當盛暑,逐日泄汗,及秋而津液內虛矣。故脈體見薄,且新涼乍見,陽氣乍衰,來勢不能洪盛,故浮候其形,應指輕而如毛也。秋日下膚,稍按方能見,大非秋脈,僅見浮毛也。
豈有秋脈反更浮於夏耶?夏脈洪也,而言鉤者,所以形容來盛去衰之象也。蓋冬脈之靜固者,至此盡發,故其來之根深而長,如鉤之柄也;其去不甚有力,不及來之深而長,如鈞之曲也。陽盛而陰之吸力少也。《脈經》曰:萬物洪盛,垂枝布葉,皆下垂如曲,故名曰鉤。正以上盛極而下折也。
是以鉤之形狀,脈之來去之勢也,非以狀脈之形也。故洪鉤雖俱為夏脈之名,而實不同,洪但言其來盛,鉤並繪其去衰也。杜光庭曰:洪鉤夏脈居寸口,堪笑世人多不曉。脈若俱洪不帶鉤,鉤不應時血常走。可識洪鉤之為義矣。後人多以如握帶鉤釋之。夫操帶鉤,死脈也。
自尺而上聚寸口,頭大尾空,按之頑梗而無起伏之勢也,以脈喻帶,以鉤喻寸口之死硬也,豈夏鈞之義耶?四脈惟夏鉤純以勢見,餘脈皆形勢並見。形,血也;勢,氣也。輕虛以滑,弦之勢也;端直以長,弦之形也。輕虛以浮,毛之形也;來急去散,毛之勢也。石,沉而搏。
沉,形;搏,勢也。鉤則但曰來盛去衰,以勢為形也。後人概泥形而遺勢。故言弦者,疑輕虛以滑之不真也;言毛者,惡來急去散之不切也;言石者,議搏之太甚也。至於鉤,亦以形概之,窒而難通,不得不以握鉤含糊釋之。無怪口中筆下,囁嚅不清矣。
白話文:
在這四種脈象中,「弦脈」的特徵最為明顯,其次是「石脈」和「毛脈」,而「鉤脈」是最難理解的。「石脈」代表實證,脈搏深沉且有力,來去幅度不大,但有平穩堅固的特點。
在炎熱的夏季,人們因大量排汗導致體內津液流失,到了秋季,體內津液更為虛弱。因此脈象會變得較薄,加上初秋的涼意使陽氣減弱,脈搏無法像夏季那樣強烈,所以在表面的脈象看起來就像輕柔的「毛脈」。然而,這只是表層現象,如果深入探測,就不會只看到表面的「毛脈」。
有人認為秋天的脈象比夏天更浮,這其實是錯誤的。夏天的脈象是洪大的,而所謂的「鉤脈」,是在描述脈搏來勢強大,去勢衰弱的現象。冬天脈象的平穩堅固,在夏天完全展現,所以脈搏的起始部分深長,如同鉤子的手柄;脈搏的結尾部分力量不足,無法達到起始部分的深度和長度,就像鉤子彎曲的部分。這是因為夏天陽氣旺盛,陰氣的吸力相對減少。
《脈經》中提到,夏天萬物茂盛,樹枝和葉子都向下垂,形狀如同彎曲的鉤子,因此稱之為「鉤脈」。這是因為脈搏到達頂峯後,就會向下彎曲。
「鉤脈」的形狀和脈搏的來去趨勢,並不是用來描述脈搏的形態。因此,「洪脈」和「鉤脈」雖然都是夏天的脈象,但實際上有所不同。「洪脈」只描述脈搏來勢強大,而「鉤脈」還描繪了脈搏去勢衰弱的情況。
後世很多人將「鉤脈」誤解為像握著帶鉤的東西一樣,這是錯誤的。真正的「鉤脈」是指從手腕的尺側向上聚集中部的脈象,脈搏的前端大,後端空,按下去感覺頑固,沒有起伏的趨勢。以腰帶比喻脈搏,以鉤子比喻脈象的死硬,這當然不是夏天「鉤脈」的真正意義。
在這四種脈象中,只有夏天的「鉤脈」是單純以趨勢來表現,其他的脈象則是形態和趨勢同時表現。形態指的是血液狀態,趨勢指的是氣的流動。輕虛而順暢,是「弦脈」的趨勢;端正而長,是「弦脈」的形態。輕虛而浮,是「毛脈」的形態;來勢急促,去勢分散,是「毛脈」的趨勢。「石脈」,脈搏深沉且搏動。
深沉,是形態;搏動,是趨勢。而「鉤脈」只描述脈搏來勢強大,去勢衰弱,是以趨勢作為形態。後世的人們往往過分關注形態,忽略了趨勢。因此,當談論「弦脈」時,會懷疑輕虛而順暢的描述是否真實;當談論「毛脈」時,會不喜歡來勢急促,去勢分散的描述;當談論「石脈」時,會批評搏動的描述過於強烈。對於「鉤脈」,也會以形態一概而論,導致解釋困難,不得不以模糊的方式來解釋。這也就難怪在口頭和書面的表述中,會出現含糊不清的情況。