《四診抉微》~ 卷之六 (5)
卷之六 (5)
1. 微(陰)
體狀相類詩
微脈極細,而又極軟,似有若無,欲絕非絕,《素問》謂之小,氣血微,則脈微也。
微脈輕微瞥瞥乎,按之欲絕有如無。微為陽弱細陰弱,細比於微略較粗。
主病詩
氣血微兮脈亦微,惡寒發熱汗淋漓。男為勞極諸虛候,女作崩帶下血醫。
分部詩
寸微氣促或心驚,關脈微時脹滿形,尺部見之精血弱,惡寒消癉痛呻吟。
分部主病
滑伯仁曰:浮而微者陽不足,必身惡寒;沉而微者陰不足,主臟寒下痢。
分診
白話文:
體狀相類詩
微脈極細,而又極軟,似有若無,欲絕非絕,《素問》謂之小,氣血微,則脈微也。
意思是指:脈搏非常細小,而且很軟弱,就像要消失一樣,但又沒有完全消失。 《素問》中說這種脈搏叫做小脈,是因為氣血虛弱,所以脈搏也變得微弱。
微脈輕微瞥瞥乎,按之欲絕有如無。微為陽弱細陰弱,細比於微略較粗。
意思是說:微脈輕微,好像一閃而過,按下去感覺它快要消失,好像不存在一樣。 微脈屬於陽氣虛弱,細脈則屬於陰氣虛弱。 细脈比微脈稍微粗一些。
主病詩
氣血微兮脈亦微,惡寒發熱汗淋漓。男為勞極諸虛候,女作崩帶下血醫。
意思是說:氣血虛弱,脈搏也微弱,表現出怕冷發熱、出汗不止。 男性可能是因為勞累過度,出現全身虛弱的症狀;女性則可能出現崩漏、帶下、血崩等病症。
分部詩
寸微氣促或心驚,關脈微時脹滿形,尺部見之精血弱,惡寒消癉痛呻吟。
意思是說:寸關尺三部脈搏都出現微弱的情況,各有不同的病症表現。
- 寸口脈微,表示氣喘、心悸。
- 關脈微,則表現為腹脹、滿悶。
- 尺脈微,則表示精血虛弱,出現怕冷、消瘦、疼痛、呻吟等症狀。
分部主病
滑伯仁曰:浮而微者陽不足,必身惡寒;沉而微者陰不足,主臟寒下痢。
滑伯仁說:脈搏浮而微弱,是陽氣不足,必然會出現怕冷的症狀;脈搏沉而微弱,是陰氣不足,主要表現為臟寒、腹瀉。
分診
以上詩句是古代醫家對微脈的描述和診斷。 現代醫學也有相關的檢查和治療方法,如血液檢查、心電圖等。
需要提醒的是,這只是一些簡單的醫學知識,不應作為自我診斷和治療的依據。 若有身體不適,請及時就醫。
滑伯仁曰:左寸微,心虛驚怯憂惕,營血不足;關微,四肢惡寒拘急;尺微,傷精尿血,女人崩帶;右寸微,寒痞,冷痰不化,少氣;關微,胃寒氣脹,食不化,脾虛噫氣,腹痛;尺微,泄瀉,臍下冷痛。(士材云:陽衰命絕。)
抉微
白話文:
滑伯仁說:
- 左寸脈弱:心臟虛弱,容易受驚,膽怯,憂慮,警戒,表示氣血不足。
- 左關脈弱:四肢怕冷,拘縮不靈活。
- 左尺脈弱:傷了精氣,有尿血現象,女性有崩漏帶下的問題。
- 右寸脈弱:寒氣凝結,冷痰停滯不化,呼吸困難。
- 右關脈弱:胃寒導致脹氣,食物不能消化,脾虛導致打嗝,腹痛。
- 右尺脈弱:腹瀉,臍下冷痛。(士材說:陽氣衰弱,生命垂危。)
李士材曰:仲景云脈瞥瞥如羹上肥,狀其軟而無力也;縈縈如蠶絲,狀其細而難見也。輕取之如無,故曰陽氣衰;重按之而欲絕,故曰陰氣竭。長病得之,死,謂正氣欲次絕也;卒病得之,生。謂邪氣不至深重也。
白話文:
李士材說:張仲景說脈象模糊如同羹湯上的油脂,形容它軟弱無力;纏綿不斷如同蠶絲,形容它細微難見。輕輕觸摸好像沒有脈搏,所以說陽氣衰微;用力按壓快要斷掉,所以說陰氣耗竭。久病之人得此脈象,會死亡,因為正氣快要衰竭了;急病之人得此脈象,會活下來,因為邪氣並不深重。
張路玉曰:《經》言寸口諸微亡陽。微屬氣虛,見症在上,則有惡寒多汗少氣之患,在下則有失精脫瀉少食之虞,總之與血無預。所以縈縈如蜘蛛絲者,仲景謂陽氣之衰。喻嘉言曰:在傷寒證,惟少陰有微脈,他經則無。其太陽膀胱,為少陰之腑,才見脈微惡寒,仲景早從少陰施治,而用附子、乾薑矣。蓋脈微惡寒,正陽氣衰微所至。
審疑似
白話文:
張路玉說:經典中提到,寸口脈出現微弱的變化,意味著陽氣不足。陽氣不足反映在身體上部,會出現畏寒、多汗、氣短的症狀;反映在下部,則會出現遺精、腹瀉、食慾不振等問題。總而言之,微脈與血氣無關。仲景把脈象像蜘蛛絲一樣細微,形容為陽氣衰弱。
喻嘉言說:在傷寒證中,只有少陰證才會有微脈,其他經絡的脈象不會有微脈。太陽膀胱經是少陰經的表腑,如果出現脈微、惡寒的症狀,仲景就會早早從少陰證入手治療,使用附子、乾薑等藥物。因為脈微、惡寒正是陽氣衰弱的表現。
世俗每見脈之細者,輒以微細二字並稱,是何其言之不審耶!輕取之而如無,故陽氣衰;重按之而欲絕,故曰陰氣竭。若細脈,則稍較大,顯明而易見,非若微脈之模糊而難見也。
白話文:
一般人常看到脈象細微,就把「細」和「微」兩個字並列使用,這是說得不夠精確的。輕輕按壓脈搏,感覺幾乎沒有,是因為陽氣衰弱;重按會感覺脈搏快要斷掉,這是因為陰氣耗竭。細脈應該是稍比一般正常的脈象細,但仍然顯明易見,不像微脈那樣模糊難見。