《要藥分劑》~ 卷十 (3)
卷十 (3)
1. 補骨脂
味辛。性溫。無毒。稟火土之氣。兼得天令之陽以生。降多於升。陽中微陰也。得胡桃、胡麻良。惡甘草。忌羊豬血。
【主治】主五勞七傷。風虛冷。骨髓傷敗。腎冷精流。及婦人血氣。墮胎。(開寶),男子腰疼。膝冷囊濕。逐諸冷痹頑。止小便。腹中冷。(甄權),興陽事。明耳目。(大明),治腎泄。通命門。暖丹田。斂精神。(綱目)
【歸經】入脾命門心包三經。為壯火益土之品。(補相火以通君火)
【前論】飛霞曰。故紙屬火。收斂神明。能使心包之火與命門之火相通。故元陽堅固。骨髓充實。澀以止脫也。胡桃屬木。潤燥養血。血屬陰。惡燥。故油以潤之。佐故紙有水火相生之妙。萬全曰。男子以精為主。女子以血為主。婦人血氣衰。亦猶男子陽衰腎冷。而為血脫氣陷之病。同乎男子之腎冷精流也。
【禁忌】經疏曰。凡病陰虛火動。陽道妄舉。夢遺尿血。小便短澀。目赤口苦舌乾。大便燥結。內熱作渴。火升易飢嘈雜。濕熱成痿。以致骨乏無力者。均忌。
【炮製】雷公曰。此性燥毒。須酒浸一宿。再以東流水浸三日夜。蒸半日。曬乾。胡桃肉同炒用。
白話文:
補骨脂味辛性溫,無毒,具有火土之氣,因陽氣而生,其下降的特性強於上升,屬陽中帶陰。與胡桃、胡麻相配伍效果佳,忌與甘草同用,也忌與羊、豬血同食。
主要治療五勞七傷、風寒虛弱、骨髓損傷、腎虛精漏,以及婦女血虛、流產等症狀;還能治療男性腰痛、膝蓋冰冷潮濕、各種寒痺頑症,並具有止尿、溫暖腹部等功效;此外,還能壯陽、明目。
補骨脂入脾、命門、心包三經,是溫補腎陽、健脾益氣的藥物,能促進腎陽之火(命門火)和心陽之火(君火)的通暢。
古人認為,補骨脂具有收斂、溫補的作用,能使心包火和命門火相通,使元陽堅固,骨髓充實,達到止瀉固脫的效果。胡桃能滋陰潤燥,與補骨脂配合,有水火相濟的功效。男女皆可使用,女性血虛與男性腎虛精漏的病機相通。
禁忌症:陰虛火旺、陽事過度、遺精尿血、尿少澀痛、眼紅口苦舌乾、大便秘結、內熱口渴、易飢嘈雜、濕熱痿證、骨骼乏力等情況均忌用。
炮製方法:需用酒浸泡一夜,再用東流水浸泡三日三夜,蒸半日,曬乾,與胡桃肉同炒使用。
2. 葫蘆巴
味苦。性溫。無毒。稟春夏之陽氣以生。升也。陽中陽也。
【主治】主腎臟虛冷氣。得附子、硫黃。治腎虛冷。腹脅脹滿。面色青黑。得茴香、桃仁。治膀胱氣。大效。(嘉祐)治冷氣疝瘕。寒濕腳氣。益右腎。(時珍)
【歸經】入命門經。為壯元陽除寒濕之品。(兼補劑,能溫暖丹田)
【前論】潔古曰。元陽不足。冷氣潛伏。不能歸元者。宜之。子和曰。有人病目不睹。思食苦豆。苦豆者。葫蘆巴別名也。頻頻不缺。不周歲而目中微痛如蟲行。目眥漸明而愈。此亦因益命門之功。所謂益火之源以消陰翳也。
【炮製】禹錫曰。出嶺南番舶者良。云是番萊菔子。酒浸或蒸或炒。
白話文:
葫蘆巴味苦,性溫,無毒。它生長在春天和夏天的陽氣之中,具有上升的特性,屬於陽中之陽。
它主要治療腎臟虛寒。可以與附子、硫磺搭配使用,治療腎虛寒、腹部兩側脹滿、面色青黑等症狀。也可以與茴香、桃仁搭配使用,治療膀胱氣,療效顯著。 它還能治療因寒氣導致的疝氣、寒濕腳氣,並能滋補右腎。
葫蘆巴歸入命門經,是溫暖元陽、去除寒濕的藥物,也具有溫補作用,能溫暖丹田。
古人認為,如果元陽不足,寒氣潛伏,無法歸於元氣,就應該服用葫蘆巴。也有人記載,有人眼睛看不見,想吃苦豆(苦豆是葫蘆巴的別名),持續服用,不到一年,眼睛微痛如蟲子爬行,眼角漸漸明亮而痊癒,這也是因為它能滋補命門,如同滋補火之源來消除陰翳。
嶺南舶來的葫蘆巴最好,據說是番邦的蘿蔔子。可以用酒浸泡、蒸或炒等方法炮製。
3. 附子
味辛甘。性大熱。有大毒。全稟地中火土燥烈之氣。兼得天之熱氣以生。降多升少。浮中沉無所不至。陽中陰也。地膽為使。惡蜈蚣。畏防風、黑豆、甘草、黃耆、人參、童便、犀角。忌豉汁。得川椒、食鹽。能引下行。直達命門。
【主治】主風寒咳逆邪氣。寒濕痿躄。拘攣膝痛。不能行步。破症堅積聚血瘕。金瘡。(本經),腰脊風寒。腳氣冷弱。心腹冷痛。霍亂轉筋。下痢赤白。堅肌骨。又墮胎為百藥長。(別錄),溫暖脾胃。除脾濕腎寒。補下焦之陽虛。(元素),除臟腑沉寒。三陽厥逆。濕淫腹痛。
胃寒蛔動。經閉。補虛。散壅。(李杲),督脈為病。脊強而厥。(好古)治三陰傷寒。陰毒寒疝。中寒中風。痰厥氣厥。柔痓癲癇。小兒慢驚風。療頭風。腎厥頭痛。暴瀉脫陽。久痢脾泄。寒瘧。瘴氣。久病嘔噦。反胃噎膈。癰疽不斂。久漏冷瘡。合蔥涎。塞耳治聾。(時珍)
【歸經】入命門三焦二經。兼入脾腎膀胱三經。為回陽退陰之品。(兼補劑,專補命門相火通行十二經無所不到,走而不守浮而不沉,善逐風寒濕氣)
【前論】虞摶曰。附子稟雄壯之質。能引補氣藥行十二經。以追復散失之元陽。引補血藥入血分。以滋養不足之真陰。引發散藥開腠理。以驅逐在表之風寒。引溫暖藥達下焦。以祛除在裡之冷濕。好古曰。用附子以補火。必防涸水。如陰虛之人。久服補陽之藥。則虛陽益熾。
真陰愈耗。精血日枯。氣無所附麗。遂成不救。吳綬曰。附子為陰症要藥。凡傷寒傳遍三陰。中寒夾陰。身雖大熱而脈沉細者。或厥冷腹痛。甚則唇青囊縮者。急須用之。若待陰極陽竭而用之。又遲矣。東垣治陰盛格陽傷寒。面目俱赤。煩渴引飲。脈七八至。但按之即散。用姜附湯加人參。
投半斤。得汗而愈。此神聖之妙也。元素曰。凡陰症用薑、附藥。宜冷服。熱因寒用也。蓋陰寒在下。虛陽上浮。治之以寒。則陰益盛。治之以熱。則拒格不納。用熱藥冷飲。下嗌之後。冷體既消。熱性復發。情且不違。而致大益。此反治之妙也。又有寒藥熱飲治熱症者。
此寒因熱用。治亦相同也。經曰。正者正治。反者反治。如用寒治熱,用熱治寒。此正治也。或以寒治寒。以熱治熱。此反治也。經所謂必伏其所主。而先其所因。蓋借寒熱藥為反佐以作嚮導也。亦曰從治。
鰲按、熱藥不但附子。一切薑、桂皆然。以此等治陰虛之人。固不免有不救之患。即陰陽俱虛。或陰虛更甚於陽者。以熱藥治之。亦必為害。且不特附子、薑、桂為然。即如人參原以補陽。余曾見一醫治一陰虛之婦。其醫性喜用枯燥藥。服藥數月。每日並進人參。病竟不痊。
且愈多枯燥象。可見人參補陽。雖有益陽生陰之用。但必同滋陰藥。然後能使陰分充足。若但與補陽藥用之。未見其有濟也。讀書好古者。當推廣之。
白話文:
附子味辛甘,性大熱,有大毒。它的藥性完全來自地中火土燥烈之氣,又吸收天之熱氣而生長,下降的力量多於上升的力量,能遍佈全身,無論浮於表面或沉於內裡,都能到達。它屬陽中之陰。地膽草是它的輔藥,它忌與蜈蚣同用,畏懼防風、黑豆、甘草、黃耆、人參、童尿、犀角,忌諱與豉汁同服,但可以與川椒、食鹽同用。附子能引導藥力下降,直達命門。
主治風寒咳嗽、邪氣入侵、寒濕導致的痿痺、肌肉拘攣膝痛、行走困難;能破除癥積、堅硬腫塊、瘀血;治療金瘡(外傷)。 也能治療腰脊風寒、腳氣冰冷無力、心腹冷痛、霍亂、轉筋、赤白痢疾、強健筋骨,還有墮胎之效,因此被稱為百藥之長。 還能溫暖脾胃,去除脾濕腎寒,補益下焦陽虛,消除臟腑沉寒、三陽厥逆、濕邪導致的腹痛,治療胃寒蛔蟲作祟、月經閉止,以及補虛、散瘀。 主治督脈病變引起的腰背強直和厥逆,治療三陰傷寒、陰寒導致的疝氣、中寒、中風、痰厥、氣厥、抽搐、癲癇、小兒慢驚風、頭痛、腎虛頭痛、暴瀉脫陽、久痢、脾虛洩瀉、寒瘧、瘴氣、久病嘔吐、反胃、噎膈、癰疽久不癒合、久漏、冷瘡,以及治療因寒邪引起的蔥涎、耳塞、耳聾。
歸經:入命門、三焦經,兼入脾、腎、膀胱經。是回陽救逆的藥物。它能補益,尤其能補益命門之火,通行十二經脈,藥力運行而不停留在某一部位,浮而不沉,善於驅逐風寒濕邪。
前人論述:虞摶說,附子藥性雄壯,能引導補氣藥物通行十二經脈,以恢復散失的元陽;能引導補血藥物進入血分,以滋養不足的真陰;能引導發散藥物疏通毛孔,以驅逐表邪風寒;能引導溫暖藥物到達下焦,以祛除裡寒濕邪。 好古說,用附子補益陽火,必須防止耗傷陰液。陰虛的人,長期服用補陽藥,虛陽就會更加熾盛,真陰會更加虧損,精血會日漸枯竭,元氣無所依附,最終將無法挽回。 吳綬說,附子是治療陰證的重要藥物。凡是傷寒傳遍三陰,或中寒夾陰,身體雖然發熱但脈象沉細,或出現厥冷腹痛,嚴重者嘴唇青紫、陰囊收縮,都應該及時使用。如果等到陰氣極盛,陽氣衰竭才使用,那就太晚了。 東垣(李東垣)治療陰盛格陽的傷寒,患者面色潮紅,煩渴引飲,脈象七八次/分,但按之即散,用附子薑湯加人參半斤,患者得汗而愈,這是非常神奇的妙用。 元素(張元素)說,凡是陰證使用薑附藥物,宜冷服,這是熱因寒用的方法。因為陰寒在下,虛陽上浮,用寒涼之法治療,則陰寒會更盛;用溫熱之法治療,則會被阻隔而不能吸收。用溫熱藥物冷服,到達咽喉之後,寒涼之體已消除,溫熱之性又會發作,這樣既符合情理,又能收到良好的效果,這是反治的妙法。也有用寒涼藥物熱服治療熱證的方法,這是寒因熱用的方法,治療方法也是一樣的。經書上說,正治就是正治,反治就是反治,例如用寒涼治熱,用溫熱治寒,這是正治;或者用寒治寒,用熱治熱,這是反治。經書上說,一定要治其主要病症,而先治其病因,是藉助寒熱藥物作為反佐藥以作嚮導,也就是從治。
總結:溫熱藥物不只是附子,所有的薑、桂都是如此。用這些藥物治療陰虛的人,難免會有救治無效的危險。如果陰陽都虛,或者陰虛更甚於陽虛,用溫熱藥物治療,一定會造成危害。不只是附子、薑、桂如此,就連人參原本是補陽藥。我曾經見過一位醫生治療一位陰虛的婦女,這位醫生喜歡使用燥熱的藥物,服藥數月,每天都服用人參,病情卻沒有痊癒,反而出現更多燥熱的症狀。這說明,人參雖然能補陽生陰,但必須配合滋陰藥物,才能使陰分充足。如果只是與補陽藥物一起服用,不見得會有療效。讀過好古醫籍的人,應該要推廣這個觀點。
禁忌:一切陽證、火證、熱證、陰虛內熱、血液衰少症均忌用。