繆希雍

《先醒齋醫學廣筆記》~ 卷之四 (1)

回本書目錄

卷之四 (1)

1. 卷之四

2. 炮炙大法

按雷公炮製法有十七:曰炮,曰爁,曰煿,曰炙,曰煨,曰炒,曰煅,曰煉,曰制,曰度,曰飛,曰伏,曰鎊,曰摋,曰㬠,曰曝,曰露是也。用者宜如法各盡其宜。

白話文:

根據雷公的炮製方法,總共有十七種:包括炮、爁、煿、炙、煨、炒、煅、煉、制、度、飛、伏、鎊、摋、㬠、曝、露等。使用這些方法時,應當依照各自的法則,使其發揮最適切的效果。在現代白話文中,這段文字的意思是:遵循雷公所定義的十七種藥材處理方式,分別為炮製、爁燒、煿煮、炙烤、煨熱、炒製、煅燒、煉製、制約、度量、飛散、伏藏、鎊割、摋拌、㬠煮、曝曬、露置。在應用這些處理方式時,應當按照各自的方法,讓其達到最佳的效果。

3. 水部

雨水,立春節雨水。梅雨水:芒種後逢壬為入梅,小暑後逢壬為出梅。液雨水:立冬後十日為入液,至小雪為出液。得雨謂之液雨。

冬霜,凡收霜以雞羽掃之瓶中,密封陰處,久亦不壞。

臘雪,用淨瓶收淨雪,築實,密封瓶口,置於陰室中,不見日色。春雪有蟲,水亦便敗,所以不收。

神水,五月五日午時有雨,急伐竹竿,中必有神水,瀝取為藥。

半天河,此竹籬頭水及空樹穴中水也。

流水,千里水,東流水,二水皆堪盪滌邪穢,煎煮湯液。勞水即揚泛水,張仲景謂之甘瀾水。用流水二斗,置大盆中,以杓高揚之千萬遍,有沸珠相逐,乃取煎藥。蓋水性本鹽而體重,勞之則甘而輕,取其不助腎氣而益脾胃也。虞摶《醫學正傳》云:甘瀾水甘溫而性柔,故烹傷寒陰證等藥用之。順流水性順而下流,故治下焦腰膝之證及通利大小便之藥用之。急流水,湍上峻急之水,其性急速而下達,故通二便,風痹之藥用之。逆流水,洄瀾之水,其性逆而倒上,故發吐痰飲之藥用之也。

井泉水,反酌而傾曰倒流。出磁末放曰無根。無時初出曰新汲。將旦首汲曰井華。

地漿,此掘黃土地作坎,深三尺,以新汲水沃入攪濁,少頃,取清用之。

熱湯,須百沸者佳。若半沸者,飲之反傷元氣,作脹。

生熟湯,以新汲水、百沸湯合一盞,和勻,故曰生熟。今人謂之陰陽水。

菊潭水,山澗兩岸,有天生甘菊花,其下流泉是也。

漿水,漿酢也,炊粟米熱,投冷水中,浸五六日,味酢,生白花,色類漿,故名。若浸至敗者,害人。

米泔水,即淘米汁也。

繅絲湯,以磁瓶收,密封,埋淨土地中,任經數年,久而愈妙。

白話文:

【水部】

雨水,立春節氣後下的雨水。梅雨水:在芒種後遇到天干為壬的日子就是進入梅雨季節,小暑後遇到天干為壬的日子則是梅雨季節結束。液雨水:立冬後十天為進入液雨期,直到小雪節氣為液雨期結束。如果這期間降雨就稱為液雨。

冬霜,收集霜時要用雞毛掃帚掃入瓶子中,然後密封放在陰暗的地方,即使久存也不會變質。

臘雪,使用乾淨的瓶子收集乾淨的雪,壓實後密封瓶口,放置在陰涼的房間,避免日光直射。春天的雪可能有蟲子,融化的水也可能變質,因此不建議收集。

神水,五月五日午時如果有雨,要迅速砍伐竹竿,竹竿中一定有神水,收集這水做藥。

半天河,這是指竹籬笆頭上的水或空心樹洞中的水。

流水,千里水和東流水,兩種水都適合用來清洗污穢,煮湯藥。勞水即是反覆揚起的水,張仲景稱之為甘瀾水。使用兩鬥流水,放入大盆中,用杓子反覆揚起千萬次,產生如沸騰般的水泡,再取來煮藥。因為水本來的性質是鹹且重,反覆操作後會變得甘甜且輕盈,可以避免助長腎氣,同時增強脾胃功能。

井泉水,從井中反向舀起再倒入的水叫做倒流。加入磁粉後沉澱的水叫做無根。隨時初次汲取的水叫做新汲。清晨首次抽取的水叫做井華。

地漿,挖掘黃土地面做成坑,深度三尺,倒入新打的水,攪拌混濁,稍等片刻,取清水使用。

熱湯,必須是煮沸多次的水纔好。如果是隻煮沸一半的水,喝下去反而會傷害元氣,導致脹氣。

生熟湯,將新打的水和煮沸多次的水各取一盞混合均勻,因此叫做生熟湯。現在的人稱之為陰陽水。

菊潭水,山澗兩岸,有天然生長的甘菊花,其下的流泉。

漿水,即酸漿,將煮熟的粟米投入冷水中,浸泡五六天,味道變酸,表面產生白花,顏色類似漿,因此得名。但如果浸泡到變質的話,對人有害。

米泔水,即淘米的水。

繅絲湯,用磁瓶收集,密封後埋在乾淨的土地中,無論經過幾年,時間越久效果越好。

4. 火部

桑柴火,凡一切補藥諸膏,宜此火煎之。

炭火,櫟炭火,宜煅煉一切金石藥。烰炭火,宜烹煎焙炙百藥丸散。

蘆火竹火,宜煎一切滋補藥。

凡服湯藥,雖品物專精,修治如法,而煎藥者鹵莽造次,水火不良,火候失度,則藥亦無功。觀夫茶味之美惡,飯味之甘鮀,皆繫於水火烹飪之得失,即可推矣。是以煎藥須用小心老成人,以深罐密封,新水活火,先武后文,如法服之,未有不效者。火用陳蘆枯竹,取其不強,不損藥力也。

白話文:

【桑柴火】,對於所有補身藥材和各種藥膏,都應該使用這種火來煎煮。

【炭火】,像是櫟木製成的炭火,適合用來燒煉各種礦物藥材。而普通的炭火,適用於烹煮、煎熬和烘烤各種藥丸和散劑。

【蘆火竹火】,適合用來煎煮所有滋補身體的藥材。

一般在服用湯藥時,即使藥材品質優良,炮製過程完全按照規範,但如果煎藥的人粗心大意,使用的水源或火源不佳,火候掌握不當,那麼藥效也會大打折扣。就像茶的味道好壞,飯的香甜與否,都取決於用水和火候的掌控,由此可見一斑。因此,煎藥必須由細心且經驗豐富的長輩來操作,使用深鍋密蓋,新鮮的活水和火源,先用大火後轉小火,依照正確的方法服用,效果自然顯著。選擇用舊蘆葦和枯竹來生火,是因為它們的火勢溫和,不會破壞藥材的效力。

5. 土部

黃土,三尺以上曰糞,三尺以下曰土。凡用當去上惡物,勿令入客水。

東壁土,此屋之東壁上土爾。當取東壁之東邊,謂常先見日光,刮取用之。

伏龍肝,凡使勿誤用灶下土。其伏龍肝是十年已來,灶額內火氣積久,自結如赤色石中黃,其形貌八稜。取得後細研,以滑石水飛過兩遍,令乾,用熟絹裹,卻取子時安於舊額內一伏時,重研了用。

,陳久而料精者入藥,新而粗者不堪。

百草霜,此乃灶額及煙爐中墨煙也。其質輕細,故謂之霜。山莊人家者良。

梁上塵,須去煙火遠,高堂殿上者,拂下篩用之。一云:凡用倒掛塵,燒令煙盡,篩取末,入藥。雷氏所說,似是梁上灰塵,今人不見用。

白話文:

【黃土】,地表三尺以上的土稱為糞土,三尺以下的纔是真正的土。使用時應去除表面的污物,確保沒有雜質和雨水混入。

【東壁土】,這就是房屋東牆上的土。應該取東牆最東邊的土,因為這部分常年最先接觸到日光,刮取下來使用。

【伏龍肝】,使用時千萬不要誤用爐竈下的土。真正的伏龍肝,是爐竈上方十年以上積累的火氣凝結而成,呈現赤色石中的黃色,形狀有八個棱角。取得後需細研,並用滑石水漂洗兩次,使其乾燥,再用熟絹包裹,於夜半子時放回原竈上方一個時辰,然後重新研磨才能使用。

【墨】,年份越久且品質越精的墨可入藥,新製或品質差的則無法使用。

【百草霜】,這是在爐竈上方和煙囪中的黑煙沉澱物。因其質地輕細,所以被稱為霜。來自山莊農家的品質更佳。

【樑上塵】,需選取遠離炊煙的地方,如高堂殿上的塵土,掃下篩過後才能使用。另一種說法是,使用時要將塵土倒掛燒盡煙,篩出灰末再入藥。雷氏的描述,似乎是樑上的灰塵,但現今人們很少這樣使用。