《願體醫話》~ 願體醫話良方 (6)

回本書目錄

願體醫話良方 (6)

1. 破傷鳳

凡瘡癤潰爛,並刀槍所傷,最忌冒風染濕。冒風者,即角弓反張、痰涎湧盛,人事昏憒,則為破傷風,然傷有不同,初則在表,次則半表半裡,再則竟入里矣。證候不一,方難預定。而染濕者,遍身腫痛,昏不知人,則為破傷濕,可用白朮一兩,酒二碗,煎一碗,熱服之。如萬不能飲酒者,以水煎亦可。

白話文:

凡是化膿潰爛的瘡癤,還有刀槍造成的傷口,最怕吹風受潮。吹風的人,會出現角弓反張(全身僵直)、痰涎湧盛,神志不清,這就是破傷風。不過,破傷風的病情也不盡相同,一開始可能在體表,接著半在表半在裡,最後深入體內。症狀不一,不能提前確定治療方法。至於受潮,會出現全身腫痛、昏迷不省人事的狀況,稱為破傷濕。可用白朮一兩,酒二碗,煎成一碗,趁熱服下。如果不能喝酒,也可以用清水煎服。

無論傷風傷濕,二者最稱難治。惟先用蝸牛搗爛,塗其傷處,內服之藥,須明眼隨證施方。

白話文:

無論是傷風還是受濕,這兩種病都很難治療。不過,可以先用搗碎的蝸牛塗抹患處,服用中藥時,要具備明辨證候的能力,根據實際情況開具處方。

被毆傷風致死,在保辜限內者擬抵,有一方可全二命,以荊芥、黃蠟、魚鰾炒黃,各五錢,艾葉三片,入無灰酒一碗,重湯煮一炷香,熱飲之,汗出即愈。惟百日內不可食雞。(以下俞增)

白話文:

因為被打傷後引起風寒而死亡,在保障期限內的人要判決並處罰。有一帖藥方可以救活兩條命。用荊芥、黃蠟、魚鰾各炒黃,各五錢;艾葉三片;放入無灰酒一碗,用滾燙的湯煮一炷香的時間,趁熱喝下,出汗後就會痊癒。但是百天內不能吃雞。(以下俞增)

黑魚頭,陰陽瓦上煆焦,研末,每三錢,砂糖熱酒調服。

病人耳垢,並刮其爪甲末,唾調敷之。

新宰豬肉,乘熱割片,貼患處,三易必愈。

蟬蛻研末,蔥涎調敷破處,即出惡水而平。

何首烏末敷之,血止腫平。

白麵燒鹽各一撮,研,新汲水調塗。

白話文:

取黑魚頭,用陰陽瓦上燒成焦炭,研成粉末,每次服用三錢,用熱酒和砂糖調服。

對於病人耳垢,可刮取其指甲末,用唾液調和後敷在患處。

將新宰的豬肉趁熱切成薄片,貼在患處,三次即可痊癒。

將蟬蛻研成粉末,用蔥汁調和後敷在破損處,即可排出膿水,傷口平復。

將何首烏研成粉末敷在患處,可止血消腫。

取白麵和鹽各一小撮,研磨成粉,用新汲取的水調和後塗抹。

鹽藏楊梅,連核搗如呢,捏成錠子,以竹筒收之,凡遇破傷,研末敷之,止血生肌,無瘢,甚效。

白話文:

用鹽醃漬楊梅,連著果核一起搗成泥,捏成小藥丸,用竹筒裝起來。遇到傷口時,將藥丸研磨成粉末敷在傷口上。它可以止血生肌,不留疤痕,效果非常好。

玉真散最為妙劑,可敷可服,不但去風,亦能去濕,屢試屢效。按:南星,真妙品也,癰毒瘰癧,眼疱痰核,均研末醋調,磕傷打傷,臁瘡爛足之腫,合黃丹、石膏皆可參用(蔣附)。

白話文:

玉真散是一種非常好的藥劑,可以外敷或內服。它不僅能祛風,還能祛濕,屢試不爽。

注釋:

  • 南星:一種藥材,極其珍貴。
  • 癰毒瘰癧:皮膚上化膿的腫塊。
  • 眼皰痰核:眼皮上的小腫塊。
  • 磕傷打傷:碰撞或擊打造成的傷口。
  • 臁瘡爛足:小腿或足部潰瘍。
  • 黃丹、石膏:中草藥,可參用於治療以上提到的傷病。

2. 救諸蟲咬 人咬

即用熱尿洗去牙黃瘀血,以蟾酥丸塗入孔內,或嚼生栗子塗之,如腫痛,用麻油紙然火焰薰之,或用幹人糞裝荔枝殼內,安放患處,加艾團灸之,以不痛為度。

白話文:

用熱尿刷牙去除牙齒上的黃色牙垢,然後將蟾酥丸塗抹在牙洞裡。或者咀嚼生栗子並塗抹在牙洞裡。如果牙齒腫痛,可用麻油紙點燃,讓火焰燻烤牙齒。或者用乾燥的人糞裝在荔枝殼裡,放在患處,再用艾團灸烤,直到疼痛消失為止。

蚌肉敷患處亦效。(以下俞增)

豆腐店內架上淋下積成漿垢,刮下敷之甚效。

白話文:

將蚌肉敷在患處也有療效。

豆腐店裡架子上淋下的積垢,刮下來敷在患處非常有效。

3. 虎咬爪傷

蠶豆葉搗敷,無葉時,以干蠶豆水浸軟,連皮搗敷(俞增)。

白話文:

使用新鮮蠶豆葉搗碎敷,如果沒有新鮮葉子,可以將乾蠶豆用水浸泡軟化,連皮一起搗碎敷用。

4. 猴爪傷

金毛狗脊,焙研末糝之,或麻油調搽(俞增)。

白話文:

將金毛狗脊烤乾後研磨成粉末,撒在患處,或者用麻油調和後塗搽。

5. 馬咬

雞冠血塗之,牝馬雄雞、牡馬雌雞(俞增)。

白話文:

用雞冠血塗抹患處,如果是母馬配公雞或是公馬配母雞的情況(俞增)。

6. 豬咬

龜板燒研,香油調搽(俞增)。

白話文:

將龜板燒過後研磨成粉,用香油調和後塗抹。

7. 瘋狗咬即猘犬也

瘋狗者,乃朝夕露臥,為四時不正之氣所侵,陰陽肅殺之氣所感,舌出流涎,頭低耳垂,目赤尾拖,急走無定。多見於春未夏初之交,亦曰癲狗,亦曰癲狗,人被咬傷,即煩躁口乾,小便澀痛,最稱難治。

白話文:

瘋狗是因為長期接觸朝露,受到季節變化不規律的氣候影響,以及陰陽失衡、肅殺之氣的侵襲,而出現舌頭伸出流口水、頭低耳下垂、眼睛發紅、尾巴拖地、行動急促而沒有方向的症狀。通常發生在春末夏初交替之際,又稱「癲狗」。若人被瘋狗咬傷,會感到煩躁不安、口乾舌燥、小便疼痛難忍,是最難治療的。

其人頂中必有紅髮數莖,急須拔去,輕者用天南星、防風為末,各一錢五分,以酒調服,重者用斑蝥五個,去頭尾足翅,以糯米一合,同炒黃色,去米,將蝥為末酒一盞,煎半盞,空心溫服,從小便中下去惡物如小狗狀,必待皮色清白,方為毒盡。如毒未盡,須再服之,咬處輕者,以生栗子嚼敷,或紫蘇葉嚼敷。

重則必用男人熱糞敷之,冷即更換。待大勢平定,則用幹人糞燒灰,麻油調敷。

白話文:

這個人的頭頂上一定有幾根紅色的頭髮,需要立即拔掉。症狀較輕的,用天南星、防風各一錢五分研成末,用酒調服。症狀較重的,用斑蝥五個,去掉頭、尾、足、翅,用糯米一合炒至黃色,去掉糯米,將斑蝥研成末,用酒一盞煎至半盞,空腹溫服。會有像小狗形狀的惡物從小便中排出。必須等到皮膚顏色變為清白色,才表示毒性已清。如果毒性未清,需要再服藥。被咬處症狀較輕的,可以用生栗子嚼碎敷上,或者用紫蘇葉嚼碎敷上。

俞按:毛達可云:瘋狗咬者,最怕七日一發,發時形狀,天本無風,病者但覺風大,要入幔矇頭躲避。此非吉兆。過三七之日,無此畏風情形,方為可治,如被咬時,即於無風處以冷水洗淨齒垢,塗以杏仁泥,即服韭菜汁一碗,隔七日再服,一年忌狗肉、蠶蛹終身,方得保全。否則十有九死。

白話文:

俞氏按:毛達可曾說過:被瘋狗咬傷,最怕七天後發病。發病時,雖然沒有風,患者卻會感到狂風大作,想要躲進帳幔中蒙頭躲避。這不是好的徵兆。過了三七二十一天,如果不再害怕風,就說明還有治療希望。如果被咬時,立即在無風的地方用冷水洗淨傷口,塗上杏仁泥,隨即喝一大碗韭菜汁。七天後再喝一次韭菜汁,以後一年內忌食狗肉和蠶蛹,終身都不能吃,這樣才能保命。否則,十之八九都會死。

徐木齋謂此方親見有效,若服斑蝥,以致小便疼痛。俗云產小狗,此等無稽之談,萬不可信。欲解斑蝥毒,以冷水調六一散三錢,服三次,痛止而愈。

白話文:

徐木齋說他親眼見證過這個方子有效,如果服用了斑蝥後導致小便疼痛,民間流傳說會生小狗的說法毫無根據,千萬不能相信。想要解除斑蝥毒性,可以用冷水調和六一散三錢,服用三次,疼痛就會停止並痊癒。

常犬咬者,亦須洗去牙垢,擠盡惡血,研桑樹自然汁塗之。

蠶豆葉搗爛罨之。

杏仁嚼爛敷之。

大蒜衣燒灰,菜油調敷,再以大蒜衣貼灰上。

柿餅嚼爛封之。

白沙糖同大蔥白搗塗。

白話文:

经常被狗咬伤的人,要先洗去伤口上的牙垢,挤出里面的污血,再用桑树汁液研磨涂抹。也可以用蚕豆叶捣烂敷在伤口上,或者用杏仁嚼烂敷在伤口上。也可以用大蒜衣烧成灰,用菜油调和后敷在伤口上,再用大蒜衣贴在灰烬上。另外,还可以用柿饼嚼烂敷在伤口上,或者用白沙糖和葱白一起捣烂涂抹。