《本草害利》~ 膀胱部藥隊 (1)
膀胱部藥隊 (1)
1. 膀胱部藥隊
補膀胱猛次將,藥性略與補腎之藥性同,蓋腎氣化,則小便自行矣。
白話文:
增強膀胱功能的藥物,藥效大致和補腎的藥物相同,因為腎氣充足,就能使小便順利排出。
2. 〔瀉膀胱猛將〕
3. 羌活、獨活
〔害〕此風藥也。為祛風、散寒、除濕之要品。若血虛頭痛,遍身疼痛,骨痛,因而作寒熱者,俱屬內傷症,二活皆是風藥,能燥血,均忌。誤用必反劇。
〔利〕皆苦辛平,治風寒濕痹,筋骨攣腫,頭痛眩掉,頸項難伸。本入手足太陽表裡引經,又入足厥陰氣分,小無不入,大無不通,故既散肌表八風之邪,兼理周身百節之痛。中國者為獨活,色黃氣緩,可理伏風。西羌者為羌活,色紫氣雄,可理遊風,羌性猛,獨性緩。
獨活不搖風而治風,浮萍不沉水而利水,因其所勝而為制也。
〔修治〕二八月採根,曝乾去皮,或焙用。
白話文:
這兩種藥都是屬於風藥。它們的主要功效是驅散風邪、散寒、去除濕氣。但如果是因為血虛引起的頭痛、全身疼痛、骨頭疼痛,並且因此出現發冷發熱的症狀,這些都屬於內傷的病症,而羌活和獨活都是風藥,容易使血液乾燥,所以都要避免使用。如果誤用,病情必定會加劇。
這兩種藥的藥性都是苦、辛,性平,可以治療風寒濕痹引起的筋骨攣縮腫痛、頭痛眩暈、頸項僵硬難以伸直等症狀。它們主要進入手足太陽經的表裡,引導藥性到達這些經絡,也進入足厥陰經的氣分,藥性無處不到,無處不通,所以既能散發肌膚表面的風邪,也能調理全身各處關節的疼痛。產於中國的稱為獨活,顏色偏黃,藥性緩和,可以調理潛伏在體內的風邪。產於西羌的稱為羌活,顏色偏紫,藥性強烈,可以調理遊走不定的風邪。羌活的藥性猛烈,獨活的藥性緩和。
獨活本身不帶風卻能治療風邪,就像浮萍本身不沉於水卻能利水一樣,都是因為它們的藥效能針對病邪而起作用。
藥材的處理方法是:在每年的二月和八月採挖根部,曬乾後去除外皮,或者烘乾後使用。
4. 麻黃
(見肺部)
白話文:
(關於麻黃,請參閱肺部相關章節。)
5. 漢防己
〔害〕下焦血分濕熱之要藥。然其性悍氣猛,走竄決防,苦傷胃。凡胃虛陰虛,自汗盜汗,口苦舌乾,腎虛小水不利,及胎前產後血虛,雖有下焦濕熱,慎勿用之。
東垣云:防己大苦大寒,瀉血中濕熱,亦瞑眩之藥也,服之使人心身煩亂,飲食減少。若虛人用防己,其害有三:穀食已虧,復泄大便,則重亡其血,此不可用,其害一也;如人大渴引飲,是熱在上焦肺經氣分,而防己乃下焦血分藥,此不可用之者,其害二也;外傷風寒邪傳肺經氣分而小便黃赤,乃至不通,此上焦氣病,禁用血藥,此不可用者,其害三也。大抵上焦濕熱者,皆不可用也。
〔利〕苦辛寒,入膀胱,亦通行十二經。祛下焦血分之濕熱,通二便,木防己用治風症。
〔修治〕二八月採陰乾,以車前草根相對蒸半日,曬乾用。今惟去皮銼,酒洗曬乾用。
白話文:
漢防己的弊害
漢防己是針對下焦血分濕熱的重要藥物。然而,它藥性強烈、氣勢猛烈,容易到處流竄,苦味會傷害脾胃。凡是脾胃虛弱、陰虛、容易流汗(包含白天自汗和晚上盜汗)、口苦舌乾、腎虛導致小便不順暢,以及懷孕前後、產後血虛的婦女,即使有下焦濕熱,也要謹慎使用。
李東垣說:防己非常苦寒,能瀉除血液中的濕熱,也是一種會產生瞑眩反應的藥物。服用後會使人感到心煩意亂、食慾下降。如果體質虛弱的人使用防己,會有三種害處:第一,原本腸胃吸收就差,再腹瀉,會更加消耗血液,這樣絕對不能用。第二,如果病人感到非常口渴想喝水,這是上焦肺經的熱,而防己是治療下焦血分的藥,這是不對症,絕對不能用。第三,外感風寒導致邪氣傳到肺經,出現小便黃赤、甚至排不出來,這是上焦的氣病,禁用血藥,這樣絕對不能用。總的來說,凡是上焦有濕熱的人,都不可以使用漢防己。
漢防己的功效
漢防己味道苦、辛,性寒,主要作用於膀胱,也能通行全身十二經脈。它可以去除下焦血分的濕熱,使大小便通暢。木防己則用於治療風病。
漢防己的炮製方法
在農曆二月或八月採收,陰乾。將其與車前草根一起蒸半天,曬乾後使用。現在的做法是將其去皮切塊,用酒洗過再曬乾後使用。
6. 木通
(見心部)
白話文:
(請參閱心部。)
7. 葶藶
(見肺部)
白話文:
(這個藥材的相關資訊,請參考肺部的相關章節。)
8. 豬苓
(見腎部)
白話文:
(請參閱腎部相關的內容)
9. 〔瀉膀胱次將〕
10. 獨活
(見前)
白話文:
(內容請參考之前對獨活的描述。)
11. 防風
〔害〕升浮之性,易動肝木。若似中風,產後血暈痙急諸病,頭痛因於血虛不因於風寒,泄瀉不因於寒濕,及二便閉澀,小兒脾虛發搐,慢驚脾風,氣升作嘔,火升作嗽,陰虛盜汗,陽虛自汗等病,法所同忌。能瀉肺實,誤服瀉人上焦元氣。叉頭者,令人發狂,叉尾者,發人痼疾。
〔利〕甘辛溫,入肺膀胱二經。治大風惡風,風邪周痹,頭面浮風,眼赤,多淚,能防禦外風,故名。卑賤之職,隨所引而至,乃風藥中之潤劑也。
〔修治〕青州黃潤者良,軟蘆糯體。登州萊陽次之,關東者性硬,不佳。十二月採根,曝乾切用。
白話文:
[防風]
[害處] 它藥性往上走且會飄浮,容易使肝氣過於活躍。如果症狀像是中風,或是產後血暈、痙攣抽搐等病症,以及頭痛是因為血虛而不是風寒引起的,腹瀉不是因為寒濕引起的,還有大小便不通暢、兒童脾虛引起的抽搐、慢性驚風(脾風)、氣往上衝引起的嘔吐、火氣上炎引起的咳嗽、陰虛引起的盜汗、陽虛引起的自汗等等病症,都應該避免使用防風。它能瀉肺中實熱,但如果誤用,會瀉掉人體上焦的元氣。分叉的防風根會使人發狂,分尾的會使人舊病復發。
[好處] 味甘辛,性溫,歸肺經和膀胱經。能治療大風、惡風,風邪引起的全身關節痠痛麻木,頭面部浮腫,眼睛紅腫、多淚等症狀。它能防禦外來的風邪侵襲,因此得名。它屬於下等的藥材,能被其他藥引導到病灶,是風藥中比較滋潤的藥材。
[炮製] 產於青州的黃色且油潤的防風最好,質地柔軟且像糯米一樣。產於登州萊陽的品質次之,產於關東的質地堅硬,品質較差。在十二月採根,曬乾後切片使用。