《谷蓀醫話》~ 谷蘇醫話(卷二) (22)

回本書目錄

谷蘇醫話(卷二) (22)

1. 雜療

《蘇沈良方》云「目赤不可浴,浴湯驅體中熱,並及頭目,目必甚。李瞻治一人目,以氣虛,暗如行霧中,瞻先令以沸水浴洗兩足,三日後以一藥而瘳,或間其故?瞻曰氣虛人榮衛不和,湧泉穴位足底,熱之則上,可達於泥丸,必血活而藥始效。一是實證故忌浴,一是虛證故宜浴足。以用藥而論,前證自宜清涼,後證非補氣活血不可。

酒能亂性,酒氣遺傳,生子必多愚魯,雍端年十二,不識六與七,以其父固酒徒也。李白斗酒詩百篇,而其二女,不聞有詠絮才,然欲得佳兒,宜先戒酒矣。又乘醉成胎,令子骨軟。《秋燈叢話》載南陽某太守子,生而骨軟若癱瘓者,十餘歲猶溲溺需人,醫藥罔效。有布商葉某者,言能療此疾不須藥餌,惟取美酒數十斤,布列兒左右煮之歷三晝夜,兒起立運動如常人,守厚酬之。

潔其故,商曰「我祖良醫也」,嘗謂乘酒成胎者,產子多骨軟,須用酒氣重達四肢以堅其骨。聞公素喜飲,必犯此症,故依方療焉。更有乳母嗜飲,能令兒醉,《醫學入門》載呂復治一女孩病嗜臥,面頗赤而身不熱,醫以慢驚風治之,兼旬不愈,復診其脈,有關獨滑而數,他部大小等而和,曰此女無病,關滑為有食積,意乳母嗜酒,酒後輒乳,故令女醉,非風也,及詰之,果然,遂以枳殼、葛花。日二三服而愈。

白話文:

[雜療]

《蘇沈良方》說眼睛紅腫發炎不能洗澡,因為洗澡水會驅散體內熱氣,並影響頭部和眼睛,讓眼睛病情加重。李瞻治療一位眼睛患病的人,此人因氣虛,視線模糊如同在霧中行走。李瞻先讓他用沸水洗腳,三天後再用藥就痊癒了。有人問他為什麼這樣做,李瞻解釋說:氣虛的人氣血不調和,「湧泉穴」位於腳底,用熱水泡腳可以使熱氣上升,到達腦部,這樣才能活血,藥物才能起效。所以,一種情況是實證,忌諱洗澡;另一種情況是虛證,就應該泡腳。從用藥的角度來說,前者應該使用清涼的藥物,後者則必須用補氣活血的藥物。

喝酒傷身,酒氣會遺傳給子女,生下的孩子大多愚笨。雍端十二歲時還不認識六和七,因為他父親嗜酒。李白喝酒寫了很多詩,但是他的兩個女兒卻沒有什麼才華。所以,想要生個好孩子,就要戒酒。而且,在醉酒狀態下受孕,會讓孩子骨骼軟弱。《秋燈叢話》記載南陽某位太守的兒子出生時骨骼軟弱,像癱瘓一樣,十幾歲了大小便還需要別人幫忙,用藥物治療都沒有效果。有一個布商葉某說他能治這種病,不需要藥物,只要取幾十斤好酒,放在孩子左右煮三天三夜,孩子就能像正常人一樣站立活動,太守重金酬謝了他。

葉某解釋說:「我的祖上是名醫」,曾經說過,醉酒受孕生的孩子大多骨骼軟弱,需要用酒氣的熱力溫通四肢,才能使骨骼強健。聽說太守平時喜歡喝酒,一定犯了這個毛病,所以才用這個方法治療。還有一種情況是,如果奶媽嗜酒,會讓孩子喝醉。《醫學入門》記載呂復治療一個嗜睡、臉色發紅但身體不發熱的小女孩,醫生以為是慢驚風,治療十幾天沒好。呂復診脈後發現,關脈獨自滑數,其他脈象都正常,他說這個女孩沒病,關脈滑數是因為積食,是因為奶媽嗜酒,酒後哺乳,讓孩子喝醉了酒,而不是風寒。詢問奶媽後果然如此,於是給孩子服用枳殼、葛花,一天服兩三次,病就好了。

2. 醫須異授

許知可夢白衣人勸其學醫,助其智慧,果得盧扁之妙。張潔古夢有人用大斧長鑿,鑿心開竅,納書數卷,自是洞澈醫術。劉河間遇異人,以酒飲之大醉,寤後洞澈醫術。事之有無不可知,或亦假託神鬼以信其術於人耳。然書傳所載,名醫皆得異授,此則確有可信,非盡虛誕者也。

不得異授,專恃方書,雖讀破萬卷,多岐反惑。許胤宗曰「醫者意也」,吾意所解,口莫能宣也。又曰「脈之妙處不可言傳。」虛著方書,終無人能悟,故胤宗不肯著書,然則書者,古人之糟粕也。龐安常曰「所謂《難經》者,扁鵲寓術於其書,而言之不詳,豈惟《難經》,一切方書皆當作如是觀。」

白話文:

醫須異授

許知遠夢見白衣人勸他學習醫術,幫助他增長智慧,因此獲得了盧扁一樣高明的醫術。張潔古夢見有人用大斧和長鑿,鑿開他的心竅,放入許多書卷,從此醫術通透。劉河間遇到異人,被其用酒灌醉,醒來後醫術也變得精深。這些事情的真假難以確定,或許是藉助神鬼來使醫術更受人信服。但是,古籍記載的名醫大多都得到過特殊的傳授,這確實值得相信,並非完全虛構。

沒有得到特殊傳授,只依靠醫書,即使讀破萬卷,也會因為歧途眾多而迷惑不解。許胤宗說:「醫術關鍵在於領悟」,我領會到的東西,卻難以用言語表達。他又說:「脈象的精妙之處是無法言傳的。」空泛地寫醫書,最終沒有人能真正理解,所以許胤宗不肯著書立說。因此,書本,只是古人經驗的殘渣。龐安常說:「所謂《難經》,是扁鵲將醫術的精髓隱藏在書中,卻不詳細說明,不僅是《難經》,所有醫書都應該這樣看待。」