龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之三 (1)

回本書目錄

卷之三 (1)

1. 痢疾

東垣云:白者,濕熱傷氣分;赤者,濕熱傷血分;赤白相雜,氣血俱傷也。

痢疾者,腹中實積也。

萬億丸(方見通治。),治小兒下痢赤白、腹痛初起者,一服即愈。

一方,治小兒痢。用雞子一個,冷水下鍋煮一沸,取出,去白用黃研碎,以生薑汁小鐘半鍾和勻,與兒食。忌茶。

薑茶煎,治痢疾腹痛,不問赤白冷熱,皆可用之。

老生薑(切片、三錢),細茶(三錢),用新汲水煎服。

一方,用生薑、細茶、連根韭菜,三味同薑汁酒調,立止。

仙梅丸,治痢疾發熱發渴者。

細茶,烏梅(水洗則去核,曬)

上為末,用生蜜揭作丸,彈子大。每一丸,水冷熱隨意化下。

鐵門拴,治赤白痢疾、五種泄瀉。

文蛤(炒黃色,一兩),白礬(半生半煅,共三錢),黃丹(二錢)

上為細末,黃蠟一兩,熔化為丸,如綠豆大。每服大人十五丸,小兒五七丸,茶一錢、姜二錢煎湯下。

瀉痢方,五倍子炒黃色為末,烏梅肉水浸為丸,如彈子大,每服一丸。白痢,冷米湯下;赤痢,薑湯下;水瀉,冷水下。

水瀉痢疾方,飛白礬(一錢)、丁香(五分)。共為末,水瀉白水下,痢疾黃酒下。

石蓮散,治小兒禁口痢,嘔逆不食神效。

石蓮肉(炒去心)

上為末,每服一二錢,陳倉米飲調下。如嘔,加生薑汁二匙同服。一方,山藥末半生半炒,米飲調下。

香連丸,黃連(十兩,用吳茱萸五兩,水拌濕,入瓷器,頓滾湯中半日,炒焦黑),木香(二兩)

上為末,醋糊丸,如赤豆大。每服二三丸,白湯下。

固腸丸,治紅白痢,日久不止。

黃蠟(一兩),黃丹(一兩,水飛),共化一處為丸,如黃豆大。每服三丸。紅痢甘草、白痢乾薑、紅白痢甘草、乾薑湯下,空心服。

治水瀉痢疾,用鳳眼草蜜水炒,為細末,每服一錢。水煎,空心服,立止。

一小兒患痢脫肛,色赤或痛,用補中益氣湯送香連丸而愈。後傷食作瀉,復脫肛不入,仍用前湯,更以蓖麻仁研,塗頂門而愈。

一小兒患痢,口乾發熱,用白朮散煎與恣飲,時與白朮散送下香連丸而安。

一小兒久痢,裡急後重,欲去不去,手足並冷,此胃氣虛寒下陷也。用補中益氣湯加木香、補骨脂、倍升麻、柴胡而愈。

白話文:

痢疾

東垣說:痢疾的顏色,白色的是濕熱侵犯氣分(人體的衛外功能);紅色的是濕熱侵犯血分(人體的血液);赤白相雜,則是氣血都受損了。

痢疾是腹部積聚邪氣造成的。

萬億丸(方劑見通治篇),治療小兒下痢,大便赤白相間,腹痛初起,一劑見效。

有一個方子,治療小兒痢疾。用雞蛋一個,冷水下鍋煮沸,取出,去掉蛋白,留下蛋黃研碎,用半小杯生薑汁調勻,讓孩子吃下。忌喝茶。

薑茶煎,治療痢疾腹痛,不論大便顏色是赤色還是白色,是寒症還是熱症,都可以使用。

用老生薑(切片,三錢),細茶葉(三錢),用新汲的水煎服。

有一個方子,用生薑、細茶葉、連根韭菜,三味藥材用薑汁酒調和,立即止瀉。

仙梅丸,治療痢疾伴有發熱口渴的症狀。

用細茶葉,烏梅(用水洗淨去核,曬乾)研磨成粉,用生蜜做成彈子大小的丸藥。每次服用一丸,用冷水或溫水送服。

鐵門栓,治療赤白痢疾以及五種泄瀉。

文蛤(炒至黃色,一兩),白礬(半生半煅,共三錢),黃丹(二錢),研磨成細粉,加黃蠟一兩熔化,做成綠豆大小的丸藥。每次服用,成人十五丸,小兒五到七丸,用茶葉一錢、生薑二錢煎湯送服。

瀉痢方,五倍子炒至黃色研成粉末,烏梅肉用水浸泡後做成彈子大小的丸藥,每次服用一丸。白色痢疾用冷米湯送服;紅色痢疾用薑湯送服;水瀉用冷水送服。

水瀉痢疾方,飛白礬(一錢)、丁香(五分),研磨成粉末,水瀉用白水送服,痢疾用黃酒送服。

石蓮散,治療小兒禁食痢疾,嘔吐逆氣,不進食,效果顯著。

用石蓮肉(炒去心)研磨成粉,每次服用一到二錢,用陳倉米湯送服。如果嘔吐,加生薑汁兩匙同服。另一個方子,用半生半炒的山藥粉,用米湯送服。

香連丸,用黃連(十兩),吳茱萸(五兩,用水拌濕,放入瓷器,放在滾水中煮半日,炒至焦黑),木香(二兩),研磨成粉,用醋糊做成赤豆大小的丸藥。每次服用二到三丸,用白開水送服。

固腸丸,治療紅白痢疾,久治不愈的症狀。

黃蠟(一兩),黃丹(一兩,水飛),熔化在一起做成黃豆大小的丸藥。每次服用三丸。紅色痢疾用甘草湯送服;白色痢疾用乾薑湯送服;紅白痢疾兼用甘草、乾薑湯送服,空腹服用。

治療水瀉痢疾,用鳳眼草用蜂蜜水炒制,研磨成細粉,每次服用一錢,水煎服,空腹服用,立即止瀉。

有一個小兒患痢疾脫肛,肛門顏色發紅或疼痛,用補中益氣湯送服香連丸而痊癒。後來因為飲食不當再次腹瀉,脫肛不能復位,仍用之前的湯藥,並且用蓖麻仁研磨後塗抹在百會穴而痊癒。

有一個小兒患痢疾,口乾發熱,用白朮散煎服並大量飲用,同時用白朮散送服香連丸而痊癒。

有一個小兒久患痢疾,裡急後重,想大便卻排不出來,手腳冰冷,這是胃氣虛寒下陷造成的。用補中益氣湯加木香、補骨脂、升麻、柴胡而痊癒。