孫文胤
《丹臺玉案》~ 卷之六 (1)
卷之六 (1)
1. 中惡門
(天吊,客忤,夜啼)
中惡天吊者。為惡鬼之氣所中。兩目上攛。吊起而不能𦞂也。此因胎氣不足。精神失守。虛之所在。邪必腠之。心虛則神走。肺虛則魄亂。肝虛則魂亡。脾虛則意擾。腎虛則精乏。而鬼得以犯之矣其症面白帶青。或土色。目睛上視。口吐白沫。手足拘攣。身冷如冰。有似於驚風。
而實非驚風也。又有所謂客忤者。非中惡之謂也。乃偶見生人異物。卒然驚駭。啼哭不止。心志恍惚。聞響即跳。常欲躲避之狀者是也。如為所忤犯。故為客忤。豈以客為鬼乎。又有所謂夜啼者。非客忤之謂。乃心經受熱也。其症至夜即啼。百計安之。而不能止。蓋心為君火。
而主於血。夜則血歸於肝。而心虛火熾。故煩燥不寧。而多啼也。
白話文:
(天吊、客忤、夜啼)
所謂「中惡天吊」,是說被惡鬼的氣侵擾,導致兩眼向上翻,吊起來,無法轉動。這是因為胎氣不足,精神失守,虛弱的地方,邪氣就會侵入。心臟虛弱則神志散亂,肺虛則魄力紊亂,肝虛則魂魄離散,脾虛則意志混亂,腎虛則精氣衰竭,鬼怪才能趁機侵犯。這種情況的症狀是臉色蒼白帶青,或呈現土黃色,眼珠向上看,口吐白沫,手腳抽搐,身體冰冷,看起來像驚風,但實際上並非驚風。
另外所謂的「客忤」,並不是指中惡,而是指偶然看到陌生人或奇怪的東西,突然受到驚嚇,哭鬧不停,心神恍惚,聽到聲響就跳起來,常常表現出想要躲避的樣子。好像被什麼東西冒犯到一樣,所以稱為客忤。難道是把「客」當作鬼怪嗎?
還有一種叫「夜啼」,並不是客忤,而是心經有熱。這種情況的症狀是到了晚上就啼哭,用盡各種方法都無法停止。心臟屬火,主導血液,晚上血液歸於肝臟,導致心臟虛弱,火氣更旺,所以煩躁不安,容易啼哭。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!