《馮氏錦囊秘錄》~ 外科大小合參卷十九 (10)
外科大小合參卷十九 (10)
1. 楊梅瘡方
硃砂(二錢),雄黃(一錢五分),苦參,荊芥,天麻,麻黃,麵粉,牛蒡子,槐角子(各三錢),為細末,用糖心雞子為丸桐子大,每服三十丸,用雞湯或羊肉湯送下,一日一服。表出毒氣,再不發。忌一月房事,神效。
白話文:
【楊梅瘡藥方】
所需材料:硃砂(約10克),雄黃(約7.5克),苦參、荊芥、天麻、麻黃、麵粉、牛蒡子、槐角子(每一種各約15克)。將這些材料磨成細粉後,使用雞蛋黃(糖心雞蛋的蛋黃)作為粘合劑,揉成像桐子般大小的丸子。
每次服用時,取三十粒丸子,可用雞湯或羊肉湯一同吞服,一天服用一次。此方能讓體內的毒素排出,並且確保不會再次發作。需要注意的是,在服用這個藥方後的一個月內,應避免性行為,其療效極佳。
2. 梅瘡神效丸
綿花核(半升,炒黃),肥皂核(半升,炒),槐花米(半升,炒),廣膠(半升,麩皮拌炒),馬料豆(半升,炒),麻子(半升,炒),為末,雄豬膽汁為丸,每服五錢,酒下。生在上身者,加穿山甲二兩,土炒。
白話文:
【梅瘡神效丸】
材料包括:綿花籽(大約兩百五十公克,炒至金黃色)、肥皂果核(大約兩百五十公克,炒製)、槐花籽(大約兩百五十公克,炒製)、廣東膠(大約兩百五十公克,與麩皮一同拌炒)、馬鈴薯豆(大約兩百五十公克,炒製)、芝麻(大約兩百五十公克,炒製)。將以上所有材料研磨成粉末,再以雄豬的膽汁和粉狀材料揉成藥丸。每次服用約二十公克,並以酒送服。
若病竈生於身體上部,需額外添加穿山甲片兩百公克,且需先用土炒過再加入。
以上就是梅瘡神效丸的製作及服用方式。
3. 熏楊梅瘡方
雄黃,沉香,血竭(各三分),乳香,沒藥,硃砂(各五分),黑鉛,水銀(各一錢),為末,均作紙捻七條,用香油點燈,放床上,令病人兩腿抱住,上用單被通身蓋之,口含冷水,頻頻換之,則不損頭目,一日用三條,後每日用一條,熏之有效。
白話文:
【燻楊梅瘡方的現代譯文】
所需材料:雄黃、沉香、血竭(每樣約0.9公克)、乳香、沒藥、硃砂(每樣約1.5公克)、黑鉛、水銀(每樣約3公克)。將所有材料磨成細末,均分成七份,各自搓成紙捻。
使用方法:以香油點燃這些紙捻,將其放置於牀邊。讓患者雙腿夾緊,然後用薄被完全覆蓋患者身體,只留口部在外面,且口裡需含著冷水,並需不斷更換新水,這樣可以避免燻療對頭部和眼睛造成傷害。一天使用三條紙捻,之後每天改用一條,持續燻療直至病情好轉。
注意:此處的「楊梅瘡」通常指梅毒皮膚病變。但本譯文僅供參考,不代表任何醫療建議。
4. 經驗治楊梅瘡方
麻黃,穿山甲,白芷,威靈仙,蟬蛻(各二錢),黃耆(二錢),上用生羊肉一斤,水五碗,煎三碗,將肉取起,入藥,在湯內煎至二碗,熱服,蓋被出汗為度。
白話文:
這是一個治療梅毒的古方,內容如下:需準備麻黃、穿山甲、白芷、威靈仙、蟬蛻以及黃耆各兩錢。然後取一斤的新鮮羊肉,加上五碗水,先煮至剩下三碗。接著將羊肉撈起,再把上述的藥材放入剩下的湯中,繼續熬煮至只剩下兩碗。最後趁熱服用,喝完後應蓋好被子,讓身體出汗,達到治療效果。
5. 治楊梅瘡後腫塊方
冷飯糰(十五兩),防風,木通,薏苡仁,防已,茯苓,金銀花,木瓜,白鮮皮,皂角刺(各五錢),白芥子(四錢),歸身(七錢),上作三十服,每用水煎,空心午飯前,晚飯前,各一服,忌雞魚生冷,房事及煎炒茶酒十餘日,立效,虛弱人加人參五錢,其妙不可盡述。
白話文:
【治療楊梅疹後遺留腫塊的處方】
取冷飯糰十五兩,以及防風、木通、薏苡仁、防己、茯苓、金銀花、木瓜、白鮮皮、皁角刺各五錢,再加入白芥子四錢,和當歸七錢。以上藥材可分作三十劑。每次煎煮時,用足量的水,於每日空腹時、午飯前及晚飯前各服用一劑。在服用期間需避免食用雞肉、魚類、生冷食物,同時也應暫停性生活,並遠離油炸、炒菜、茶與酒等刺激性食物十餘天,即可見到顯著療效。對於體質虛弱的人,建議可額外添加人參五錢,其效果之佳,實在難以言喻。
6. 楊梅結毒方
土茯苓(五兩),甘草(六分),天花粉,蟬蛻(去足),麻黃根(各一錢),肥皂子(七個),皂角子(七個,杏仁(七粒,去尖),殭蠶(一錢,全足),上俱忌鐵器,水三碗,煎一碗。毒在上,食飽服,毒在下,空心服,二十帖見效。楊梅瘡十年,五十帖痊愈。忌面、胡椒、犬肉、房事、發物、燒酒、蒜,為妙。
白話文:
【楊梅結毒的治療方式】
使用土茯苓(約250克)、甘草(約3克)、天花粉、去除腳部的蟬蛻、麻黃根(各約3克)、肥皂子(7顆)、皁角子(7顆)、杏仁(7顆,需去除尖端)、殭蠶(約3克,需完整雙腳)。以上藥材在處理時,要避免使用鐵製器具。用三碗的水量來煎煮,最後熬至剩下一碗。
如果病竈在身體上方,應在飯後服用;若病竈在下方,則應在空腹時服用。連續服用二十劑後可看到效果。若是長達十年的楊梅瘡,服用五十劑後能達到痊癒的效果。
在此期間,應避免食用麵類、胡椒、狗肉、進行性行為、吃可能引發病情的食物、烈酒以及大蒜,這樣會更有效果。
7. 解毒至寶神丹
治楊梅結毒,一切熱毒。久患骨蒸熱毒流注,六脈俱數,用之清熱解毒神效。
人參,三七(微火焙,研細,二錢),嫩滑石(研細,三錢),真琥珀(研細末,四分),珍珠(生,研細末,四分),生甘草(曬燥,研細,一錢),各研極細,和勻,每服二分,加至三四分,人小者一分加至二分。萆薢三錢,煎湯調服。
白話文:
這是一種名為[解毒至寶神丹]的藥方,主要治療楊梅病的毒素,以及各種因熱氣導致的毒素。對於長期患有類似骨頭蒸煮般的高熱,毒素在身體內流動,六脈都呈現出急促的現象,此藥方有清熱解毒的神奇效果。
所需藥材包括:人參,三七(需用微火烘培後,磨成細粉,用量約為二錢),嫩滑石(磨成細粉,用量約為三錢),真琥珀(磨成極細的粉末,用量約為四分),珍珠(生的,磨成細粉,用量約為四分),生甘草(需曬乾後,磨成細粉,用量約為一錢)。所有藥材均需研磨至極細,混合均勻後,每次服用量為二分,可逐漸增加到三四分,小孩則由一分開始,逐漸增加到二分。另取萆薢三錢,煎湯後調服該藥粉。
8. 神應散方
肥皂核(燒存性,五錢,研為末),何首烏,天花粉,荊芥,防風,苦參(各一兩),薄荷葉(五錢),共為末,分作十服,每日用新鮮土茯苓八兩,雄豬肉四兩,入前藥一服。用水七碗,煮爛去渣,其肉聽食,其湯代茶飲之,不過十日痊愈,再無餘毒。如善肉者可作大劑與之。
白話文:
【神應散方的現代譯文】
所需材料如下:燒過並研磨成粉末的肥皂核五錢,何首烏、天花粉、荊芥、防風、苦參各一兩,以及薄荷葉五錢,將這些全部研磨成細末,然後平均分成十份。每天取新鮮的土茯苓八兩和雄豬肉四兩,加入上述藥材一份。使用七碗水,將所有材料一起煮至熟透後去掉殘渣。煮好的豬肉可以食用,而煮出的湯則當作茶來喝。通常在十天內即可康復,且不會留下任何毒素。若喜愛吃肉的人,可以加大劑量。
這樣翻譯是否符合您的需求呢?