馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 外科大小合參卷十九 (3)

回本書目錄

外科大小合參卷十九 (3)

1. 灸法

治一切癰疽惡瘡。

凡人初覺發背欲結未結,亦腫焮痛,以濕紙覆其上,先干處即癰頭也。取獨頭大蒜切片,安於頭上,用艾灸之,三壯換一蒜片,痛者灸至不痛,不痛者灸至痛時方佳,最要早覺早灸為上。若有十數頭者,即用蒜研作餅,鋪頭上,聚艾於餅上燒之。若初發赤腫一片,中間有粟米頭子便用獨蒜片,安於頭上,著艾灸十四壯,或四十九壯,使毒氣外出則易愈。

癰疽著灸勝於用藥,三壯一易,百壯為率,有灸至八百壯者,約艾一篩,初壞肉不痛,直灸至痛方止。至夜火焮,滿皆高阜頭孔百數,則毒外出,否則內逼五臟而危矣。但頭頂以上,切不可用,恐引氣上,更生大禍也。《綱目》曰:《精要》謂頭上發毒不得灸,此言過矣。頭為諸陽所聚,艾炷宜小,壯數宜少,小者,如椒粒,少者,三五壯而已。

白話文:

治療各種癰疽惡瘡,如果剛開始感到背部發癢,要化膿還未化膿,腫脹發紅疼痛,就用濕紙覆蓋在患處,先乾的地方就是癰頭。取一瓣獨頭大蒜切片,貼在癰頭上,用艾灸,灸三壯換一片蒜,疼痛就一直灸到不痛,不痛就灸到痛為止,越早發現越早灸效果越好。如果有多個癰頭,就用蒜研成餅,鋪在瘡頭上,將艾草聚在餅上燒。如果剛開始出現一片發紅腫脹,中間有粟米粒大小的膿頭,就用一瓣獨頭大蒜貼在患處,用艾灸十四壯,或者四十九壯,讓毒氣排出,更容易痊癒。

癰疽用艾灸比用藥效果好,每次灸三壯,換一次蒜,以百壯為標準,甚至有灸到八百壯的,大約用一篩艾草,剛開始壞肉不痛,一直灸到痛才停。到了晚上,患處發熱灼痛,遍布高起的膿頭,數目眾多,就表示毒氣排出,否則毒氣會逼入五臟,危及生命。但是頭頂以上部位,絕對不能灸,以免將氣引上頭,造成更大的禍患。《本草綱目》說,《外科精要》認為頭上發毒不能灸,這說法過於絕對。頭部是諸陽匯聚的地方,艾炷宜小,灸的次數宜少,小的像椒粒大小,少的像三五壯就夠了。

東垣灸,元好問,腦疽以大艾炷如兩核許者,灸至百壯始覺痛而止。由是推之,則頭上發毒,灸之痛者,艾炷宜小,壯數宜少。若不痛者,艾炷大壯數多,亦無妨也。

白話文:

東垣使用灸法治療,元好問患有腦部癰腫,使用像兩顆核一樣大的艾炷進行灸治,直到灸到第一百次才開始感到疼痛於是停止。由此推論,頭部生癰毒,如果灸治時感到疼痛,艾炷應該要小一些,灸的次數也應減少。如果不感到疼痛,使用大的艾炷並多灸幾次,也是可以的。

2. 國老膏

一切癰疽將發,預期服之,能消腫逐毒,使毒氣不內攻,效不具述。

大甘草有粉者二斤,捶碎,河水浸一宿,揉令漿汁濃,去渣,慢火熬成膏,每服一二匙,無灰酒不拘時服。

白話文:

如果身上長了瘡瘍,還沒發作前就服用這個藥,能消腫排毒,防止毒氣侵入身體,效果非常好。

取甘草粉二斤,搗碎後用河水浸泡一夜,揉搓出濃稠的汁液,濾去渣滓,用小火慢慢熬成膏狀。每次服用一到兩匙,不拘時間,可以用無灰酒送服。

3. 遠志酒

一切癰疽發背惡毒,有死血陰毒在中則不痛,敷之則痛,有憂怒等氣積而內攻則痛不可忍,敷之則不痛;或熱蘊在內,壯熱手不可近,敷之即清涼;或氣虛血冷,潰而不斂,敷之即斂;七情內郁,不問虛實並效。

遠志,米泔浸洗,去心,為細末,酒一盞,調藥一錢,遲頃澄清飲之,以渣敷病處。

白話文:

各種癰疽發背的惡毒病症,如果體內有瘀血陰毒,則不痛,敷藥後才痛;如果是憂怒等情緒積郁,內攻所致,則疼痛難忍,敷藥後反而不痛;或是體內有熱邪蘊積,發熱手不能碰,敷藥後能清涼;或是氣虛血冷,潰瘍難以癒合,敷藥後能收斂;七情內郁,不論虛實都可使用。取遠志,用米泔水浸泡清洗,去除心,研成細末,用酒一盞調藥末一錢,靜置片刻後,取澄清的藥液飲用,將藥渣敷在患處。

4. 忍冬酒

癰疽發背初起時,便當服此,不拘疽發何處,及婦乳癰,服之皆有奇效。

忍冬藤五兩,用木槌微搗不可碎,甘草一兩,水二碗,文武火煎至一碗,入無灰好酒一大碗,再煎十數沸,去渣,分為三次,一日服盡。如病勢重,一日夜再進一劑,服至大小腸通利,藥力乃到。若無生者,用乾者,終不及生者,力大效速。

白話文:

癰疽剛發時,就應該服用此方,不論癰疽長在何處,或是婦女乳房生瘡,服用此方都奇效。忍冬藤五兩,用木槌輕輕搗碎,甘草一兩,水兩碗,文火武火煎至一碗,加入無灰好酒一大碗,再煎煮十餘沸,去渣,分三次服用,一天服完。如果病情嚴重,一天一夜可以再服用一劑,服用至大小腸通利,藥力才能發揮。如果沒有新鮮忍冬藤,可以用乾燥的,但效果不及新鮮者。

5. 援生膏

治諸般惡瘡,及瘰癧鼠瘻才起者,點破即愈。

血竭,乳香,沒藥(各一錢),蟾酥,輕粉(各三錢),雄黃(五錢),麝香(五分),上用真炭灰一斗三升,淋灰湯八九碗,用桑柴文武火煎作三碗,取一碗收,留二碗,盛瓷器內,候溫,將前七味藥研為細末,入灰湯內用桑柳枝攪,再以好風化石灰一飯碗,入藥湯內攪勻,過宿候冷,盛瓷罐內。凡遇惡瘡,點在當頭,一日二次,次日又二次,瘡頭蝕破血水出即愈。

如藥干將前留灰湯入之。

白話文:

治療各種惡瘡,以及剛開始發生的瘰癧、鼠瘻,只要點上藥物就能治癒。將血竭、乳香、沒藥各一錢,蟾酥、輕粉各三錢,雄黃五錢,麝香五分,研磨成細末,加入用真炭灰一斗三升、灰湯八九碗煎煮成的藥湯中,攪拌均勻。再加入一飯碗風化的石灰,攪拌均勻,放置一夜待冷卻後,裝入瓷罐。凡遇到惡瘡,就點在瘡頭上,一天兩次,第二天再點兩次,瘡頭被藥物腐蝕流出膿血後就會痊癒。如果藥物乾了,就再加入一些藥湯。

6. 透膿散

諸癰疽瘡,及貼骨癰不破者,不必刀針,以此服之,不移時其膿自透,累驗。

蛾口繭子,上燒存性,以酒調服,只用一枚。如用二三枚,即有二三口也,慎之。

白話文:

各種瘡癰以及貼骨的癰腫如果久不破潰,不需要使用刀針治療,服用此藥後不久膿液會自行透出,屢試有效。

取蠶蛾的繭殼,燒製後研成細末,用酒調服,只需使用一個。如果使用兩三個,就會出現兩三個排膿口,使用時需謹慎。

7. 萬病解毒丸

癰疽發背,魚臍毒瘡,藥毒草毒,蛇毒獸毒,諸惡瘡病,解毒收功並效。

五倍子,全蠍(各五錢),山豆根,山茨菇(各一兩),麝香(一錢),紅牙大戟(七錢),硃砂,雄黃(各二錢),續隨子(取仁,去油,取霜,五錢),上先以前五味入木臼搗羅,為細末,次研後四味和勻,糯米糊丸,分作三十五丸,端午、七夕、重陽臘日,淨室修合,每服一丸,生薑蜜水磨下,井水浸研,敷患處,神效。

白話文:

適用於背部癬瘡、臍部毒瘡、藥物中毒、草木中毒、蛇咬獸傷等各種惡性瘡症,能解毒並且促進康復。

所需藥材包括:五倍子、全蠍(各五錢),山豆根、山茨菇(各一兩),麝香(一錢),紅牙大戟(七錢),硃砂、雄黃(各二錢),續隨子(取其種子,去除油脂,取其精華,五錢)。首先將前五種藥材放入木臼中搗碎篩成細粉,然後再研磨後面四種藥材混合均勻,使用糯米糊做成丸子,總共製成三十五顆。應在端午節、七夕節、重陽節或臘八節這幾個特殊日子,在清潔的環境中製作。每次服用一丸,用生薑與蜂蜜水一起吞服,或用井水浸泡研磨後敷於患處,效果非常顯著。

8. 神仙太乙膏

治癰疽,及一切惡毒。不問年月深淺,已未成膿,蛇虎蜈螫,犬咬湯火,刀斧所傷,皆可內服,外貼。血氣不通,溫酒送下。赤白帶下,當歸酒下。唯閉赤喉風並用,新綿裹膏藥,置口中含化。一切風赤服,用膏捏作小餅,貼太陽穴,後以山梔子湯送下。打撲傷損,外貼內服,橘皮湯下,腰膝痛者,患處外貼,內服用鹽湯送下。

唾血者,桑白皮湯下。每服一丸,如櫻桃大,蛤粉為衣,其膏可收十年不壞,愈久愈妙。

白話文:

治療癰疽和其他各種毒症,無論病程長短,是否已化膿,蛇、虎、蜈蚣、蠍子咬傷,犬咬傷、燙傷、刀斧傷,都可以內服外貼。如果血氣不通,就用溫酒送服。赤白帶下,用當歸酒送服。如果患有閉喉風,則內服外貼,用新棉花裹著藥膏含在嘴裡化開。所有風赤症,用藥膏捏成小餅貼在太陽穴,再用山梔子湯送服。打撲傷損,內服外貼,用橘皮湯送服,腰膝疼痛者,患處外貼,內服鹽湯送服。

唾血者,用桑白皮湯送服。每次服用一丸,如櫻桃大小,用蛤粉裹衣,藥膏可以保存十年不壞,越久越有效。

玄參,白芷,當歸,赤芍藥,肉桂,川大黃,生地(各一兩),上銼碎,用麻油二斤浸,春五夏三,秋七冬十,火熬黑色。濾去渣,入黃丹一斤,青柳枝不住手攪,滴水成珠為度,傾入瓷器中,掘窯埋土三日,出火毒閉之。

白話文:

將玄參、白芷、當歸、赤芍各一兩,以及肉桂、川大黃、生地各一兩,先將藥材全部切碎,然後用麻油二斤浸泡。浸泡時間依季節而定:春季五天、夏季三天、秋季七天、冬季十天。之後用火熬煮,直到藥液呈黑色。接著過濾掉藥渣,加入黃丹一斤,並用青柳枝不停攪拌,直到藥液滴落成珠狀為止。最後將藥液倒入瓷器中,放入窯中埋土三日,以去除火毒,然後密封保存。