《醫學三字經》~
1. 傷寒方
2. 太陽
桂枝湯
桂枝,白芍(各三錢),甘草(二錢,炙),生薑(三錢,切片),大棗(四枚)
水二杯,煎八分,溫服。服後少頃,啜粥一杯,以助藥力,溫覆微似汗。若一服病止,不必再服;若病重者,一日夜作二服。
麻黃湯
麻黃(三錢,去根節),桂枝(二錢),杏仁(去皮尖,二十三枚),甘草(一錢)
水三杯,先煮麻黃至二杯,吹去上沫,納諸藥,煎八分,溫服。不須啜粥,余將息如前法。
大青龍湯
麻黃(六錢,去根節),桂枝(二錢),甘草(二錢,炙),杏仁(去皮尖,十二枚),生薑(三錢,切片),大棗(四枚),石膏(碎以綿裹,四錢五分)
水四杯,先煮麻黃至二杯半。去上沫,納諸藥,再煎八分,溫服。溫覆取微似汗,汗出多者,以溫粉撲之(白朮煅牡蠣龍骨研末)。若汗多亡陽者,以真武湯救之。
小青龍湯
麻黃(去根節),白芍,乾薑(不炒),甘草,桂枝(各二錢),半夏(三錢),五味子(一錢),細辛(八分)
水三杯半,先煮麻黃至二杯半,去沫,納諸藥,煎八分,溫服。若渴者,去半夏,加栝蔞根二錢。若噎者,去麻黃,加附子一錢五分。小便不利,小腹痛滿,去麻黃,加茯苓四錢。若喘者,去麻黃,加杏仁二十一枚。按論云:若微利者,去麻黃,加芫花。今芫花不常用,時法用茯苓四錢代之,即豬苓、澤瀉亦可代也,但行道人當於方後註明。
桂枝加葛根湯
即桂枝湯加葛根四錢。
水三杯半,先煮葛根至二杯半,吹去沫,入諸藥,煎至八分,溫服。不須啜粥。
葛根湯
葛根(四錢),麻黃(三錢),生薑(三錢),甘草(二錢),桂枝(二錢),大棗(四枚),白芍(二錢)
水三鍾半,先煎麻黃、葛根至一杯,去沫,入諸藥,煎至八分,溫服。微似汗,不須啜粥。
白話文:
【桂枝湯】
所需藥材為桂枝與白芍各三錢,甘草二錢(需炒熟),生薑三錢(切成薄片),大棗四顆。將以上藥材加入兩杯水中煎煮至剩八分,趁熱服用。服用後不久,再喝一杯粥以增強藥效,並保持身體溫暖直到微微出汗。如果服一次病情就得到緩解,就不必再服;若是病情較重,則一天內可分兩次服用。
【麻黃湯】
所需藥材有麻黃三錢(去除根部和節點)、桂枝二錢、杏仁二十三枚(去皮去尖)、甘草一錢。將所有藥材加入三杯水中煎煮至剩八分,趁熱服用。無需喝粥,其餘的休養方式如同前一種藥方。
【大青龍湯】
所需藥材有麻黃六錢(去除根部和節點)、桂枝二錢、甘草二錢(需炒熟)、杏仁十二枚(去皮去尖)、生薑三錢(切成薄片)、大棗四顆、石膏四錢五分(打碎後用棉布包裹)。將所有藥材加入四杯水中煎煮至剩八分,趁熱服用。保持身體溫暖直到微微出汗,若汗出過多,可用溫粉撲在身上防止失溫。若因大量出汗導致失溫,可用真武湯來治療。
【小青龍湯】
所需藥材有麻黃、白芍、乾薑(未炒)、甘草、桂枝各二錢,半夏三錢,五味子一錢,細辛八分。將所有藥材加入三杯半水中煎煮至剩八分,趁熱服用。若感到口渴,可去掉半夏,改加栝蔞根二錢。若感到哽咽,可去掉麻黃,改加附子一錢五分。若有小便不通、小腹疼痛的情況,可去掉麻黃,改加茯苓四錢。若感到呼吸困難,可去掉麻黃,改加杏仁二十一枚。
【桂枝加葛根湯】
即在桂枝湯的基礎上添加葛根四錢。將所有藥材加入三杯半水中煎煮至剩八分,趁熱服用。無需喝粥。
【葛根湯】
所需藥材有葛根四錢、麻黃三錢、生薑三錢、甘草二錢、桂枝二錢、大棗四顆、白芍二錢。將所有藥材加入三杯半水中煎煮至剩八分,趁熱服用。保持身體溫暖直到微微出汗,無需喝粥。
3. 陽明
白虎湯
石膏(八錢,碎綿裹),知母(三錢),炙草(一錢),粳米(四錢)
水三杯,煎一杯,溫服。
調胃承氣湯
大黃(四錢,清酒潤),炙草(二錢),芒硝(三錢)
水二杯半,先煮大黃、甘草取一杯,去滓,入芒硝微煮令沸,少少溫服之。
小承氣湯
大黃(四錢),厚朴,枳實(各二錢)
水二杯,煎八分,溫服。初服當更衣,不爾者再煮服,若更衣勿服。
大承氣湯
大黃(二錢,酒潤),厚朴(四錢),枳實,芒硝(各二錢)
水三杯,先煮枳實、厚朴至一杯半,去滓,納大黃;煮一杯,去滓、納芒硝,微火煮一二沸服。得下,勿再服。
白話文:
【白虎湯】
所需藥材為:石膏(相當於現在的八錢,需敲碎並用綿布包裹)、知母(三錢)、炙草(一錢)、粳米(四錢)。將這些藥材用水三杯煎煮至剩一杯,待溫後服用。
【調胃承氣湯】
所需藥材為:大黃(四錢,需用清酒浸潤)、炙草(二錢)、芒硝(三錢)。先用水兩杯半煮大黃和炙草,煮至剩一杯後濾去藥渣,再加入芒硝稍微加熱至沸騰,然後少量多次地溫服。
【小承氣湯】
所需藥材為:大黃(四錢)、厚朴、枳實(各二錢)。用水兩杯煎煮至剩八分,溫服。首次服用後應會有排便反應,若無反應可再煮服一次,但一旦有排便反應就不要再服用了。
【大承氣湯】
所需藥材為:大黃(二錢,需用酒浸潤)、厚朴(四錢)、枳實、芒硝(各二錢)。用水三杯先煮枳實和厚朴至剩一杯半,濾去藥渣後加入大黃,煮至剩一杯,再加入芒硝,用小火煮沸一到兩次後服用。如果服用後已經排便,就不需要再服用了。
4. 少陽
小柴胡湯
柴胡(四錢),人參,黃芩,炙草,生薑(各一錢),半夏(二錢),大棗(二枚)
水二鍾,煎一鍾,去滓,再煎八分,溫服,一日夜作三服。胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞二錢。渴者,去半夏,加人參七分、栝蔞根二錢;腹中痛者,去黃芩,加芍藥一錢半;脅下痞鞕,去大棗,加牡蠣二錢;心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓一錢;不渴外有微熱者,去人參,加桂枝一錢五分,溫覆取微似汗愈;咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子一錢,乾薑一錢五分。
大柴胡湯
柴胡(四錢),半夏(二錢),黃芩,芍藥,枳實(各一錢),生薑(二錢,五分),大棗(二枚,一本有大黃五分)
水三鍾,煎八分,溫服一鍾,一日夜作三服。
白話文:
【小柴胡湯】
所需藥材為:柴胡(約12公克)、人參、黃芩、炙甘草、生薑(各約3公克)、半夏(約6公克)、大棗(2顆)。
用兩碗的水量煎至一碗,濾掉藥渣後再次煎煮至剩八分滿,溫熱服用,一天內分三次服用。如果胸部感到煩悶但無噁心嘔吐感,則去掉半夏和人參,加入栝樓實(約6公克)。口渴者,去掉半夏,增加人參份量至約5.25公克,並加入栝樓根(約6公克);腹部疼痛者,去掉黃芩,加入白芍(約4.5公克);脅下有硬塊感者,去掉大棗,加入牡蠣(約6公克);心悸、小便不通暢者,去掉黃芩,加入茯苓(約3公克);不渴但有輕微發燒者,去掉人參,加入肉桂(約4.5公克),服用後保暖讓身體微微出汗可助康復;咳嗽者,去掉人參、大棗、生薑,加入五味子(約3公克),乾薑(約4.5公克)。
【大柴胡湯】
所需藥材為:柴胡(約12公克)、半夏(約6公克)、黃芩、白芍、枳實(各約3公克)、生薑(約7.5公克)、大棗(2顆),另有一版本記載有大黃(約1.5公克)。
用三碗的水量煎至剩八分滿,溫熱服用一碗,一天內分三次服用。