陳念祖

《醫學三字經》~ 卷之四 (1)

回本書目錄

卷之四 (1)

1. 眩暈方

一味大黃散

鹿茸酒

二方見上「三字經」注。

加味左歸飲,治腎虛頭痛如神,並治眩暈目痛。

白話文:

一味大黃散和鹿茸酒這兩種藥方,請參考「三字經」的註釋。加味左歸飲可以治療腎虛引起的頭痛,效果非常顯著,同時也可以治療眩暈和眼睛疼痛。

熟地(七八錢),山茱萸,懷山藥,茯苓,枸杞(各三錢),細辛,炙草(各一錢),川芎(二錢),肉蓯蓉(酒洗,切片三四錢)

水三杯,煎八分,溫服。

白話文:

熟地黃(7-8 錢),山茱萸、懷山藥、茯苓、枸杞子(各 3 錢),細辛、炙甘草(各 1 錢),川芎(2 錢),肉蓯蓉(用酒清洗後切成薄片,3-4 錢)

正元丹,(《秘旨》),治命門火衰,不能生土,吐利厥冷。有時陰火上衝,則頭面赤熱,眩暈噁心。濁氣逆滿,則胸脅刺痛,臍肚脹急。

白話文:

正元丹(出自《祕旨》),用於治療命門之火衰弱,無法生化脾胃,導致嘔吐、腹瀉、四肢冰冷。有時陰火上逆,就會出現頭面發熱、頭暈目眩、噁心想吐。濁氣上逆、充斥體內,會導致胸脅疼痛,臍腹脹痛。

人參(三兩,用附子一兩煮汁收入,去附子),黃耆(一兩五錢,用川芎一兩酒煮汁收入,去川芎),山藥(一兩,用乾薑二錢煮汁收入,去乾薑),白朮(三兩,用陳皮五錢煮汁收入,去陳皮),茯苓(二兩,用肉桂六錢酒煮汁收入,曬乾勿見火,去桂),甘草(一兩五錢,用烏藥一兩煮汁收入,去烏藥)

白話文:

人蔘(120克,用附子60克煮汁後加入,除去附子) 黃芪(60克,用川芎60克酒煮後加入,除去川芎) 山藥(60克,用乾薑10克煮汁後加入,除去幹姜) 白朮(120克,用陳皮25克煮汁後加入,除去陳皮) 茯苓(80克,用肉桂30克酒煮後加入,晾乾,不要接觸明火,除去肉桂) 甘草(60克,用烏藥60克煮汁後加入,除去烏藥)

上六味,除茯苓,文武火緩緩焙乾,勿炒傷藥性,杵為散。每三錢,水一盞,姜三片,紅棗一枚,同煎數沸,入鹽一捻,和滓調服。服後,飲熱酒一杯,以助藥力。

白話文:

取上六味藥材,除了茯苓之外,用文火和武火慢慢烘乾,不要炒過頭破壞藥性,搗碎成粉末。每次取三錢藥粉,加一杯水、三片薑、一顆紅棗,一起煎煮數次,加入一撮鹽,連同藥渣一起服用。服用後,再喝一杯熱酒,幫助藥效發揮。

2. 嘔噦吐方

大棗

白話文:

大棗:這是我們常說的大棗,具有補中益氣、養血安神的作用。

半夏(二錢),陳皮(一錢),茯苓(三錢),炙草(八分)

白話文:

半夏(3 公克) 陳皮(1.5 公克) 茯苓(4.5 公克) 炙甘草(1.2 公克)

加生薑三片,水二杯,煎八分服。加減法詳「三字經「注。

小柴胡湯

方見《傷寒》。

吳茱萸湯

方見《隔食反胃》。

大黃甘草湯,(《金匱》),治食已即吐。

大黃(五錢),甘草(一錢五分)

水二杯,煎八分服。

白話文:

加生薑三片,水兩杯,煎到八分滿時服用。加減的用法,詳見「三字經」注釋。

小柴胡湯

這個方子出自《傷寒論》。

吳茱萸湯

這個方子出自《隔食反胃》。

大黃甘草湯,出自《金匱要略》,用來治療吃了東西就吐的症狀。

大黃五錢,甘草一錢五分。

水兩杯,煎到八分滿時服用。

乾薑黃連黃芩人參湯,(仲景),凡嘔家夾熱,不利於香砂橘半者,服此如神。

白話文:

乾薑黃連黃芩人參湯 (出自仲景方)

對於伴有發熱的嘔吐病症,如果服用香砂橘半等藥物無效,服用此湯方效果顯著。

乾薑,黃芩,黃連,人參(各一錢五分)

水一杯半,煎七分服。

進退黃連湯

白話文:

乾薑、黃芩、黃連、人參(各 7.5 克)

黃連(薑汁炒),乾薑(炮),人參(人乳拌蒸,一錢五分),桂枝(一錢),半夏(薑製,一錢五分),大棗(二枚)

白話文:

黃連(用薑汁炒) 乾薑(炮製過的) 人參(用人乳拌過,蒸過,用量 1.5 錢) 桂枝(1 錢) 半夏(用薑汁製過的,用量 1.5 錢) 大棗(2 顆)

進法:用本方七味俱不制,水三茶杯,煎一杯溫服。退法:不宜用桂枝,黃連減半,或加肉桂五分。如上逐味制熟,煎服法同。但空腹服崔氏八味丸三錢,半飢服煎劑耳。

白話文:

使用藥方中七味藥材,不需限制用量,以三杯水煎煮,溫服一杯。若需退熱,則不使用桂枝,黃連減半,或添加肉桂五分。以上各味藥材需依法制熟,煎服方式相同。但需空腹服用崔氏八味丸三錢,半飢狀態下服用煎劑。

3. 癲狂癇方

滾痰丸,(王隱君),治一切實痰異症。孕婦忌服。

白話文:

滾痰丸,是由王隱君所制,用於治療各種實痰引起的異常病症。孕婦禁止服用。

青礞石(三兩,研如米大,同焰硝三兩,用新磁罐內封固,以鐵線扎之,外以鹽泥封固,煅過研末。水飛,二兩實),沉香(五分,另研),川大黃(酒蒸),黃芩(炒,各八兩)

白話文:

青礞石粉(三兩,研磨成米粒大小,與三兩硝石一同放入新磁罐中封好,用鐵絲捆綁,再用鹽泥封固,經火煅燒後研磨成細末。水飛後,取兩兩實重量),沉香粉(五分,另行研磨),川大黃(用酒蒸過),黃芩粉(炒製,各八兩)

共為末,水泛為丸,綠豆大。每服一錢至二錢,食遠沸湯下。

生鐵落飲,治狂妄不避親疏。

白話文:

將藥材磨成粉末,用水拌和製成像綠豆大小的丸藥。每次服用一錢到二錢,在遠離食物時用熱水送服。

生鐵落飲,用於治療狂躁不分親疏的症狀。

鐵落(一盞,用水六杯,煮取三杯,入下項藥),石膏(一兩),龍齒,茯苓,防風(各七分),玄參,秦艽(各五錢)

鐵落水三杯,煎一杯服,一日兩服。

白話文:

鐵落湯(用一盞水六杯,煮沸取三杯藥液,加入以下藥材):

  • 石膏(一兩)
  • 龍齒、茯苓、防風(各七錢)
  • 玄參、秦艽(各五錢)

當歸承氣湯,(秘傳方),治男婦痰迷心竅,逾牆越壁,胡言亂走。

白話文:

當歸承氣湯(祕傳配方),治療男女因痰飲矇蔽神智,行為異常,例如爬牆、亂走、說胡話。

歸尾(一兩),大黃(酒洗),芒硝,枳實,厚朴(各五錢),炙草(三錢)

水二杯,煎八分服。

白話文:

歸尾(60 克),大黃(用酒洗過),芒硝,枳實,厚樸(各 30 克),炙甘草(18 克)

溫膽湯,駱氏《內經拾遺》云:癲狂之由,皆是膽涎沃心,故神不守舍,理宜溫膽。亦治癇病。

白話文:

溫膽湯

唐代駱氏的《內經拾遺》中提到:癲狂的成因,都是膽汁上逆而影響到心神,導致神志不守。因此,治療的原則是溫暖膽氣。此方也可治療癇病。

即二陳湯加枳實、鮮竹茹各二錢,或調下飛礬分半。

白話文:

在既有的二陳湯中,再加入枳實和鮮竹茹各兩錢。或者將飛礬分兩次溶化調下。

當歸龍薈丸,治肝經實火,大便秘結,小便澀滯。或胸膈疼痛,陰囊腫脹。凡屬肝經實火,皆宜用之。

葉天士云:動怒驚觸,致五志陽越莫制,狂亂不避親疏,非苦降之藥,未能清爽其神識也。

白話文:

當歸龍薈丸,用於治療肝經實火導致的大便祕結、小便不利。或者胸腔疼痛、陰囊腫脹。凡是肝經實火引起的症狀,都適合使用此藥。

當歸,龍膽草,梔子仁,黃柏,黃連,黃芩(各一兩),大黃,蘆薈,青黛(各五錢),木香(二錢五分),麝香(五分,另研)

白話文:

當歸一兩、龍膽草一兩、梔子仁一兩、黃柏一兩、黃連一兩、黃芩一兩、大黃五錢、蘆薈五錢、青黛五錢、木香二錢五分、麝香五分(另研細)

共為末,神麯糊丸。每服二十丸,薑湯下。

丹礬丸,(《醫通》),治五癇。

黃丹(一兩),白礬(二兩)

白話文:

將以下成分製成粉末後,用神曲做成丸藥。每次服用二十丸,用薑湯送服。

丹礬丸,出自《醫通》,用於治療五種癥瘕。

使用黃丹一兩,白礬二兩。

二味入銀罐中煅通紅,為末。入臘茶一兩,不落水豬心血為丸,硃砂為衣。每服三十丸,茶清下。久服其涎自便出,半月後更以安神藥調之。(按:豬心血不黏,宜加煉蜜少許合搗)

白話文:

將甘草和茯苓這兩種藥材放入銀罐中煅燒至通紅,研磨成粉末。加入臘茶一兩,以及未經水煮的豬心血製成藥丸,並以硃砂作為藥衣。每次服用三十丸,以茶水送服。長期服用,會自然流出涎液,半個月後再用安神藥調節。(備註:由於豬心血不黏,宜加入少量煉蜜一同搗製)

磁朱丸,治癲狂癇如神。

磁石(一兩),硃砂(一兩),六神麯(三兩,生研)

共研末。另以六神麯一兩,水和作餅,煮浮。入前藥加煉蜜為丸,如麻子大。沸湯下二錢。解見《時方歌括》。

白話文:

磁朱丸,治療癲狂癲癇非常有效。

磁石一兩,硃砂一兩,六神曲三兩(生研)

一起研磨成粉末。另外取六神曲一兩,用水和合成餅狀,煮至浮起。加入前面的藥材和煉蜜製成丸藥,丸藥大小如芝麻。每次服用量爲二錢,用沸水送服。解釋請見《時方歌括》。