陳念祖

《醫學三字經》~ 卷之三 (4)

回本書目錄

卷之三 (4)

1. 隔食反胃方

左歸飲,(景岳),即六味湯去丹皮、澤瀉,加枸杞、炙草。

啟隔飲,(《心悟》),治食入即吐。

川貝母(一錢五分,切片不研),沙參(三錢),丹參(二錢),川鬱金(五分),乾荷蒂(三個),砂仁殼(四分),杵頭糠(二錢,布包),茯苓(一錢五分),石菖蒲(四分)

水二杯,煎八分服。

大半夏湯,(《金匱》),治反胃。

人參(二錢),半夏(四錢,俗用明礬制者不可用,只用姜水浸二日,一日一換。清水浸三日,一日一換。攄起蒸熟,曬乾切片用)

長流水入蜜揚二百四十遍,取三杯半,煎七分服。

吳茱萸湯

方見《心腹痛》。

六君子湯,此方為補脾健胃、祛痰進食之通劑,百病皆以此方收功。

人參,白朮(炒),茯苓,半夏(各二錢),陳皮,炙草(各一錢)

加生薑五片,大棗二枚。水二杯,煎八分服。治反胃,宜加附子二錢,丁香、藿香、砂仁各一錢。

附子理中湯,治反胃。

即理中湯加附子三錢。治反胃,加茯苓四錢,甘草減半。

附隔食方法:

《人鏡經》曰:《內經》云:三陽結謂之隔。蓋足太陽膀胱經,水道不行;手太陽小腸經,津液枯槁;足陽明胃經,燥糞結聚。所以飲食拒而不入,縱入太倉,還出喉嚨。夫腸胃一日一便,乃常度也。今五七日不便,陳物不去,新物不納,宜用三一承氣湯節次下之,後用脂麻飲啜之。陳腐去而腸胃潔,癥瘕盡而營衛昌,飲食自進矣。

三一承氣湯

大黃,芒硝,甘草,厚朴,枳實(各一錢)

水二杯,煎八分服。按此方太峻,姑存之以備參考。

白話文:

【隔食反胃方】

  • 左歸飲:源自景嶽的方子,即是六味湯去掉丹皮和澤瀉,再加入枸杞和炙草。

  • 啟隔飲:出自《心悟》,適用於食物一吃就吐的情況。

  • 川貝母:一錢五分,切片不用研磨

  • 沙參:三錢

  • 丹參:二錢

  • 川鬱金:五分

  • 乾荷蒂:三個

  • 砂仁殼:四分

  • 杵頭糠:二錢,用布包好

  • 茯苓:一錢五分

  • 石菖蒲:四分 使用兩杯水煎煮至剩八分,然後服用。

  • 大半夏湯:出自《金匱》,用於治療反胃症狀。

  • 人參:二錢

  • 半夏:四錢,需使用姜水浸泡兩天,每天更換一次,再用清水浸泡三天,每天更換一次,搗碎蒸熟曬乾切片使用 使用長流水加入蜂蜜揚二百四十遍,取三杯半,煎煮至剩七分服用。

  • 吳茱萸湯:詳情可見《心腹痛》。

  • 六君子湯:此方是補脾健胃、祛痰進食的通用配方,各種疾病都可用此方收效。

  • 人參、白朮(炒)、茯苓、半夏(各二錢)

  • 陳皮、炙草(各一錢) 加上生薑五片,大棗二枚,使用兩杯水煎煮至剩八分服用。若治療反胃,可再加入附子二錢,丁香、藿香、砂仁各一錢。

  • 附子理中湯:適用於治療反胃。 就是理中湯加上附子三錢。若治療反胃,可再加入茯苓四錢,甘草則減半。

附加隔食方法: 根據《人鏡經》引用《內經》所言:三陽結指的是「隔」。足太陽膀胱經,水道不暢;手太陽小腸經,津液乾涸;足陽明胃經,燥糞聚集。因此,食物被拒絕入口,即使進入胃部,也會從喉嚨吐出。腸胃一天排便一次,這是正常的。現在五七天不排便,舊物無法排出,新物無法攝入,應使用三一承氣湯逐漸下藥,之後再喝脂麻飲。當舊物被清除,腸胃清潔,病症消失,營養衛生改善,自然會開始進食。

  • 三一承氣湯:
  • 大黃、芒硝、甘草、厚朴、枳實(各一錢) 使用兩杯水煎煮至剩八分服用。但此方較為劇烈,僅供參考。

2. 氣喘方

蘇子降氣湯,治上盛下虛,氣喘等證。

紫蘇子(二錢,微炒),前胡,當歸,半夏,陳皮,厚朴(各一錢),沉香,炙草(各五分)

加生薑三片,大棗二枚,水二杯,煎八分服。

葶藶大棗瀉肺湯,(《金匱》),治支飲滿而肺氣閉,氣閉則呼吸不能自如,用此苦降,以泄實邪。

葶藶子(隔紙炒研如泥,二錢二分)

水一杯半,大棗十二枚,煎七分,入葶藶子服之。

十棗湯

方見《心腹痛》。

小青龍湯

方見《傷寒》。

貞元飲,(景岳),陰血為陽氣之依歸,血虛則氣無所依,時或微喘,婦人血海常虛,多有此症。景岳方意在濟之緩之四字。濟之以歸、地,緩之以甘草,頗有意義。今人加紫石英、黑鉛之重鎮,則失緩之之義;加沉香、白芥子之辛香,則失濟之之義矣。且此方非為元氣奔脫而設,時醫每遇大喘之症,必以此方大劑與服。氣升則火升,偶得濡潤之藥,氣亦漸平一晌,旋而陰柔之性與飲水混為一家,則胸膈間純是陰霾之氣,其人頃刻歸陰矣。吾鄉潘市醫倡此法以局人神智,無一人悟及,誠可痛恨!

熟地黃(五七錢或一二兩),當歸身(三四錢),炙草(一二三錢)

水三四杯,煎八分服。

苓桂朮甘湯,(《金匱》),治氣短。喻嘉言云:此治呼氣短。

茯苓(四錢),白朮,桂枝(各二錢),炙草(一錢五分)

水二杯,煎八分服。

腎氣丸,(《金匱》),治氣短。喻嘉言云:此治吸氣短,即八味地黃丸,但原方系乾生地黃、桂枝。

茯苓甘草大棗湯,(仲景),治氣喘臍下動氣,欲作奔豚。

茯苓(六錢),桂枝,甘草(炙,各二錢),大棗(四枚)

用甘瀾水三杯半,先煎茯苓至二杯,入諸藥,煎七分服。作甘瀾水法:取長流水揚之數百遍,或千遍愈妙。

真武湯,(仲景),鎮水逆,定痰喘之神劑。

茯苓,芍藥,生薑(切,各三兩),白朮(二兩),附子(一枚炮,去皮,破八片)

上五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服。宜倍茯苓。咳嗽甚者,去生薑,加乾薑一錢五分,五味、細辛各一錢。

黑錫丹,治脾腎虛冷,上實下虛,奔豚,五種水氣,中風痰潮危急。

喻嘉言曰:凡遇陰火逆沖,真陽暴脫,氣喘痰鳴之急症,舍此方再無他法可施。予每用小囊佩帶隨身,恐遇急症不及取藥,且欲吾身元氣溫養其藥,藉手效靈,厥功歷歷可紀。即痘症倒塌逆候,服此亦可回生。

沉香,附子(炮),胡蘆巴,肉桂(各一錢),小茴香,補骨脂,肉豆蔻,木香,金鈴子(去核,各一兩),硫黃,黑鉛(與硫黃炒成砂子,各三兩)

上為末,酒煮麵糊丸梧子大,陰乾,以布袋擦令光瑩。每服四五十丸,薑湯送下。

白話文:

【氣喘治療方】

蘇子降氣湯:適用於上焦旺盛、下焦虛弱導致的氣喘等症狀。

所需材料如下:

  • 紫蘇子:約6克,輕微炒過
  • 前胡、當歸、半夏、陳皮、厚朴:各3克
  • 沉香、炙草:各1.5克

煮藥時,添加生薑三片和大棗二枚,加入兩杯水,煎至剩八分水量後服用。

葶藶大棗瀉肺湯:出自《金匱》,主要用於治療支飲滿肺,肺氣閉塞,導致呼吸困難的情況。

所需材料如下:

  • 葶藶子:約6.7克,需隔紙炒製研磨成泥

將一杯半的水與十二枚大棗一同煎煮,待剩七分水量時,加入葶藶子服用。

十棗湯:詳細內容請參考《心腹痛》。

小青龍湯:詳細內容請參考《傷寒》。

貞元飲:由景嶽所創,強調陰血對陽氣的重要性,若血虛則氣無所依,易導致輕微喘息,特別指出婦女因血海常虛,故此症較常見。

所需材料如下:

  • 熟地黃:約15到30克或更多
  • 當歸身:約9到12克
  • 炙草:約3到9克

加入三四杯水,煎至剩八分水量後服用。

苓桂朮甘湯:出自《金匱》,適用於治療氣短,據喻嘉言表示,此方可用於治療呼氣短。

所需材料如下:

  • 茯苓:約12克
  • 白朮、桂枝:各6克
  • 炙草:約4.5克

加入兩杯水,煎至剩八分水量後服用。

腎氣丸:出自《金匱》,適用於治療氣短,根據喻嘉言的說法,此方可用於治療吸氣短,其成分與八味地黃丸相似,但原方使用的是乾生地黃與桂枝。

茯苓甘草大棗湯:出自張仲景,適用於治療氣喘與臍下動氣,防止奔豚症發生。

所需材料如下:

  • 茯苓:約18克
  • 桂枝、炙草:各6克
  • 大棗:四枚

使用甘瀾水(長流水經數百次或上千次攪拌而成)煎煮,先煎茯苓至剩兩杯水量,再加入其他藥材,煎至剩七分水量後服用。

真武湯:出自張仲景,是一種鎮定水逆、控制痰喘的高效方劑。

所需材料如下:

  • 茯苓、芍藥、生薑:各90克(生薑需切成片)
  • 白朮:60克
  • 附子:一枚(需炮製去皮,切成八片)

以上五味藥材,加入八升水,煮至剩三升,去除殘渣,每次溫服約210毫升,每日三次。建議增加茯苓用量。若咳嗽嚴重,可去掉生薑,改加乾薑4.5克,五味子、細辛各3克。

黑錫丹:適用於脾腎虛冷、上實下虛、奔豚、五種水氣、中風痰潮危急等情況。

根據喻嘉言的說法,遇到陰火上衝、真陽暴脫、氣喘痰鳴的緊急病症,此方是唯一可行的治療方法。他個人習慣隨身攜帶小包裝的此藥,以防突發急症來不及取藥,並且認為這樣能讓身體元氣溫養藥物,發揮更佳效果。即使在瘡癢逆轉的危急情況下,服用此藥也能挽救生命。

所需材料如下:

  • 沉香、炮製附子、胡蘆巴、肉桂:各3克
  • 小茴香、補骨脂、肉豆蔻、木香、金鈴子(去核):各30克
  • 硫黃、黑鉛:各90克(需與硫黃炒製成砂粒狀)

將上述藥材研磨成粉末,用酒煮製麵糊搓成梧桐子大小的丸子,自然晾乾,並以布袋擦拭至光亮。每次服用四五十丸,以薑湯送服。