陳念祖

《醫學三字經》~ 卷之二 (3)

回本書目錄

卷之二 (3)

1. 五淋癃閉赤白濁遺精第十八

五淋病,皆熱結,淋者,小便痛澀淋瀝,欲去不去,欲止不止是也,皆熱氣結於膀胱。

白話文:

五種淋病,都是因爲熱邪凝結所致。淋病指的是小便時感到疼痛澀滯,尿液斷斷續續,想要排尿卻不易順暢排出,想要停止又不能立刻停止的情況,這些都是因爲熱氣在膀胱內凝結所引起的。

膏石勞,氣與血,石淋下如沙石,膏淋下如膏脂,勞淋從勞力而得,氣淋氣滯不通、臍下悶痛,血淋瘀血停蓄、莖中割痛。

白話文:

**膏淋:**因體內有熱而致,氣血交滯。小便中混有如沙石的結石。

石淋: 因體內有濕熱而致,氣血運行不暢。小便中混有如膏脂的結石。

勞淋: 因過度勞累而致,氣血不通。臍下常有悶痛感。

氣淋: 因氣滯不通而致,小便不利,臍下疼痛。

血淋: 因瘀血停滯而致,小便帶血,小便時莖部疼痛。

五淋湯,是秘訣,石淋以此湯煎送發灰、滑石、石首魚頭內石研末。膏淋合萆薢分清飲。氣淋加荊芥、香附、生麥芽;不愈,再加升麻或用吐法。勞淋合補中益氣湯。血淋加牛膝、鬱金、桃仁,入麝香少許溫服。

白話文:

五淋湯是治療尿路疾病的良方。

  • **石淋:**用五淋湯煎煮,服用時加入發灰、滑石和研磨成粉的石首魚頭。
  • **膏淋:**與萆薢配合,服用清熱利濕的飲品。
  • **氣淋:**加入荊芥、香附和生麥芽。如果效果不佳,可以再加入升麻或採取嘔吐療法。
  • **勞淋:**與補中益氣湯配合治療。
  • **血淋:**加入牛膝、鬱金、桃仁,並加入少量麝香溫服。

敗精淋,加味啜,過服金石藥,與老人陽已痿,思色以降其精,以致內敗而為淋,宜前湯加萆薢、石菖蒲、菟絲子以導之。

白話文:

敗精引起的尿頻,用「加味啜」湯方治療。由於過度服用金石類藥物,加上老年人陽氣已衰退,為了滿足慾念而耗損精氣,導致內部虧損而引起尿頻。此時應在原湯方中加入萆薢、石菖蒲、菟絲子,以引導氣血運行。

外冷淋,腎氣咽,五淋之外,又有冷淋。其症外候惡冷,喜飲熱湯,宜加味腎氣丸以鹽湯嚥下。

點滴無,名癃閉,小便點滴不通,與五淋之短縮不同。

白話文:

除了一般的五淋之外,還有「外冷淋」,其症狀是:

  • 外表感覺寒冷
  • 喜歡喝熱湯

此時建議服用加味腎氣丸,並用鹽水送服。

氣道調,江河決,前湯加化氣之藥,或吞滋腎丸多效。《孟子》云:若決江河,沛然莫之能御也。引來喻小便之多也。

白話文:

氣道通暢,水液排出暢通。前面服用的湯藥中加入了促進小便的藥物,或者服用滋腎丸可能會有更好的效果。《孟子》中說:就像決開江河,水流洶湧,無法阻擋。用這個比喻來表示小便量多。

上竅通,下竅泄,如滴水之器,閉其上而倒懸之,點滴不能下也。去其上閉,而水自通。宜服補中益氣湯,再服以手探吐。

白話文:

上方的孔洞通暢,下方的孔洞漏瀉,就像一個滴水的容器,把它倒過來,蓋住上方的孔洞,水一滴都不能流出來。打開上方的蓋子,水自然可以流出。應該服用補中益氣湯,再用手探口引吐。

外竅開,水源鑿,又法:啟其外竅,即以開其內竅。麻黃力猛,能通陽氣於至陰之地下;肺氣主皮毛,配杏仁以降氣下達州都,導水必自高原之義也,以前飲加此二味甚效。夏月不敢用麻黃,以蘇葉、防風,杏仁等分水煎服,溫覆微汗,水即利矣。虛人以人參、麻黃各一兩水煎服,神效。

白話文:

打開人體的外在孔竅,疏通水源。另一種方法是:啟通外在孔竅,就能同時啟通內在孔竅。麻黃藥性猛烈,能將陽氣通達至陰的地下。肺氣主宰皮膚毛髮,配以杏仁可以將氣向下輸送至大腸,這是從高處引流水的道理。在前面的飲品中添加這兩種藥材,效果顯著。夏季不宜使用麻黃,可以用蘇葉、防風和杏仁等分量水煎服,溫暖覆蓋身體微微出汗,水液就會通利了。體質虛弱者可以使用人參和麻黃各一兩水煎服,效果神效。

分利多,醫便錯,愈利愈閉矣。

濁又殊,竅道別,淋出溺竅,濁出精竅。

前飲投,精愈涸,水愈利而腎愈虛矣。

白話文:

分利越多,醫生就越容易出錯,越去利尿就越閉塞。

混濁的情況各不相同,通道也各自不同,小便從尿道排出,濁物從精道排出。

前面喝水,精液卻越發枯竭,水喝得越多,腎就越虛弱了。

腎套談,理脾恪,治濁只用腎家套藥,不效。蓋以脾主土,土病濕熱下注,則小水渾濁。濕勝於熱則為白濁,熱勝於濕則為赤濁,濕熱去則濁者清矣。

白話文:

談到治療腎臟問題,如果只使用腎臟部位的藥物,效果可能不好。

這是因為脾臟主導「土」,如果脾臟出了問題,出現濕熱下注的情況,就會導致小便渾濁。濕氣重於熱氣,就會形成白濁;熱氣重於濕氣,就會形成赤濁。只有去除脾臟的濕熱,小便才會清澈。

分清飲,佐黃柏,萆薢分清飲加蒼朮、白朮,再加黃柏苦以燥濕,寒以除熱。

白話文:

分清飲,輔以黃柏。

萆薢分清飲中加入蒼朮、白朮,再加入黃柏的苦味以去除濕氣,寒性以消除熱氣。

心腎方,隨補綴,六八味湯丸加龍、牡,腎藥也。四君子湯加遠志,心藥也。心腎之藥與前飲間服。

若遺精,另有設,與濁病又殊。

白話文:

心腎的方劑,根據個別情況進行補充,六八味湯丸中加入龍骨、牡蠣,這是補腎的藥。四君子湯中加入遠志,這是補心的藥。補心腎的藥和之前的水藥交替服用。

有夢遺,龍膽折,有夢而遺,相火旺也。余每以龍膽瀉肝湯送下五倍子丸二錢,多效。張石頑云:肝熱則火淫於內,魂不內守,故多淫夢失精。又云:多是陰虛陽擾,其作必在黎明陽氣發動之時,可以悟矣。妙香散甚佳。

白話文:

有夢遺症狀,使用龍膽草煎服。有夢而遺精,是相火過旺造成的。我常使用龍膽瀉肝湯送服五倍子丸二錢,效果不錯。張石頑說:肝臟有熱,火氣就會在體內淫溢,魂魄不能安定,所以容易做春夢而遺精。他又說:多半是陰虛陽擾造成的,通常出現在黎明陽氣發動的時候,可以由此得到體悟。妙香散是一個很好的方子。

無夢遺,十全設,無夢而遺,是氣虛不能攝精,宜十全大補湯,加龍骨、牡蠣、蓮鬚、五味子、黃柏,為丸常服。

白話文:

沒有遺精症狀,身體強壯完整,沒有遺精症狀,這是氣虛無法固攝精氣,宜服用十全大補湯,加入龍骨、牡蠣、蓮鬚、五味子、黃柏,製成丸劑長期服用。

坎離交,亦不切,時醫遇此症,便云心腎不交,用茯神、遠志、蓮子、棗仁之類,未中病情,皆不切之套方也。

白話文:

腎火旺盛和心火虛弱相交錯,也不能將兩者扯在一起,現在的醫生遇到這種情況,就說心腎不交,開茯神、遠志、蓮子、棗仁等藥方,都沒有對準病症,都是不切實際的通用方子。

2. 疝氣第十九

疝任病,歸厥陰,經云:任脈為病,外結七疝,女子帶下瘕聚。丹溪專治厥陰者,以肝主筋,又主痛也。

寒筋水,氣血尋,寒疝、水疝、筋疝、氣疝、血疝。

狐出入,㿉頑麻,狐疝:臥則入腹,立則出腹。㿉疝:大如升斗,頑麻不痛。

白話文:

疝氣病屬於厥陰經的病症,經書說:任脈有病,就會在外形成七種疝氣,婦女會出現帶下、瘕聚等病症。丹溪醫學專門治療厥陰病症,因為肝臟主筋,又主痛。

疝氣分為寒疝、水疝、筋疝、氣疝、血疝五種。

狐疝就是躺下時疝氣會縮回肚子,站起來時又會鼓起來。㿉疝則是大如升斗,但硬而不痛。

耑治氣,景岳箴,景岳云:疝而曰氣者,病在氣也。寒有寒氣,熱有熱氣,濕有濕氣,逆有逆氣,俱當兼用氣藥也。

白話文:

特別用於治療氣滯的病症,張景嶽《景嶽全書》中說:說到疝氣稱為氣滯,是因病症在於氣。寒症有寒氣,熱症有熱氣,濕症有濕氣,逆行氣有逆氣,都應同時使用調理氣滯的藥物。

五苓散,加減斟,《別錄》以此方加川楝子、木通、橘核、木香,通治諸疝。

白話文:

五苓散,加減斟酌:

《別錄》在這方基礎上加入川楝子、木通、橘核、木香,可以治療各種疝氣。

茴香料,著醫林,三層茴香丸治久疝,雖三十年之久,大如栲栳,皆可消散。

白話文:

茴香這味藥材,在醫學界中很有名。用三層茴香製成的藥丸,可以治療長期存在的疝氣,即使疝氣長了三十年,大如栲栳果,也能消散。

痛不已,須洗淋,陰腫核中痛,《千金翼》用雄黃一兩、礬石二兩、甘草一尺,水一斗,煮二升洗之,如神。

白話文:

疼痛不止,需要清洗淋症,對於陰部腫痛或有硬塊疼痛的情況,《千金翼》使用雄黃一兩、礬石二兩、甘草一尺,用水一斗,煎煮至剩下二升,用來清洗,效果如同神奇。