《石室秘錄》~ 卷六(數集) (31)
卷六(數集) (31)
1. 內傷門
血臌之症,其由來漸矣。或跌閃而血瘀不散,或憂鬱而結血不行,或風邪而血蓄不發、遂至因循時日,留在腹中,致成血臌。飲食入胃,不變精血,反去助邪,久則脹,脹則成臌矣。倘以治水法逐之,而症犯非水,徒傷元氣;倘以治與法始之,而症犯非氣。徒增飽滿,是愈治愈脹矣。
我有奇方,妙於逐瘀,名消瘀蕩穢湯。水蛭三錢,必須炒黑可用,大約一兩炒黑,取末用三錢,當歸二兩,雷丸三錢,紅花三錢,枳實三錢,白芍三錢,牛膝三錢,桃仁四十粒,去皮尖搗碎,水煎服。一服即下血鬥余。再服即血盡而愈。蓋血臌之症,惟腹脹如鼓,而四肢手足並無脹意,故血去而病即安也。
服此方一劑之後,切勿再與二劑,當改用四物湯調理,於補血內加白朮、茯苓,人參,補氣而利水。自然全愈。否則血臌雖痊。恐成乾枯之症。
白話文:
血臌這種病,它的形成是逐漸累積的。可能是因為跌打損傷導致瘀血無法消散,或是因為憂愁鬱悶導致血脈運行不暢,也可能是因為受到風邪侵襲導致血液積蓄不排出,就這樣拖延時日,瘀血留在腹中,最終形成血臌。飲食進入胃裡,無法轉化成精血,反而助長邪氣,時間久了就會腹脹,腹脹久了就變成血臌。如果用治療水腫的方法來排除它,但病症並不是因為水,只會白白損傷元氣;如果用治療氣滯的方法來處理它,但病症並非氣滯,只會更加腹脹,這樣治療只會越治越糟。
我有一個奇妙的藥方,擅長於去除瘀血,叫做消瘀蕩穢湯。藥材包含:炒黑的水蛭三錢(大約一兩炒黑後取末用三錢)、當歸二兩、雷丸三錢、紅花三錢、枳實三錢、白芍三錢、牛膝三錢、桃仁四十粒(去皮尖搗碎),用水煎服。服用一劑就能排出大量瘀血,再服一劑就能將瘀血排盡而痊癒。因為血臌的症狀是腹部脹得像鼓一樣,但四肢手腳卻沒有腫脹的感覺,所以只要將瘀血排出,病症就會痊癒。
服用這個藥方一劑之後,千萬不要再服用第二劑,應改用四物湯來調理,在補血的基礎上加入白朮、茯苓、人參,來補氣並利水。這樣自然就能完全康復。否則,即使血臌痊癒,恐怕會變成身體乾枯的病症。