張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (69)

回本書目錄

二、藥物 (69)

1. 77.羚羊角解

友人毛××,善治吐衄聞名。其治吐衄之方,多用羚羊角。曾詢其立方之義。××謂:吐衄之證多因沖氣上衝,胃氣上逆,血即隨之妄行。其所以沖胃沖逆者,又多為肝火、肝氣之激發,用羚羊角以平肝火、肝氣,其沖氣不上衝,胃氣不上逆,血自不妄行而歸經矣。愚深韙斯論,遇吐衄證仿用之,果效驗異常。

所可慮者,羚羊角雖為挽回險證之良藥,然其價昂貴,愚因臨證細心品驗,遇當用羚羊角之證,原可以他藥三種並用代之,其藥力不亞羚羊角,且有時勝於羚羊角,則鮮茅根、生石膏與西藥阿斯匹林並用是也。今爰將此三藥並用之分量酌定於下,且為定一方名,以便於記憶。

【甘露清毒飲】

鮮茅根(六兩,去淨皮切碎),生石膏(兩半,搗細),阿斯匹林(半瓦)

將前二味煎湯一大碗,分三次送服阿斯匹林,兩點鐘服一次。若初次服藥後遍身出汗,後兩次阿斯匹林宜少服,若分毫無汗,又宜稍多服。以服後微似有汗者方佳。至石膏之分量,亦宜因證加減,若大便不實者宜少用,若瀉者石膏可不用,待其瀉止便實仍有餘熱者,石膏仍可再用。

壬申正月中旬,子××兩臂及胸間肉皮微發紅,咽喉微疼,疑將出疹,又強被友人挽去,為治小兒發疹。將病治愈,歸家途中又受感冒,遂覺周身發冷,心中發熱。愚適自津還籍,俾用生石膏細末一兩,煎湯送服阿斯匹林一瓦,周身得汗,發冷遂愈,心中之熱亦輕,皮膚則較前益紅。遲半日又微覺發冷,心中之熱更增劇,遂又用生石膏細末二兩,煎湯送服阿斯匹林半瓦。

服後微解肌,病又見愈。遲半日仍反復如故,且一日之間下大便兩次,知其方不可再用。時地凍未解,遣人用開凍利器,剖取鮮茅根六兩,煎湯一大碗,分三次服,每次送服阿斯匹林三分之一瓦。服後未見汗而周身出疹若干,病愈十分之八九,喉已不疼。隔兩日覺所餘之熱又漸增重,且覺頭目昏沉,又剖取鮮茅根八兩,此時因其熱增,大便已實,又加生石膏兩半,共煎湯一大碗,仍分三次送服阿斯匹林如前。上半身又發出白泡若干,病遂全愈。

觀此可知此三藥並用之妙,誠可代羚羊角矣。後返津時,值瘟疹流行,治以此方,皆隨手奏效。

附錄:

唐山趙××來函:

小女一年有餘,於季夏忽大便兩三次帶有黏滯,至夜發熱,日閉目昏睡,翌晨手足筋惕肉瞤。後學斷其肝風已動。因憶先生論羚羊角最善清肝膽之火,且歷數其奇異之功效,真令人不可思議。為急購羚羊角尖一錢,上午九點煎服,至十一點周身得微汗,灼熱即退。為其藥甚珍貴,又將其渣煎服三次,筋惕亦愈。繼服滋陰清燥湯一劑,瀉痢均愈。

白話文:

我的朋友毛先生,以擅長治療吐血、流鼻血而聞名。他治療這些病症的藥方,大多使用羚羊角。我曾問過他用羚羊角的道理。毛先生說:吐血、流鼻血的病症,多是因為氣血往上衝,導致胃氣也跟著上逆,血液就跟著亂跑。而會造成氣血往上衝、胃氣上逆的原因,多半是肝火、肝氣的刺激所致。使用羚羊角可以平息肝火、肝氣,這樣氣血就不會往上衝,胃氣也不會上逆,血液自然就不會亂跑而回到正常的經絡。我非常認同這個說法,所以遇到吐血、流鼻血的病症也仿照使用,效果真的很好。

只是,羚羊角雖然是挽救危急病症的好藥,但是價格昂貴。我因為臨床時仔細觀察,發現遇到需要使用羚羊角的病症,其實可以用其他三種藥物一起替代,藥效不亞於羚羊角,有時甚至比羚羊角更好。這三種藥就是鮮茅根、生石膏和西藥阿斯匹林一起使用。現在把這三種藥一起使用的劑量確定如下,並且訂一個藥方名稱,方便記憶。

【甘露清毒飲】

鮮茅根(六兩,去除外皮切碎),生石膏(兩半,搗碎),阿斯匹林(半瓦)

先將鮮茅根、生石膏煎成一大碗湯,分三次送服阿斯匹林,每隔兩小時服一次。如果第一次服藥後全身出汗,後兩次的阿斯匹林就要少服,如果完全不出汗,就要稍多服。以服藥後微微出汗為佳。至於生石膏的用量,也要根據病情增減,如果大便稀軟就要少用,如果腹瀉可以不用,等到腹瀉停止、大便成形但仍有餘熱時,生石膏仍可繼續使用。

壬申年正月,我的兒子兩手臂及胸部皮膚微微發紅,喉嚨有點痛,懷疑要出疹子,又被朋友拉去,說是治療小兒發疹。病治好後,回家途中又感冒,於是覺得全身發冷,心中發熱。我剛好從天津回到家,就讓他服用生石膏細末一兩,煎湯送服阿斯匹林一瓦,全身出汗,發冷的症狀就好了,心中的發熱也減輕了,皮膚也比之前更紅。過了半天又稍微覺得發冷,心中的發熱更加嚴重,於是又讓他服用生石膏細末二兩,煎湯送服阿斯匹林半瓦。

服藥後微微發汗,病情又好轉。過了半天又反覆出現同樣的症狀,而且一天之內大便兩次,知道這個藥方不能再用了。當時地面結冰還沒解凍,讓人用破冰工具,挖取鮮茅根六兩,煎成一大碗湯,分三次服用,每次送服阿斯匹林三分之一瓦。服藥後沒有出汗,但全身出了很多疹子,病情好了八九成,喉嚨也不痛了。隔了兩天覺得剩下的熱又漸漸加重,而且覺得頭暈眼花,又挖取鮮茅根八兩,這時因為發熱加重,大便已經成形,又加了生石膏兩半,一起煎成一大碗湯,仍然分三次送服阿斯匹林,劑量與之前相同。上半身又長出一些白色的小水泡,病就完全好了。

由此可見這三種藥物一起使用的妙處,確實可以替代羚羊角。後來我回到天津時,剛好遇到瘟疹流行,用這個藥方治療,都很快就見效。

附錄:

唐山的趙先生來信說:

我的小女兒一歲多,在夏季突然大便兩三次帶有黏液,晚上發熱,白天閉著眼睛昏睡,隔天早上手腳筋脈顫動、肌肉跳動。我判斷是肝風發作。因為想起您說過羚羊角最能清肝膽之火,而且歷數它神奇的功效,真是令人難以置信。於是趕緊買了羚羊角尖一錢,早上九點煎服,到十一點全身微微出汗,灼熱感就消退了。因為羚羊角很珍貴,又把藥渣煎服三次,筋脈顫動也好了。接著服用滋陰清燥湯一劑,腹瀉和痢疾都好了。