虞傳

《醫學正傳》~ 卷之八 (9)

回本書目錄

卷之八 (9)

1. 發搐

上研勻巴豆,後入眾藥,以糯米飯為丸,如綠豆大,捏作餅子,三歲以上兒三、五餅,以下一、二餅,煎薄荷湯下,臨臥服。

塗囟法:

麝香,蜈蚣(末),牛黃(末),青黛(末,各一字),蠍尾(去毒,為末,五分),薄荷葉(五分)

上為細末研勻,熟棗肉劑為膏,新綿上塗勻,貼囟上,四方可出一指許,火上炙手頻熨。百日裡外兒,可用此及浴法。

浴體法:治胎肥,並胎怯胎熱。

烏蛇肉(酒浸焙,為末),白礬,青黛(各二錢),天麻(二錢),蠍尾(去毒,為末),硃砂(各五分),麝香(一字)

上同研為細末,每服用三錢,水三碗,帶葉桃枝一握,同煎至十數沸,溫熱浴之,勿浴背。

白話文:

將巴豆研磨均勻,之後加入其他藥材,用糯米飯做成丸子,像綠豆一樣大小,捏成餅狀。三歲以上的兒童服用三到五個餅,三歲以下的兒童服用一到兩個餅,用薄荷湯送服,睡前服用。

塗抹囟門的方法:

麝香、蜈蚣粉、牛黃粉、青黛粉各取少許,蠍子尾去除毒性後磨成粉取五分,薄荷葉取五分。

將以上藥材磨成細粉混合均勻,用煮熟的棗肉調製成膏狀,塗在新棉布上,貼在囟門上,周圍可以超出囟門一指寬度。在火上烤手,頻繁地熨貼囟門。一百天左右的嬰兒,可以使用這種方法以及下面的洗澡方法。

_洗澡的方法:_治療胎兒肥胖,以及胎兒體弱或胎熱。

烏蛇肉用酒浸泡後烘乾磨成粉,白礬、青黛各取二錢,天麻二錢,蠍子尾去除毒性後磨成粉,硃砂各取五分,麝香少許。

將以上藥材一同磨成細粉,每次服用三錢,用水三碗,加入一把帶葉的桃枝一起煎煮至沸騰十幾次,溫熱後給嬰兒洗澡,不要洗背部。