《本草經集注》~ 序錄下 (7)
序錄下 (7)
1. 草木下品
大黃,黃芩為之使,無所畏。
蜀椒,杏仁為之使,畏橐吾。
白話文:
大黃、黃芩是它的引導藥,沒什麼好擔心的。
蜀椒,杏仁是它的引導藥,害怕橐吾。
巴豆,芫花為之使,惡蘘草,畏大黃、黃連、藜蘆。
白話文:
巴豆、芫花為其藥引,惡蘘草,怕大黃、黃連、藜蘆。
甘遂,瓜蒂為之使,惡遠志,反甘草。
白話文:
甘遂與瓜蒂同用,可增強甘遂的瀉下作用。但甘遂與遠志、甘草同用,反而會抵消甘遂的功效。
葶藶,榆皮為之使,得酒良,惡殭蠶、石龍芮。
大戟,反甘草。
澤漆,小豆為之使,惡薯蕷。
芫花,決明為之使,反甘草。
鉤吻,半夏為之使,惡黃芩。
狼毒,大豆為之使,惡麥句薑,畏天名精。
鬼臼,畏垣衣。
天雄,遠志為之使,惡腐婢。
白話文:
**大戟:**相剋甘草。
**澤漆:**小豆有助,相剋薯蕷。
**芫花:**決明有助,相剋甘草。
**鉤吻:**半夏有助,相剋黃芩。
**狼毒:**大豆有助,相剋麥句薑,畏懼天名精。
**鬼臼:**畏懼垣衣。
**天雄:**遠志有助,相剋腐婢。
烏頭、烏喙,莽草為之使,反半夏、栝蔞、貝母、白蘞、白芨,惡藜蘆。
白話文:
烏頭和烏喙(中藥名),以莽草為引導藥仲介,能緩解它們的毒性。反畏半夏、栝蔞、貝母、白蘞、白芨等藥物,與藜蘆(中藥名)相惡,不可同用。
附子,地膽為之使,惡蜈蚣,畏防風、甘草、黃耆、人參、烏韭、大豆。
白話文:
烏頭,以地膽為使藥,它厭惡蜈蚣,害怕防風、甘草、黃耆、人參、烏韭和大豆。
皂莢,青葙子為之使,惡麥門冬,畏空青、人參、苦參。
蜀漆,栝蔞為之使,惡貫眾。
白話文:
皁莢,青葙子是它的佐使藥,皁莢惡麥門冬,畏空青、人參、苦參。
蜀漆,用栝蔞作為配藥,不適合與貫眾一起使用。
半夏,射干為之使,惡皂莢,畏雄黃、生薑、乾薑、秦皮、龜甲,反烏頭。
白話文:
半夏,以射干做為它的佐藥,它不喜歡皁莢,而且也畏懼雄黃、生薑、乾薑、秦皮、龜甲,相反地烏頭則可解半夏之毒。
款冬,杏仁為之使,得紫菀良,惡皂莢、硝石、玄參,畏貝母、辛夷、麻黃、黃芩、黃連、黃耆、青葙。
牡丹,畏菟絲子。
白話文:
款冬,以杏仁作為使藥,配伍紫菀效果很好,但與皁莢、硝石、玄參相剋,與貝母、辛夷、麻黃、黃芩、黃連、黃耆、青葙相畏。
防己,殷孽為之使,惡細辛,畏萆薢,殺雄黃毒。
黃環,鳶尾為之使,惡茯苓。
白話文:
防己
防己的藥性,殷孽(一種傳說中的鬼怪)為它所使(意思是防己的藥性類似於殷孽),它厭惡細辛,畏懼萆薢,能解雄黃的毒性。
黃環
黃環的藥性,鳶尾為它所使,它厭惡茯苓。
巴戟天,覆盆為之使,惡朝生、雷丸、丹參。
白話文:
巴戟天,用覆盆子作為引藥,惡朝生、雷丸、丹參。
石南草,五加皮為之使。
女宛,畏滷咸。
地榆,得發良,惡麥門冬。
五加皮,遠志為之使,畏蛇皮、玄參。
澤蘭,防己為之使。
紫參,畏辛夷。
雚菌,得酒良,畏雞子。
雷丸,荔實、厚朴為之使,惡葛根。
貫眾,雚菌為之使。
狼牙,蕪荑為之使,惡地榆、棗肌。
藜蘆,黃連為之使,反細辛、芍藥、五參,惡大黃。
䕡茹,甘草為之使,惡麥門冬。
白蘞,代赭為之使,反烏頭。
白話文:
【石南草】以五加皮為佐使。
【女苑草】忌憚滷水和鹹味。
【地榆】配用髮菜效果佳,不耐受麥門冬。
【五加皮】以遠志為佐使,忌憚蛇皮和玄參。
【澤蘭】以防己為佐使。
【紫參】忌憚辛夷。
【雚菌】配用酒效果佳,忌憚雞子。
【雷丸】以荔枝、厚朴為佐使,不耐受葛根。
【貫眾】以雚菌為佐使。
【狼牙】以蕪荑為佐使,不耐受地榆和棗肌。
【藜蘆】以黃連為佐使,與細辛、芍藥、五參相剋,不耐受大黃。
【䕡茹】以甘草為佐使,不耐受麥門冬。
【白蘞】以代赭為佐使,與烏頭相剋。
白芨,紫石英為之使,惡理石、杏核仁、李子。
白話文:
白芨以紫石英為中藥配伍,忌石、杏仁、李子。
占斯,解狼毒毒。
蜚蠊,得烏頭良,惡麻黃。
淫羊藿,薯蕷為之使。
虎掌,蜀漆為之使,惡莽草。
欒花,決明為之使。
蕈草,礬石為之使。
藎草,畏鼠婦。
恆山,畏玉札。
夏枯草,土瓜為之使。
戈共,畏玉札、蜚蠊。
溲疏,漏蘆為之使。
白話文:
佔斯
烏頭能解狼毒之毒。狼毒不喜麻黃。
解狼毒毒
淫羊藿須配伍薯蕷使用。 虎掌須配伍蜀漆使用,不喜莽草。 欒花須配伍決明使用。 蕈草須配伍礬石使用。 藎草害怕鼠婦。 恆山害怕玉札。 夏枯草須配伍土瓜使用。 戈共害怕玉札和蜚蠊。 溲疏須配伍漏蘆使用。