陶弘景

《本草經集注》~ 草木上品 (17)

回本書目錄

草木上品 (17)

1. 菥蓂子

味辛,微溫,無毒。主明目,目痛,淚出,除痹,補五臟,益精光。治心腹腰痛。

白話文:

性味:辛,微溫,無毒。

功效:

  • 明亮雙眼
  • 治療眼睛疼痛,流淚
  • 消除痹痛
  • 補益五臟
  • 增強精氣
  • 緩解心腹和腰部疼痛

久服輕身,不老。一名薎菥,一名大蕺,一名馬辛,一名大薺。生咸陽川澤及道傍。四月、五月採,曝乾。(得荊實、細辛良,惡乾薑、苦參。)

今處處有之,人乃言是大薺子,世用甚稀。(《大觀》卷六,《政和》一六七頁)

白話文:

長期服用可以讓人身體輕盈,延緩衰老。別名還有薎菥、大蕺、馬辛、大薺。生長在鹹陽的川澤和道路旁邊。在四月、五月採摘,曬乾即可。(如果加入荊實、細辛效果更好,禁忌與乾薑、苦參一起服用。)

如今到處都有這種東西,人們稱呼它為薺菜子,一般很少使用。(《大觀》卷六,《政和》一六七頁)

2. 茺蔚子

味辛、甘,微溫、微寒,無毒。主明目,益精,除水氣。治血逆大熱,頭痛,心煩。久服輕身。莖:主治癮疹癢,可作浴湯。一名益母,一名益明,一名大札,一名貞蔚。生海濱池澤,五月採。

白話文:

味道辛辣、甘甜,性質微溫、微寒,無毒。主要功效是明目、益精、除水氣。治療血逆大熱、頭痛、心煩。長期服用可以減輕體重。莖:主要治療癮疹癢,可作浴湯。別名益母、益明、大札、貞蔚。生長在海邊池澤,五月採收。

今處處有。葉如荏,方莖,子形細長三稜。方用亦稀。(《大觀》卷六,《政和》一五三頁)

白話文:

這種植物現在各地都有。葉子像荏(一種草),莖是方形的,果實細長有三稜。使用的地方也很少。(《大觀》卷六,《政和》一五三頁)

3. 地膚子

味苦,寒,無毒。主治膀胱熱,利小便,補中,益精氣。去皮膚中熱氣,散惡瘡疝瘕,強陰。久服耳目聰明,輕身,耐老,使人潤澤。一名地葵,一名地麥。生荊州平澤及田野。八月、十月採實,陰乾。

白話文:

味道苦、性寒冷,沒有毒。主治膀胱火熱,利尿,補益中氣,增益精氣。去除皮膚中的熱氣,散去惡瘡、疝氣和瘕積,強化陰氣。長期服用可以使耳聰目明,身體輕盈,延緩衰老,令人潤澤。別名為「地葵」,又名「地麥」。生長在荊州的平原和田野中。八月、十月採收種子,陰乾。

今田野間亦多,皆取莖苗為掃帚。子微細,入補丸、散用,《仙經》不甚須。(《大觀》卷七,《政和》一八七頁)

白話文:

現在田間也有很多蒲公英。人們常採摘它的莖和葉來做掃帚。蒲公英的種子很細小,可以加入補藥丸、散劑中使用,《仙經》中也提到蒲公英,但不是那麼重要。(《大觀》卷七,《政和》187 頁)

4. 青蘘

味甘,寒,無毒。主治五臟邪氣,風寒濕痹,益氣,補腦髓,堅筋骨。久服耳目聰明,不飢,不老,增壽。巨勝苗也。生中原川穀。

白話文:

味道甘甜,屬寒性,無毒。能夠治療五臟邪氣、風寒濕痹,有益氣、補腦、強筋壯骨的功效。長期服用可以使耳朵和眼睛聰明,不飢餓,不衰老,增加壽命。巨勝苗是一種植物,生長在中原地區的川穀之中。

胡麻葉,甚肥滑,亦可以沐頭,但不知云何服之。仙方並無用此法,正當陰乾。搗為丸散耳。既服其實,故不復假苗。五符巨勝丸方亦云:葉名青蘘。本生大宛,度來千年爾。(《新修》二八九頁,《大觀》卷二十四,《政和》四八二頁)

白話文:

芝麻葉非常肥美滋滑,也可以用來洗頭,但不知道怎麼服食,仙方裡面沒有使用這個方法,正確的做法是將芝麻葉陰乾,搗成丸散服用。因為已經服食了芝麻葉的果實,所以不需要再服用苗葉。五符巨勝丸方也說:芝麻葉的名稱是青蘘。芝麻葉最初生長在大宛,流傳到現在已經有千年了。

5. 忍冬

味甘,溫,無毒。主治寒熱身腫。久服輕身,長年益壽。十二月採,陰乾。

白話文:

它的味道甘甜溫和,沒有毒性。主治寒熱身腫。長期服用可以減輕體重,延年益壽。每年十二月採集,在陰涼處晾乾。

今處處皆有,似藤生,凌冬不凋,故名忍冬。人惟取煮汁以釀酒,補虛治風。《仙經》少用。此既長年益壽,甚可常採服。凡易得之草,而人多不肯為之。更求難得者,是貴遠賤近,庸人之情乎?(《大觀》卷七,《政和》一八六頁)

白話文:

忍冬草現在各地都有。這種草好像藤一樣,可以爬得很長。冬天來了也不凋謝,所以叫做忍冬。人們只會用忍冬煮汁釀酒,用來補虛治風。仙經中很少用到這種藥草。忍冬草既能延年益壽,就應該經常採來服用。凡是容易得到的草藥,人們往往不肯使用;反倒去尋找難得的草藥,這就是珍視遠方的東西而輕視近處的東西,這是庸俗之人的常態吧。

6. 蒺藜子

味苦、辛,溫、微寒,無毒。主治惡血,破癥結積聚,喉痹,乳難。身體風癢,頭痛,咳逆,傷肺,肺痿,止煩,下氣。小兒頭瘡,癰腫,陰潰,可作摩粉。其葉,主風癢,可煮以浴。久服長肌肉,明目,輕身。一名旁通,一名屈人,一名止行,一名豺羽,一名升推,一名即䔧,一名茨。生馮翊平澤或道傍。七月、八月採實,曝乾。(烏頭為之使。)

白話文:

烏頭的根莖,味道苦、辛,性質溫和、微寒,沒有毒。主要用於治療惡血,破散癥結積聚,治療喉嚨痹症,治療乳房的疾病。治療身體風癢,頭痛,肺部有逆氣,損傷肺臟,肺臟虛弱,煩躁不安,讓氣往下走。小孩頭上生瘡,膿腫,陰部潰爛,可以做成粉末擦拭。烏頭的葉子,主要用於治療風癢,可以煎煮後沐浴。長期服用可以增長肌肉,明目,減輕體重。烏頭的別名有:旁通、屈人、止行、豺羽、升推、即䔧、茨。烏頭生長在馮翊平澤或路邊。在七月、八月採收烏頭的果實,曬乾。(烏頭可以用來作為其他藥物的引子。)

多生道上,而葉布地,子有刺,狀如菱而小。長安最饒,人行多著木屐。今軍家乃鑄鐵作之,以布敵路,亦呼蒺藜。《易》云:據於蒺藜,言其凶傷。《詩》云:牆有茨,不可掃也。以刺梗穢也。方用甚稀爾。(《大觀》卷七,《政和》一七七頁)

白話文:

蒺藜多生長在道路上,它的葉子鋪滿地面,種子帶有刺,形狀像菱角但比較小。長安地區的蒺藜最多,人們走路時大多會穿木屐來防護。現在軍隊竟然把鐵鑄成蒺藜的形狀,並把它們散佈在敵人的道路上,也稱之為蒺藜。《易經》中說:「據於蒺藜」,形容其兇險和容易受傷。《詩經》中說:「牆上長滿了蒺藜,無法清除乾淨」,這是因為蒺藜的刺很難去除。蒺藜目前很少被使用。