《本草經集注》~ 草木上品 (6)
草木上品 (6)
1. 乾地黃
味甘、苦,寒,無毒。主治折跌,絕筋,傷中,逐血痹,填骨髓,長肌肉。作湯除寒熱,積聚,除痹。主男子五勞七傷,女子傷中,胞漏,下血,破惡血,溺血,利大小腸,去胃中宿食,飽力斷絕,補五臟內傷不足,通血脈,益氣力,利耳目。生者尤良。生地黃,大寒。主婦人崩中血不止,及產後血上薄心悶絕,傷身胎動下血,胎不落;墮墜,踠折,瘀血,留血,衄鼻,吐血,皆搗飲之。久服輕身,不老。
白話文:
中藥黃耆,味道甘、苦,性寒,無毒。主要用於治療跌打損傷、筋骨斷裂、內傷、血瘀、骨髓填補、肌肉生長。熬湯服用可治療寒熱、積聚、痹症。主要用於治療男性的五勞七傷,女性的內傷、子宮出血、下血、惡血、溺血,可通利大小腸、清除胃中宿食、緩解飽脹感,可補益五臟內傷、不足,促進血液循環、增強體力、增強聽力和視力。生黃耆藥效尤佳。生地黃,性大寒。主要用於治療婦女崩漏不止,以及產後血上衝、心悶氣絕、傷身、胎動下血、胎兒不落;墮胎、跌打損傷、瘀血、留血、鼻衄、吐血,皆搗碎服用。長期服用可使身體輕盈,延緩衰老。
一名地髓,一名苄,一名芑。生咸陽川澤黃土地者佳。二月、八月採根,陰乾。(得麥門冬、清酒良,惡貝母,畏蕪荑。)
白話文:
地髓有三個名稱:地髓、苄、芑。長在鹹陽川澤的黃土地上產量最佳。在二月、八月採摘地髓根,在陰涼處晾乾。(與麥門冬、清酒搭配使用效果好,與貝母搭配使用則效果不佳,忌用蕪荑。)
咸陽即長安也。生渭城者乃有子實,實如小麥。淮南七精散用之。中間以彭城乾地黃最好,次歷陽,今用江寧板橋者為勝。作乾者有法,搗汁和蒸,殊用工意;而此直云陰乾,色味乃不相似,更恐以蒸作為失乎?大貴時乃取牛膝、葳蕤作之,人不能別。《仙經》亦服食,要用其華;又善生根,亦主耳暴聾、重聽。
白話文:
鹹陽就是長安。生長在渭城出產一種果實,果實如同小麥,淮南七精散用它。其中以彭城出產的乾地黃最好,其次是歷陽,現在用江寧板橋出產的最好。製作乾地黃有方法,搗汁和蒸,頗費工夫和心思;而這裡直接說陰乾,顏色和味道都不相同,更擔心以蒸作為方法會失真吧?特別珍貴的時候,就用牛膝、葳蕤來製作,人們不能分辨出來。《仙經》也有服食它,要用它的花;它還善於生根,也主治耳朵突然失聰和重聽。
乾者黏濕,作丸散用,須烈日曝之,既燥則斤兩大減,一斤才得十兩散耳,用之宜加量也。(《大觀》卷六,《政和》一四九頁)
白話文:
乾品比潮溼的更粘稠,製作成丸劑或散劑時,需要在烈日下暴曬,曬至乾燥後重量會大幅減少,一斤才能得出十兩的散劑,因此在使用時應適當增加用量。(《大觀》卷六,《政和》一四九頁)
2. 菖蒲
味辛,溫,無毒。主治風寒濕痹,咳逆上氣,開心孔,補五臟,通九竅,明耳目,出音聲。主耳聾,癰瘡,溫腸胃,止小便利,四肢濕痹,不得屈伸,小兒溫瘧,身積熱不解,可作浴湯。久服輕身,聰耳明目,不忘,不迷惑,延年,益心智,高志不老。一名菖陽。生上洛池澤及蜀郡嚴道。
白話文:
這種藥材有辛味,溫性,無毒。效果:主治風寒濕痹,咳嗽、呼吸急促、反胃,醒腦,補益五臟,通暢九竅,明目、聰耳,發出聲音。用於治療耳聾,腫瘡,溫暖腸胃,止住小便,四肢濕痹,不能屈伸,小兒溫瘧,身上積熱無法散去,可做洗澡水。長期服用,可以減輕體重,聰耳明目,不會健忘和迷糊,延年益壽,增強心智,意志高尚而不會衰老。別名,菖陽。生長在上洛的池澤和蜀郡的嚴道。
一寸九節者良。露根不可用。五月、十二月採根,陰乾。(秦皮、秦艽為之使,惡地膽、麻黃。)
白話文:
一寸九節的纔是好的。露在外面根莖不可使用。五月和十二月採摘根莖,在陰涼處晾乾。(附子、秦艽是配合它的藥,不要與地膽、麻黃一起服用。)
上洛郡屬梁州,嚴道縣在蜀郡。今乃處處有,生石磧上。概節為好。在下濕地,大根者名昌陽,止主風濕,不堪服食。此藥甚去蟲並蚤蝨,而今都不言之。真菖蒲葉有脊,一如劍刃,四月、五月亦作小釐花也。東間溪側又有名溪蓀者,根形氣色極似石上菖蒲,而葉正如蒲,無脊。
白話文:
上洛郡屬於梁州,嚴道縣在蜀郡。現在各地都有生石菖蒲,長在石頭縫隙中。節大的一般比較好。在下濕地生長的,根部較大的叫昌陽,只能治療風濕,不能食用。這種藥物很能去除蟲子,蝨子和跳蚤,但現在卻沒有人說。真正的菖蒲葉子有葉脈,像刀刃一樣,四五月份也能開出小花。東間溪邊還有一種叫做溪蓀的植物,根的形態和氣味與生石菖蒲很相似,葉子像蒲草,但沒有葉脈。
世人多呼此為石上菖蒲者,謬矣。此止主咳逆,亦斷蚤蝨爾,不入服御用。《詩》詠:「多雲蘭蓀」,正謂此也。(《大觀》卷六,《政和》一四三頁)
白話文:
世間的人都稱它為石上菖蒲,這是錯誤的。它只能治療咳嗽、打呃和驅蟲,不能用於服用。詩經中有「多雲蘭蓀」的句子,說的正是這個。