樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十·心小腸部 (28)

回本書目錄

卷之二十·心小腸部 (28)

1. 箭頭入肉

〔《精》〕,治箭鏃入骨,不可拔者。

巴豆(去殼,微熬),蜣螂

並研勻,塗所傷處。須臾痛定又微癢,忍之。待極癢不可忍,便撼動箭鏃,拔之立出。(《經驗方》同。)

〔潔〕出箭頭方。

蜣螂(不拘多少,全用),麝香

上為極細末,撥動箭頭,摻藥瘡口內。

〔羅〕,踴鐵膏,取箭頭一切針刺入肉,盡皆治之。

鼷鼠頭(一個,或用入油汁內熬),螻蛄(四十九枚),芫青(一兩),土消蟲(十個),巴豆,馬肉內蛆(焙乾),信,醬蛆(焙乾),夏枯草,硇砂,磁石,黃丹,地骨皮,蘇木,蜣螂(各一兩),石腦油(三兩),蒿柴灰汁(三升)

上將石腦油、蒿柴灰汁文武火熬成膏,次下地骨皮等末令勻,瓷器內放。臨時用,量瘡勢大小點藥。良久,箭頭自湧出。

萬全神應丹,出箭頭、魚骨、針、麥芒等,遠近皆治之。

莨菪科(即天仙子苗也)於端午日前一日,持不語戒遍尋上項科。見即取酌中一科根、枝、葉、實全者,口道:先生,爾卻在這裡。道罷,用柴灰自東南為頭圍了,用木篦子撅起周迴土。次日端午日日未出時,依前持不語,用木撅只一撅,取出水洗淨,不令婦人、雞犬見,淨室中石臼內搗為泥,丸如彈子大,以黃丹為衣,以紙袋封,懸在高處陰乾。若有著箭不能出者,以緋絹袋盛此藥一丸,放臍中,用綿裹肚系定。

先用象牙末貼瘡上,後用此藥。若箭瘡口生合,用刀子微刮開,以象牙未貼之,隨出。陝西行省出軍,曾用有效。

〔《精》〕孫真人治箭鏃在咽喉、胸膈及針刺不出方。以螻蛄搗取汁,滴上三五度,箭頭自出。

〔《本》〕療鏃不出。搗栝蔞根敷瘡,日三易,自出。

〔世〕李渤治箭鏃不出及惡刺。以齒垽和鶴蝨敷之。

〔姚〕毒箭有二種。交廣夷俚用焦銅作箭,此一種才傷皮便悶膿沸爛而死。若中之,用飲屎汁,並以敷之亦可,惟此最妙。又有一種,用射菵以塗箭鏃,人中之亦困。若著寬處不死,近腹亦宜急治。今葛氏方治射菵者是。(葛氏方:用藍汁、大豆、豬、羊血解之。)

白話文:

【箭頭入肉】

《精要》中記載,治療箭頭深入骨頭無法拔出的情況。

使用巴豆(去殼,稍加煎熬)與蜣螂,一同研磨均勻,塗抹在受傷部位。過一會兒疼痛會減輕,接著會有輕微的癢感,需忍耐。等到癢到難以忍受時,即可輕輕搖動箭頭,箭頭就能立刻被拔出。

《潔淨》提供了一個取出箭頭的方法。

使用任意數量的蜣螂,加上麝香,研磨成極細的粉末,輕輕移動箭頭,然後將藥粉撒在傷口內。

《羅氏》介紹了一種名為「踴鐵膏」的膏藥,可以治療所有針刺進入肉中的情況,包括箭頭。

使用鼷鼠頭(一個,或者浸泡在油中熬煮)、螻蛄(四十九枚)、芫青(一兩)、土消蟲(十個)、巴豆、馬肉中的蛆(烘乾)、信石、醬蛆(烘乾)、夏枯草、硇砂、磁石、黃丹、地骨皮、蘇木、蜣螂(各一兩)、石腦油(三兩)、蒿柴灰汁(三升)等材料。

首先,將石腦油和蒿柴灰汁以文武火熬煮成膏狀,再加入地骨皮等粉末使其均勻,裝入瓷器中保存。使用時,根據傷口大小,適量點藥。不久,箭頭就會自行浮出。

「萬全神應丹」能治療箭頭、魚骨、針、麥芒等異物,無論深淺皆可治療。

在端午節前一天,保持沉默,尋找莨菪科植物(即天仙子苗)。找到後,輕聲說:「先生,你就在這裡。」說完後,用柴灰從東南方向開始圍繞該植物,用木耙挖開周圍的土。第二天端午節日出之前,同樣保持沉默,用木棍僅僅一次挖掘,取出根、枝、葉、實全株,用水清洗乾淨,避免讓婦女、雞犬看到,放入清淨室內的石臼中搗成泥,搓成彈珠大小的丸狀,以黃丹作為外層,用紙袋封好,掛在高處陰乾。對於箭頭無法取出的情況,可以將此藥丸放入緋色絹袋中,放在肚臍位置,用綿布包裹固定。

先用象牙粉貼在傷口上,再使用此藥。如果箭傷口已經癒合,可用小刀輕輕刮開,再用象牙粉貼上,異物就會隨之出來。在陝西省出兵時,曾經使用過此方法,效果顯著。

《精要》中孫真人提供了一個治療箭頭卡在咽喉、胸膈以及針刺無法取出的方子。使用螻蛄搗碎取汁,滴在傷口上三至五次,箭頭就會自動出來。

《本草》中記載,治療箭頭無法取出的情況。可將栝蔞根搗碎敷在傷口上,每天更換三次,箭頭會自然出來。

《世間》中李渤提供了一個治療箭頭無法取出以及惡刺的方法。使用齒垢和鶴蝨混合敷在傷口上。

《姚氏》指出,有毒的箭分為兩種。一種是交廣夷俚使用燒紅的銅製造的箭,這種箭只要稍微傷到皮膚就會導致膿腫、潰爛致死。若不幸中箭,可以飲用糞便的汁液,並且將其敷在傷口上,這是最佳的處理方式。另一種是有毒的草藥塗抹在箭頭上,人一旦中箭也會陷入困境。若傷在身體較寬敞的部位可能不會立即致命,但靠近腹部則需立即治療。現在葛氏的方子可以治療這種情況。(葛氏方子:使用藍汁、大豆、豬羊血來解毒。)

2. 漆瘡

〔《千》〕療漆瘡方。用湯浸芒硝,冷洗之。又礬石亦可。

〔丹〕漆瘡。通身面目腫者亦治。苦芺,五月五日採,曝乾。《食療》云:生食亦可。漢椒湯洗之妙。生薑真汁敷,亦可。(芺音燠,本草有。)

〔世〕治漆瘡。用生紫蘇摩擦之,累效。又方,用人乳汁敷之,妙。

〔《集》〕治漆瘡。取荷葉乾者一斤,水一斗,煮取二升,洗瘡上。日再,即瘥。

〔《山》〕漆瘡。無名異水調敷。

白話文:

【漆瘡】

['《千》'] 治療因接觸漆樹而引發的皮膚問題的處方。使用溫水浸泡過的芒硝,待其冷卻後用來清洗患處。另外,礬石也可以用來清洗。

['丹'] 對於全身包括臉部腫脹的漆瘡,此法也有療效。在五月五日採集苦芺,曬乾後使用。《食療》提到,新鮮的苦芺也能直接食用。使用漢椒湯來清洗患處效果極佳。將生薑榨出的真汁塗抹在患處,也是個好辦法。(芺的發音與燠相同,在本草中有記載。)

['世'] 治療漆瘡,可以用生紫蘇來輕輕摩擦患處,屢試不爽。另外,用人乳汁敷在患處,效果也很好。

['《集》'] 治療漆瘡的方法。取一斤乾燥的荷葉,加一斗水,煮至只剩兩升,然後用這煮好的水來清洗患處。一天兩次,病情就會好轉。

['《山》'] 對於漆瘡,可以用水調和無名異,然後塗抹在患處。

3. 通治諸般惡蟲咬

〔羅〕《聖惠》治蛇咬、蠍螫、蠶咬,妙。

雄黃(三錢),信(一錢),皂角子,巴豆(各四十九粒),耳塞,麝香(各少許)

上,五月五日,不聞雞、犬、婦人處,不語,搗為細末,在杏子核內封之。針挑出上痛處,大有神效。

〔世〕治一切蛇蟲傷,貝母末酒調服,效。(詳見蛇咬。)

〔《聖》〕,治惡蟲咬,以酥和鹽敷之,瘥。

〔《山》〕,諸般惡蟲咬,以油浸紫草塗之。

〔丹〕治蛇咬、蠶咬、惡蟲咬。豬膏莓搗汁敷。(陳藏器治狗咬。)

〔海〕治蠍、蜘蛛、蛇毒。雞卵輕敲一小孔,合咬處即瘥。

〔勝〕治毒蛇並射工、沙蝨等傷,眼黑口噤,手腳強直,毒攻腹內成塊,逡巡不救。用蒼耳嫩葉一握研取汁,溫酒和灌之;將渣厚罨所傷處。

〔《簡》〕治毒蛇、射工、沙蝨等物傷著人,眼黑口噤,手足強直,毒氣入腹。

白礬,甘草(等分)

上為細末,每服二錢,冷水調下。

白話文:

【全面治療各種惡蟲叮咬】

羅列的《聖惠》中記載了一種妙方,可用於治療被蛇咬、蠍螫、蠶咬等情況。

所需材料包括:雄黃(約三錢),砒霜(約一錢),皁角籽,巴豆(各四十九粒),少許的耳塞,以及微量的麝香。

製作時,必須在五月五日這天,且在沒有雞鳴、狗吠和女性在場的情況下,保持沉默,然後將所有材料研磨成細粉,再封存在杏仁核內。使用時,先用針挑開被咬部位,然後敷上藥粉,據說有奇效。

此外,還有一種方法可治療各種蛇蟲咬傷,只需將貝母磨成粉末,用酒調勻後服用,效果顯著。(詳細內容可參閱蛇咬的相關治療方式。)

《聖》中提到,對於惡蟲咬傷,可以將鹽與酥油混合,塗抹於患處,能有效治療。

《山》中指出,各種惡蟲咬傷,可將紫草浸泡在油中,然後塗抹於患處。

丹溪治療蛇咬、蠶咬及各種惡蟲咬傷的方法是,將豬油和莓果一起搗碎,取其汁液塗敷於患處。(陳藏器曾以此法治療狗咬傷。)

海藏則推薦使用雞蛋來治療蠍子、蜘蛛和蛇的毒素。具體做法是,輕輕敲開雞蛋的一小部分,然後將蛋殼覆蓋在被咬傷的部位。

勝之的治療方案適用於毒蛇、射工、沙蝨等造成的傷害,當出現眼睛變黑、嘴巴緊閉、手腳僵硬,甚至毒素在腹部形成硬塊,隨時可能危及生命的情況下,可抓取一把蒼耳嫩葉研磨成汁,溫酒調勻後飲下,並將剩下的渣滓厚敷於傷口。

《簡要》中記載,對於被毒蛇、射工、沙蝨等生物咬傷,導致眼睛變黑、嘴巴緊閉、手腳僵硬,毒素已侵入腹部的情況,可將白礬和甘草按等量的比例磨成細粉,每次服用兩錢,用冷水調勻後飲下。