樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十·心小腸部 (21)

回本書目錄

卷之二十·心小腸部 (21)

1. 攧撲傷損

夫從高墜下,惡血流於內,不分十二經絡,醫人俱作中風肝經,留於脅下,以中風療之。血者,皆肝之所主,惡血必歸於肝。不問何經之傷,必留於脅下,蓋肝主血故也。痛甚則必有自汗,但人人有汗出,皆屬風證,諸風皆屬於肝木,況敗血凝泣,逆其所屬,入於肝也。從高墜下,逆其上行之血氣,非肝而何?非傷寒無汗,既曰汗,必自風化之也,故以破血行經藥治之。

復元羌活湯,治從高墮下,惡血流於脅下,及疼痛不可忍者。經云:有所墮墜,惡血留內;有所大怒,氣上而不下,積於脅則傷肝。肝膽之經,俱行於脅下,經屬厥陰、少陽。宜以柴胡為引用為君。以當歸活血脈;又急者痛也,以甘草緩其急,亦能生新血,陽生陰長故也,為臣。穿山甲、栝蔞根、桃仁、紅花,破血潤血為之佐。大黃酒製,以盪滌敗血為之使。氣味相合,各有所歸,痛自去矣。

柴胡(五錢),當歸(三錢),甘草(二錢),穿山甲(炮,三錢),大黃(酒浸,一兩),桃仁(去皮尖,五十個),紅花(二錢),栝蔞根(三錢),

上件,桃仁研爛;余藥銼如麻豆大。每服一兩,水二鍾,酒半盞,煎至七分,去渣。大溫服食前,以利為度。得利後,痛或不盡,服乳香神應散。(乳香神應散見前無里證條。)

〔潔〕,巴戟湯,治從高墜下,及打撲內損,昏冒嗜臥,不能飲食,此謂血閉臟腑不通。

巴戟(去心,半兩),當歸,地黃,芍藥,川芎(各一兩),大黃(半兩),

上為末,水煎,以利為度。

〔垣〕,當歸導滯散,治打撲損傷、落馬墜車瘀血,大便不通,紅腫青黯,疼痛昏悶,蓄血內壅欲死。

大黃(一兩),當歸(一錢),麝香(少許)

上三味,除麝香別研外,為極細末,入麝香令勻。每服三錢,熱酒一盞調下。如前內瘀血去,或骨節傷折,疼痛不可忍,以定痛接骨紫金丹治之。

〔嚴〕,奪命散,治刀刃所傷,及從高墜下,木石壓損,瘀血凝積,心腹疼痛,大小便不通。

水蛭(用石灰拌,慢火炒令乾黃色,半兩),黑牽牛(二兩),

上為末,每服二錢,用熱酒調下。約行四五里,再用熱酒調黑牽牛末二錢催之,須下惡血成塊,以盡為度。

〔無〕,雞鳴散,治從高墜下,及木石所壓,凡是傷損血瘀凝積,氣絕欲死,煩躁頭痛,叫呼不得,並以此藥利去瘀血,治折傷神妙。

大黃(一兩,酒蒸),桃仁(二七粒,去皮尖)

上研細,酒一碗,煎至六分,去渣,雞鳴時服。次日,取下瘀血即愈。若便覺氣絕不能言,取藥不及,急掰口開,用熱小便灌之,即愈。

〔羅〕,花蕊石散,治一切金刃箭鏃傷,及打撲傷損、貓狗咬傷或至死。血瘀傷處,以藥摻之,其血化為黃水。再摻藥便活,更不疼痛。如內損血入臟腑,煎童子小便,入酒少許,調一大盞服之立效。若牛觝腸出不損者,急納腸入,用細系或桑白皮為線,縫合肚皮,縫上摻藥,血止立活。

白話文:

跌打損傷

從高處摔下來,瘀血會積存在體內,不論是哪條經絡受傷,醫生通常都會當作是肝經的中風來處理,認為瘀血會停留在脅肋下,用治療中風的方式來治療。這是因為血都是由肝所主宰的,所以瘀血必定會歸於肝。不論是哪條經絡的損傷,瘀血都會停留在脅肋下,原因就是肝主血。疼痛劇烈時會伴隨自汗,但並不是所有出汗都屬於風證。所有的風症都與肝木有關,何況是敗血凝結,阻逆了其所屬的經脈,進入到肝臟。從高處摔下,是逆著血氣往上衝,不是肝臟還會是哪裡?如果不是傷寒引起的無汗,那麼既然有汗,必定是從風邪轉化而來的。所以要用破血行經的藥物來治療。

復元羌活湯,可以治療從高處跌落,瘀血停留在脅肋下,以及疼痛難忍的情況。醫書說:跌倒摔傷,瘀血會留在體內;過度憤怒,氣會上衝而無法下降,積在脅肋則會傷害肝。肝膽經脈都行於脅肋下,經絡屬於厥陰、少陽。所以要用柴胡來引導藥性,作為主藥。用當歸來活血脈;又因為疼痛劇烈,所以用甘草來緩和疼痛,也能夠生成新的血液,因為陽氣生長則陰氣也跟著生長,所以甘草是輔助藥。穿山甲、栝蔞根、桃仁、紅花,用來破血潤血,作為佐藥。用酒製過的大黃來盪滌敗血,作為使藥。這些藥物的氣味相合,各自發揮作用,疼痛自然就會消失。

藥方組成:柴胡(五錢)、當歸(三錢)、甘草(二錢)、炮製過的穿山甲(三錢)、酒浸過的大黃(一兩)、去皮尖的桃仁(五十個)、紅花(二錢)、栝蔞根(三錢)。

服用方法:將桃仁研磨成泥,其餘藥材切成麻豆大小。每次服用一兩,用水兩碗、酒半盞,煎到七分,去除藥渣。在飯前溫服,以排便為度。如果排便後,疼痛仍然沒有完全消失,可以服用乳香神應散。

潔氏,巴戟湯,可以治療從高處摔下、跌打內傷,出現昏迷、嗜睡、無法進食等症狀,這是因為瘀血阻塞臟腑,導致氣血不通。

藥方組成:去心的巴戟(半兩)、當歸、地黃、芍藥、川芎(各一兩)、大黃(半兩)。

服用方法:將藥材磨成粉末,用水煎服,以排便為度。

垣氏,當歸導滯散,可以治療跌打損傷、從馬背摔下、從車上摔下等造成的瘀血,引起大便不通、紅腫青紫、疼痛昏迷、瘀血積聚體內等危急情況。

藥方組成:大黃(一兩)、當歸(一錢)、麝香(少量)。

服用方法:將麝香以外的藥材磨成極細的粉末,再加入麝香混合均勻。每次服用三錢,用熱酒調服。如果服用後,體內瘀血已清除,或者有骨折,疼痛難忍,可以用定痛接骨紫金丹來治療。

嚴氏,奪命散,可以治療刀傷、從高處摔下、被木頭石頭壓傷等造成的瘀血凝結,引起心腹疼痛、大小便不通的情況。

藥方組成:用石灰拌炒至乾黃的水蛭(半兩)、黑牽牛(二兩)。

服用方法:將藥材磨成粉末,每次服用二錢,用熱酒調服。大約行走四五里後,再用熱酒調服黑牽牛末二錢來催藥性,必須排出惡血成塊才算達到療效。

無氏,雞鳴散,可以治療從高處摔下、被木頭石頭壓傷等各種原因引起的傷損,瘀血凝積,氣絕身亡、煩躁頭痛、無法呼救的情況。用此藥可以幫助排出瘀血,治療跌打損傷效果神奇。

藥方組成:酒蒸過的大黃(一兩)、去皮尖的桃仁(二十七粒)。

服用方法:將藥材研磨成細末,用酒一碗煎至六分,去除藥渣,在雞鳴時服用。第二天排出瘀血即可痊癒。如果患者感到氣絕、無法言語、來不及服藥,應立即掰開嘴,灌入熱小便,即可痊癒。

羅氏,花蕊石散,可以治療各種刀箭等金屬利器造成的傷口、跌打損傷、貓狗咬傷,甚至重傷致死的情況。對於瘀血造成的傷口,將藥粉撒在傷口處,瘀血會化為黃水。再次撒藥後傷者即可痊癒,不再疼痛。如果是內傷瘀血進入內臟,可以用童子小便加入少許酒調服一大碗,立即見效。如果是牛角撞傷導致腸子外露但沒有損壞的情況,應立即將腸子塞回腹中,用細繩或桑白皮製成的線縫合肚皮,在縫合處撒上藥粉,止血後即可痊癒。