樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十五·脾胃部 (1)

回本書目錄

卷之二十五·脾胃部 (1)

1. 口瘡

〔《簡》〕,如聖散,治小兒口瘡不能吃乳者。

江子一粒或二粒,研爛,不去油,入硃砂、黃丹敷紙絹上少許,剃開小兒囟門,貼在囟上。如四邊起粟米泡,便用溫水洗去藥,恐成瘡,更用菖蒲水洗便安,其效如神。

〔世〕,南星膏,治口瘡,小兒難用藥。

以大天南星去皮,取中心龍眼大,為末,卻用酸醋調,塗腳心,甚妙。

〔《千》〕治小兒口瘡,飲乳不得。以白礬如雞子大,置醋中,塗兒足底,二七次即愈。

〔無〕,牡蠣散,治小兒口瘡。

牡蠣(煅通紅,取出候冷,研細,以紙裹入土中七日出火氣,三錢),甘草(炙,為末,一錢),

上和勻,時時挑少許糝口中,或吐,皆無害。

〔田〕口瘡治法。乳母同兒宜服洗心散、瀉心湯,然後用黃柏末研細糝之。(瀉心湯方,黃連一味為末,蜜水調,不可煎。)

〔湯〕治口瘡驗方。

黃柏(蜜炙赤,半兩),青黛(一分),

上二件為末,頻糝口內愈。

〔《鬥》〕口瘡服涼藥不愈者,此中焦氣不足,虛火泛上,宜附子理中湯。

白話文:

【口瘡】

根據簡方,有如聖散一劑,專治嬰幼兒因口瘡而無法吸乳的問題。

取一顆或兩顆的江子(一種植物種子),將其搗爛且保留其油分,再混入硃砂及黃丹,將這混合物塗抹在一小片紙或絹上。然後在嬰兒頭頂尚未閉合的部位(囟門)剃開一小塊區域,貼上含藥的紙或絹。如果四周開始出現像小米粒般的泡泡,應立即用溫水清洗掉藥物,以免形成瘡口,之後再使用菖蒲水清洗,療效神奇。

根據古方,有南星膏一劑,針對口瘡治療,但對幼兒用藥需謹慎。

取一大顆天南星去皮,取其中心部分約龍眼大小,研磨成粉末,再用醋調和,塗抹在腳底,效果奇佳。

根據千金方,有治療嬰幼兒因口瘡而無法喝奶的方法。

取雞蛋大小的白礬,置於醋中,塗抹在孩子的腳底,重複七至十四次即可痊癒。

另有一方,爲牡蠣散,主治幼兒口瘡。

取煅燒至通紅的牡蠣,待其冷卻後研磨成細粉,並用紙包裹放入土中七天以去除火氣,用量約爲三錢。另外,取炙甘草研磨成粉,用量約爲一錢。

將上述兩種粉末均勻混合,適時取少量撒入口中,即使引發嘔吐也無妨。

田氏口瘡治療方法。建議乳母與孩子共同服用洗心散和瀉心湯,之後再使用研磨成細粉的黃柏撒入口中。(瀉心湯的配方爲黃連一味,研磨成粉,以蜂蜜水調和,不可煎煮。)

另有口瘡驗方。

取蜜炙赤的黃柏半兩,青黛一分,將這兩味藥材研磨成粉,頻繁撒入口中直至痊癒。

根據斗門方,對於服用涼性藥物無效的口瘡患者,可能是中焦氣不足,虛火上炎所致,應服用附子理中湯。