《儒門事親》~ 卷十五 (1)
卷十五 (1)
1. 妙功十一丸
治癇。
丁香,木香,沉香,乳香,麝香,荊三稜(炮),廣朮(炮),黑牽牛(微炒),黃連,雷丸(炒)鶴蝨(炒),胡黃連,黃芩,大黃(焙),陳皮,青皮,雄黃,熊膽,甘草(炙,各二錢半),赤小豆(三百六十粒,煮),白丁香(直尖者,三百六十個),輕粉(四錢),巴豆(七粒)
上二十三味,為細末,赤小豆爛煮研泥,同蕎麵打糊,和作十一丸,硃砂為衣,陰乾。服時水浸一宿,化一丸。大便出,隨病各有形狀,取出為驗;或作化一番,不可再服;曾經火灸者,不治遠年愈效。
白話文:
治療癲癇。
將丁香、木香、沉香、乳香、麝香、炮製過的荊三稜、炮製過的廣朮、稍微炒過的黑牽牛、黃連、炒過的雷丸、炒過的鶴蝨、胡黃連、黃芩、焙製過的大黃、陳皮、青皮、雄黃、熊膽、炙甘草,以上各取二錢半。另外準備煮爛的赤小豆三百六十粒,以及白丁香(要直尖的)三百六十個,輕粉四錢,巴豆七粒。
將以上二十三味藥材磨成細末,再將煮爛的赤小豆搗成泥,與蕎麥粉打成的糊混合,做成十一顆藥丸,以硃砂裹在藥丸外層,然後陰乾。服用時,將藥丸泡在水中一個晚上,使其融化後服用。服藥後排便,大便會呈現各種不同的形狀,可以取出檢驗;或大便只軟化一次,不可再次服用;曾經用火灸治療過的,此藥無效,但對於病程久遠的癲癇則效果較好。
2. 硃砂滾涎散
治五癇。
硃砂(水飛),白礬(生用),赤石脂,硝石(以上各等份)
上同為細末,研蒜膏如丸,綠豆大。每服三十丸,食後,荊芥湯下。
又方
硃砂(不以多少,水飛,研為細末)
上用豬心血浸,蒸餅為丸,如綠豆大。每服二十丸,空心,金銀湯下之。
白話文:
治療五癇(指多種癲癇類疾病)。
配方:硃砂(用水淘洗過的)、白礬(未經處理的)、赤石脂、硝石(以上四種藥材等量)。
將以上藥材一起研磨成細末,再用蒜泥搗成膏狀做成丸子,像綠豆一樣大小。每次服用三十丸,飯後用荊芥湯送服。
另一配方:
硃砂(不計量,用水淘洗過,研磨成細末)。
將硃砂末用豬心血浸泡,再和蒸熟的麵餅做成丸子,像綠豆一樣大小。每次服用二十丸,空腹時用金銀花湯送服。
3. 治諸風疥癬及癩
浮萍(一兩),荊芥,川芎,甘草,麻黃(以上各半兩),或加芍藥,當歸
上為粗末。每服一兩,水一碗,入蔥白根、豆豉,同煎至一半,無時服,汗出為度。
白話文:
將浮萍一兩、荊芥、川芎、甘草、麻黃各半兩,如果需要可以加入芍藥、當歸。
把這些藥材磨成粗末。每次服用一兩,用一碗水,加入蔥白根和豆豉一起煎煮到剩下一半。不限時間服用,以出汗為有效。
4. 治癩塗眉法
半夏(生用),羊糞(燒,以上各等份)
上為末。生薑自然汁調塗。
白話文:
將生半夏和燒過的羊糞,兩種藥材等份磨成粉末,用生薑的自然汁調和後塗抹在眉毛上。