陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之十七 (1)

回本書目錄

卷之十七 (1)

1. 滑胎例

凡懷妊已滿十月,形體成就,神識咸備,分氣趣產,宜服滑胎湯藥。

白話文:

凡是懷孕已經滿十個月,胎兒的形體已經完全發育,各種生理機能皆已具備,胎兒的氣血開始趨向生產的狀態,這時適合服用幫助順利分娩的藥物。在現代白話文中,這句話可以翻譯為:「當懷孕達到滿十個月,胎兒的身體和器官都已充分發育成熟,且已做好出生的準備,這時應該服用有助於順利生產的滑胎湯藥。」

2. 枳殼散

瘦胎易產。胡陽公主服效。

枳殼(銼麩炒去瓤黑色,四兩),甘草(二兩,炙)

上為末。每服二錢,空心沸湯點服。至七月方可服。臨月忌登高廁。

白話文:

這個藥方叫做「枳殼散」,用於幫助懷孕婦女使胎兒體重適中,以便順利分娩。此藥方見效於胡陽公主。

藥方成分及劑量如下:

  1. 枳殼:先切碎後,用麩皮炒至去瓤呈黑色,用量為四兩。
  2. 甘草:用量為二兩,需經炙烤處理。

製作方法:將以上兩種藥材研磨成粉末。

服用方式:每次服用時取兩錢藥粉,在空腹時以熱水沖服。從懷孕第七個月開始服用。在臨近分娩的月份,應避免攀爬高處或使用高廁,以免發生意外。

3. 榆白皮散

治臨產預服滑胎。

榆白皮,槐枝,瞿麥,木通,大麻仁(各等分)

上為銼散。每服五大錢,水二盞,煎七分,去滓,日二服。

白話文:

【榆白皮散】

用於調理孕婦在臨盆前服用,有助順利生產。

藥材成分包含:榆樹的內白皮、槐樹枝、瞿麥、木通、大麻仁(以上藥材皆等量使用)。

將上述藥材製成散劑。每次服用量為五大錢,加入兩杯水煎煮至剩七分之一,過濾掉殘渣,每日服用兩次。

4. 產難證治

婦人懷憂,無逾妊產,頃刻之間,便至夭害,故以陣面見兒為比,不亦危矣。凡欲生產,切不得喧鬧,選一年高性善老孃,並純謹家人扶持。不可揮霍,致令產婦憂恐。如腹中痛甚,且令扶行,或痛多陣,眼中出火,方是兒轉,至行不得,方好上蓐。產自有時,痛不甚者,名曰弄痛,須且熟忍,時至自產,莫妄費力,定是難產。

切忌喪孝穢汙家人來;產訖亦不可見,恐傷子。須依產圖方位,無致觸犯禁忌為佳。產圖見《太醫局方》。

白話文:

[產難的診斷與治療]

女人最大的擔憂,莫過於懷孕及分娩,若處理不慎,片刻之間便可能導致母子雙亡,因此將分娩比喻為面對生死的考驗,可說是非常危險的。在準備分娩時,絕對不能有吵雜喧鬧的情況,應選擇年紀較大、性格善良、經驗豐富的接生婆,以及純樸謹慎的家人在旁協助。避免因突發狀況讓產婦感到恐慌。

如果產婦感到腹部劇烈疼痛,應讓她起身走動,若是陣痛頻繁,甚至眼中出現火光,這表示胎兒正在轉動,當產婦無法行走時,才適合上牀待產。分娩本有其自然時程,若只是輕微疼痛,稱之為「弄痛」,產婦需耐心忍受,待時機成熟自然會分娩,不要隨意用力,這樣只會增加難產的風險。

必須嚴格禁止家中有喪事或不潔之人接近產房;分娩後,這些人也不可見到新生兒,以免對孩子造成傷害。在分娩時,應依照產圖所示的方位進行,避免觸犯禁忌。產圖可參考《太醫局方》一書。