吳正倫
《養生類要》~ 跋
跋
1. 跋
醫之為道,古來有言也,言自軒歧始,未有方也;方自仲景始,方出而道滋弊焉。然非方之能弊道也,言之或能盡令乎道,病之不能盡合乎方,泥而庸之道,其不滋弊耶?吾侄子懼弊道而訛人也,搜輯於見聞之真,詳擬於心思之極,察其風土,辨其氣候,審其年,敘掄其方之可傳者,定為司南,以不用之者存乎通焉。其用心亦良矣。
承既板之後,言於簡末人也,辛無俾吾侄子之踵其弊尤哉。
嘉靖甲子春王正月哉生明新安左竹山子吳敖謹跋
萬曆戊子冬十一月木後山房重刊
白話文:
醫學這條道路,自古以來就有相關的論述,說法起源於黃帝和岐伯,但在那時並沒有具體的藥方;藥方的使用則始於張仲景,藥方出現後,醫道反而逐漸出現弊端。然而,並不是藥方會讓醫道產生問題,而是語言的描述或許可以完全呈現醫道,但疾病不一定能完全符合藥方,若死板且平庸地遵循醫道,怎麼不會產生更多的問題呢?我的侄子害怕醫道因誤解而害人,因此從實際見聞中搜集資料,極力思考並詳細擬定,觀察當地風土,分辨氣候,審視年份,整理出可以傳承的藥方,確立為指引方向的羅盤,對於未使用的部分則保持靈活的態度。他的用心確實很好。
在刻版印刷之後,對後世的人來說,希望不要讓我的侄子跟隨前人的弊端,更甚於前人。
在嘉靖甲子年的春天,正月初一,新安左竹山子吳敖謹慎地寫下跋文。
在萬曆戊子年冬天的十一月,木後山房重新刊印。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!