王士雄

《隨息居重訂霍亂論》~ 跋

回本書目錄

1.

霍亂,急證也,而古無專書,間或及之,亦語焉未詳。故臨證者,苦無成法可遵。海昌王夢隱先生,曩遊玉環,嘗著專論以壽世。定州楊素園大尹,重刻於西江,謂其理明辭達,指陳病機。若黑白之不可混淆,顧海內多故,板之存否,杳不可知。壬戌夏,此間霍亂盛行,求先生書不易得,適先生避亂來遊,惻然傷之,慨將原稿重為校訂。語加暢,法加詳,類證咸備,寓意特深。

讀此書者,苟能隅反,不但為霍亂之專書也。因請於先生,亟付剞劂以質恫瘝在抱之君子。

同治二年夏五月鎮海陳亨謹跋於上海崇本堂

白話文:

霍亂是一種急症,但古籍中並無專門論述,偶爾提及也語焉不詳。因此,醫生在臨床上苦於沒有成法可循。海昌王夢隱先生曾經遊歷玉環,寫了一本專門論述霍亂的書籍,希望能造福世人。定州楊素園大尹在西江重刻了這本書,認為它道理清楚,文筆通達,指出了霍亂發病的機理,猶如黑白分明,不可混淆。然而,由於世事多變,這本書是否還保存著,已無從得知。

壬戌年夏天,此地霍亂盛行,想要找到夢隱先生的書十分不易。恰巧先生避亂來到這裡,看到百姓受苦,便心懷悲憫,重新校訂了原稿。書中文字更加流暢,方法更加詳盡,各種類似的病症也都有記載,寓意十分深刻。

讀者只要用心研讀,這本書不僅僅是專門論述霍亂的書籍,更能以此推演其他疾病的治療方法。因此,我懇請夢隱先生盡快將書刊印出版,以便讓那些深受病痛折磨的人們能夠得到救治。

同治二年夏五月,鎮海陳亨謹識於上海崇本堂。