龔廷賢

《壽世保元》~ 卷十 (3)

回本書目錄

卷十 (3)

1. 中毒

一飲饌中毒。用黑豆、甘草煮汁。恣飲無虞。中砒霜者亦效。

一治人或酒後口渴。或發熱太甚。夜間吃水。誤食水蛭在腹。或至三五個月。而面黃肌瘦。腹脹滿。諸藥不效。用泥土為丸。香油為衣。丸如綠豆大。每服一百丸。或二百丸。空心。溫水送下。其蛭從土而下。且油能泄瀉泥土水蛭之出也。故效。

一治誤食河豚魚毒。一時危困。倉卒無藥。用香油多灌之。毒出盡。即瘥。否則殺人。

又法。用白礬末。以沸湯調灌之。立愈。

一治誤吞田螺。哽喉不下。死在須臾。用鴨一隻。以水灌入口中。少頃。將鴨倒懸。令出涎水。與患人服之。不一刻。其骨即化。

一治誤食鱔鱉蝦蟆毒。用豆豉一大合。新汲水浸。令豉水濃。溫服之。此三物令人大小便秘。臍下痛。有致死者。

一治誤食蟹中毒。煮紫蘇飲一兩盞。即解。

一方。以生藕汁。或煮乾蒜汁服。均效。

一治凡中六畜肉毒。用犀角濃磨水。只服一碗便好。

一治誤中斑蝥毒。煮黑豆汁飲之。又宜澤蘭葉研汁飲之。

白話文:

中毒

吃了東西中毒,可以用黑豆和甘草煮水喝,大量飲用就沒事了,吃砒霜中毒也一樣有效。

有人喝酒後口渴,或發燒很厲害,晚上喝水,誤食水蛭在肚子裡,甚至三五個月,面色發黃消瘦,肚子脹滿,各種藥都不見效,可以用泥土做成藥丸,用香油裹上,藥丸像綠豆那麼大,每次服用一百或二百丸,空腹溫水送服。水蛭就會隨著泥土排出,而且油還能幫助瀉下泥土和水蛭,所以有效。

治療誤食河豚魚中毒,情況危急,一時找不到藥,可以用大量的香油灌服,毒素排出後就會好轉,否則會致命。

另一種方法是用白礬粉末,用滾水調和後灌服,馬上就會痊癒。

治療誤吞田螺卡在喉嚨裡下不去,馬上就要死的情況,用一隻鴨子,用水灌進鴨子嘴裡,一會兒後,把鴨子倒掛起來,讓它流出唾液,給病人服用,很快田螺骨頭就會溶化。

治療誤食鱔魚、鱉、蟾蜍中毒,用一大合豆豉浸泡在新鮮的水裡,讓豆豉水濃稠後溫服。這三種東西會讓人大小便不通,肚臍下疼痛,嚴重會導致死亡。

治療誤食螃蟹中毒,煮紫蘇水喝一兩碗,就能解毒。

另一個方法是用生藕汁,或煮熟的蒜汁服用,都有效。

治療各種六畜肉中毒,用犀角磨成濃汁,喝一碗就好了。

治療誤中斑蝥毒,煮黑豆水喝,也可以用澤蘭葉研磨成汁喝。