龔廷賢

《壽世保元》~ 卷七 (12)

回本書目錄

卷七 (12)

1. 崩漏

一方治血崩。用精肉四兩。百草霜二兩。篩過。蘸吃即止。

一方用干驢糞為粗末。入壇內燒煙。令崩婦坐其上。煙燻。久久自止。

一方用魚腥草銼一劑。水煎服。立止。

一方用雞子去黃一個。入銀硃三錢。和勻。燒存性。溫酒下。

一方蠶砂。揀淨為末。每服三錢。空心。溫酒下。

一方五靈脂燒黑為末。每一錢。溫酒調下。又方。半生半炒。

一方香附米炒黑為末。每服三錢。空心。熱酒調服。米飲亦可。

一婦人崩漏。面色黃。或赤。時覺腰間臍下痛。四肢困倦。煩熱不安。其經行先發寒熱。兩脅束痛。此脾胃虛損。元氣下陷與相火濕熱下迫所致。以益氣湯加防風、白芍、炒黃柏。一女子漏下惡血。月經不調。或暴崩不已。多下水漿之物。或白帶脫漏不止。皆因飲食不節。勞倦所傷。

或素有心氣不足。致令心火乘脾。必怠惰嗜臥。困倦乏力。氣短氣急。脾主滋榮周身者也。脾胃虛而心胞乘之。故漏下月水不調也。況脾胃為血氣陰陽之根蒂乎。當除濕去熱。抑風氣上伸。以勝其濕。又云。火鬱則發之。以益氣湯去參、朮、陳皮。加蒼朮、藁本、防風、羌活、蔓荊子。

一婦人經行太過。血氣虛耗。胃氣不足。故經水妄行。可以十全大補湯加香附。去桂、耆。一婦人患崩。過服寒涼之劑。其症益甚。更加肚腹痞悶。飲食不入。發熱煩躁。脈洪大而虛。此脾經氣血虛而發燥也。急用八珍湯。加炮姜以溫補之。緩則不救。不信。乃服止血降火之劑。虛症蜂起。始信予言。緩不及治矣。

白話文:

崩漏

一種治療血崩的方法是用精肉四兩,百草霜二兩,過篩後蘸著吃,吃到止血為止。

另一種方法是用乾驢糞研成粗末,放在壇內燃燒熏煙,讓出血的婦女坐在上面熏,持續熏到出血停止。

還有一種方法是用魚腥草切碎一劑,水煎服,能立即止血。

還有一種方法是用雞蛋去黃一個,加入硃砂三錢,混合均勻,燒成灰,用溫酒送服。

還有一種方法是用蠶砂揀淨研成粉末,每次服用三錢,空腹溫酒送服。

還有一種方法是用五靈脂燒成炭末,每次服用一錢,溫酒調服。另一種方法是將五靈脂一半生炒一半。

還有一種方法是用香附米炒黑研成粉末,每次服用三錢,空腹用熱酒調服,米湯也可以。

一位婦人患有崩漏,面色發黃或發紅,時常感到腰部和臍下疼痛,四肢乏力,煩躁不安。她的經期開始會先出現寒熱交替,兩脅疼痛。這是脾胃虛損、元氣下陷以及相火濕熱下迫所致。治療方法是用益氣湯加防風、白芍、炒黃柏。

一位女子出現陰道出血不止,月經不調,或突然大量出血,排出許多水分狀物質,或白帶異常流出不止,都是因為飲食不節制、勞累所致。

或者本身就有心氣不足,導致心火乘脾,必然會嗜睡懶惰,疲倦乏力,氣短氣急。脾臟負責滋養全身,脾胃虛弱,心火又乘虛而入,所以會導致月經失調、陰道出血。況且脾胃是血氣陰陽的根本,治療應當除濕去熱,抑制風邪上衝,以克服濕邪。也有人說,火鬱結則需要發散它。治療方法是用益氣湯去掉人參、白朮、陳皮,加入蒼朮、藁本、防風、羌活、蔓荊子。

一位婦人月經量過多,血氣虛損,胃氣不足,所以經血妄行。可以服用十全大補湯,加入香附,去掉桂枝、黃耆。

一位婦人患崩漏,過度服用寒涼藥物,病情加重,並且出現腹部痞悶、食慾不振、發熱煩躁、脈洪大而虛弱的症狀。這是脾經氣血虛弱而導致燥熱。應該緊急服用八珍湯,加入炮姜溫補,緩慢治療則無法奏效。不信的話,服用止血降火的藥物,虛症就會加重,到時候就會相信我的話了,緩慢治療是來不及的了。