龔廷賢

《壽世保元》~ 卷六 (23)

回本書目錄

卷六 (23)

1. 眼目

上精製一處細研。任意點眼。盲者復研。

一治血氣虛損。眼目昏暗。此壯水以制陽光。有誤服寒涼之過。黑暗全不通路。以十全大補湯加沉香、大附子、白豆蔻。東垣謂目能遠視。而不能近視。火盛而水虧也。法當補腎。六味地黃丸主之。目能近視。而不能遠視。有水而無火也。法當補心。定志丸加茯苓主之。又曰。

不能近視。晨服地黃丸。不能遠視。臥服定志丸。是以通手足少陰經也。是以知不能近視者。腎水虧火盛也。不能遠視者。心血不足也。

定志丸

遠志(去心),石菖蒲(各二兩),人參(一兩),白茯神(三兩),加白茯苓一兩。

上為細末。煉蜜為丸。硃砂為衣。每服二十丸。米湯下。

六味地黃丸(方見補益)

白話文:

眼目

將上藥磨成細粉。隨意點入眼中。失明者需重複研磨使用。

一種治療血氣虧損、眼睛昏暗的方法。這是用寒涼之性來制衡陽熱。如果誤服寒涼藥物過度,導致眼睛完全看不見,則應服用十全大補湯,再加入沉香、大附子、白豆蔻。東垣(指醫家張子和)認為,眼睛能看遠卻看不近,是因為陽氣盛而陰氣不足。治療方法應補腎,服用六味地黃丸。眼睛能看近卻看不遠,是因為陰氣足而陽氣不足。治療方法應補心,服用定志丸並加入茯苓。此外,

看不近,早晨服用地黃丸;看不遠,睡前服用定志丸。這是為了疏通手足少陰經。由此可知,看不近是因為腎陰不足、陽氣過盛;看不遠是因為心血不足。

定志丸:

遠志(去心)、石菖蒲(各二兩)、人參(一兩)、白茯神(三兩),再加白茯苓一兩。

將以上藥材磨成細粉,用蜂蜜做成藥丸,再用硃砂包裹。每次服用二十丸,用米湯送服。

六味地黃丸:(配方見補益篇)