龔廷賢
《壽世保元》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 補遺
一凡人因酒色過度。或勞役過度。或場屋勞心。內省極深。或心肺脈破。氣血妄行。血如泉湧。口鼻俱出。須臾不救。(黃濱江方)
側柏葉(蒸乾),揀參(去蘆各等分)
上為細末。每服二錢。入飛羅面二錢。新汲水調和如稀糊服。
一方。用釜底墨研末三錢。米飲湯調下。連進三服。
一方。單用側柏葉。陰乾。水煎服。代茶吃。
一人吐血不止。發熱面紅。胸膈脹滿。手足厥冷。煩躁不寧。用
當歸身(二錢),川芎(一錢五分),官桂(三錢),
上銼。水煎服。立效。
白話文:
[補充遺漏]
有個人因為過度飲酒、縱欲,或是勞動過度,或是因考試準備而勞心過甚,自我反省極深,導致心肺脈絡受損,氣血運行失常,血如泉湧般從口鼻大量流出,若不及時救治,很快就會危及生命。(此處引用黃濱江的處方)
處方使用了側柏葉(先蒸後乾)與人參(去蘆)兩者份量相等,研磨成細粉。每次服用兩錢,加入兩錢的精細麵粉,用新打來的水調和成稀糊狀服用。
另一個處方,使用鍋底的黑灰研磨成粉末,每次服用三錢,用米湯調和後吞服,連續服用三次。
還有一個處方,單純使用側柏葉,陰乾後用水煎煮服用,可作為日常飲品。
有個人不停嘔血,發燒臉紅,胸口脹滿,手腳冰冷,煩躁不安。使用如下處方:
當歸身(二錢)、川芎(一錢五分)、肉桂(三錢),將這些藥材切碎,用水煎煮後服用,立即見效。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!