《醫燈續焰》~ 跋
跋
1. 跋
嘗謂天地無脈,則轆轤不轉;山川無脈,則靈秀不鍾;草木無脈,則蒼翠不舒。凡所以能生生者,惟有脈之紆迴運行而已。乃知人一小天地耳。胎形於先,生成於後。形具而氣周,氣周而脈見。是人之生於脈也益信。今欲治生者,孰不洞悉脈之原委,以察陰陽之虛實,辨臟腑之寒熱,定吉凶於呼吸乎。
第紫虛以《四言舉要》闡奧於前,意括未該。我師推廣於今,鉤深致遠,因脈及證,因證及方,辯析無剩義,而且多別解,即郭象之注莊、張湛之注老,不是過焉。書成,題曰:醫燈續焰。夫以五都九市之奇,羅於暗室,非太乙之藜,無以別其珍奇異寶。是集也,洵紫虛之薪傳,後學之指南也歟。
白話文:
第一部分
古人常說,天地若無脈絡,則轆轤(汲水的工具)便無法轉動;山川若無脈絡,則靈秀之氣便無法凝聚;草木若無脈絡,則蒼翠之色便無法舒展。凡是能夠生生不息的事物,都依靠脈絡的迂迴運行。由此可知,人身就像一個小天地。
胎兒先成形,然後才生成。形體具備後,氣息流通,氣息流通後,脈絡顯現。這更加證明瞭人是由脈絡而生。
如今想要治病救人,誰能不透徹瞭解脈絡的原理,以此察覺陰陽的虛實,辨別臟腑的寒熱,並根據呼吸的變化判斷吉凶呢?
第二部分
紫虛先生在《四言舉要》中已闡明瞭脈絡的奧妙,但意涵仍有未盡之處。我師(指作者)將其推廣至今日,深入淺出,由脈絡推及病症,由病症推及藥方,分析透徹,毫無遺漏,更加入許多獨到的見解。這就像郭象注釋《莊子》,張湛注釋《老子》一樣,絕非泛泛之談。
此書完成後,取名為《醫燈續焰》。如同在黑暗的房間中,擺滿了五都九市的奇珍異寶,若沒有太乙神君的藜杖,便無法辨別其中的珍奇。這部醫書,正是繼承了紫虛先生的醫學薪火,是後學者的指路明燈!
所謂一燈才煜,而千百世之暗皆除。予追隨歷有年所,周旋於風雨晦明,得藉離明之照。茲殺青告成,分校及門,因附言於殿。以是知壽天下、壽萬世者,端此矣,寧小補哉。
壬辰浴佛日,甬東門人蔣式金頓首謹跋並書。
白話文:
這部作品就像一盞明燈,照亮了千百年來的黑暗。我追隨前人的研究成果多年,在艱辛曲折的道路上不斷探索,終於得益於前人的智慧,完成了這部著作。現在作品已經完成,希望能廣泛流傳,因此寫下這些話作為序言。由此可知,能夠留傳後世,流芳百世的,就在於此,絕非微不足道的小事。
壬辰年浴佛節,寧波東門人蔣式金謹此題跋並書。