《金匱玉函經二注》~ 卷八 (1)

回本書目錄

卷八 (1)

1. 奔豚氣病脈證治第八

(論二首方三首)

師曰:病有奔豚,有吐膿,有驚怖,有火邪。此四部病,皆從驚發得之。

〔補註〕:此仲景言奔豚之始本於驚,故並及他病之亦因於驚者。夫奔豚,水獸也;奔豚證,腎病也。經曰:東方肝木病,發驚駭。夫肝為火之母,故肝病則不足以生君火,而所勝者侮之也;肝為水之子,故肝病則必至於擾腎水,而所生者顧之也。厥陰臟為藏血之地;驚則氣凝;氣凝則血滯;故厥陰篇有嘔家癰膿,膿儘自愈也。陽明土本畏木者也;木得邪助,下克斯土,故傳而為驚怖。所以經謂見肝之病,當先實脾也。至肝病已不得水之滋養,必熱甚生風,故火熾而未得熄焉。

要之,皆因於驚,而隨人之所虛以致病焉耳。

師曰:奔豚病從少腹起,上衝咽喉,發作欲死,復還止。皆從驚恐得之。

〔補註〕:夫驚者,實有可畏觸於我也。因其可畏而惴惴焉恐,惕惕焉懼,則曰恐。故驚則傷心,恐則傷腎。腎為作強之官;受傷則邪氣斯盛。心為神明之出;受傷則正氣以衰。水本剋火者也;於是腎邪欲上凌心,斯從少腹而上衝咽喉也。何也?夫少陰脈循喉嚨,因其所繫之經,而上衝殊便。縱使土可制水,乃由驚病肝,則木氣足以勝土;且因驚病心,則火氣又不足以生土。然則水氣之止,亦其勢衰而復還耳。豈誠陽明太陰足以堤防之耶?

奔豚:氣上衝胸,腹痛,往來寒熱;奔豚湯主之。

奔豚湯方 甘草 芎藭 當歸(各二兩) 半夏(四兩) 黃芩(二兩) 生葛(五兩) 芍藥(二兩) 生薑(四兩) 甘李根白皮(一升) 上九味,以水二斗,煮取五升。溫服一升,日三,夜一服。

〔補註〕:氣上衝胸,較沖咽喉稍緩;然腹痛,明系木來乘土;若往來寒熱,少陽本病,以厥陰與少陽相表裡也。故以作甘者益土為制水;半夏、生薑消散積滯,以辛溫去寒,以苦寒解熱;當歸益營,芍藥止痛。凡發於驚者,皆以本湯主治;即以病名湯。

發汗後,燒針令其汗;針處被寒,核起而赤者,必發奔豚;氣從少腹上至心。灸其核上各一壯;與桂枝加桂湯主之。

桂枝加桂湯方 桂枝(五兩去皮) 芍藥(三兩) 生薑(三兩) 甘草(二兩炙) 大棗(十二枚) 上五味,以水七升,微火煮,取三升,去滓。溫服一升。

〔補註〕:奔豚,北方腎邪也。燒針令汗,縱不合法,與少陰何與而作奔豚?蓋太陽相與表裡也。針處被寒,核起而赤;吾知前此之邪未散,而後此之邪復入矣。惟桂能伐腎邪,所以用桂加入桂枝湯中;一以外解風邪,一以內泄陰氣也。各灸核上者,因寒而腫,惟灸消之也。

發汗後,臍下悸者,欲作奔豚;茯苓桂枝甘草大棗湯主之。

茯苓桂枝甘草大棗湯方 茯苓(半斤) 甘草(二兩炙) 大棗(十五枚) 桂枝(四兩)

白話文:

奔豚氣病脈證治第八

老師說,奔豚病有吐膿、驚怖、火邪等四種,這四種病都因驚嚇而起。

(補註)這是仲景說明奔豚病的起因在於驚嚇,因此也提到其他因驚嚇引起的疾病。奔豚,是一種水獸,奔豚證是腎臟的病症。經書說,東方肝木受病,會導致驚嚇。肝臟是火的母親,所以肝病則不能滋生心火,而被它所克的臟腑會受其侵犯。肝臟又是水的兒子,所以肝病必定會擾亂腎水,而被它所生的臟腑會受到影響。厥陰臟是藏血的地方,驚嚇則氣機凝滯,氣機凝滯則血液瘀阻,所以《厥陰篇》記載有嘔吐、長癰疽、膿腫,膿腫最終會自行痊癒。陽明土本來就怕木,木氣受到邪氣的助長,則會克伐脾土,因此會發展成驚怖。所以經書說,見到肝病,應該先補益脾臟。等到肝臟的病已經得不到水的滋養,必定會熱極生風,所以火盛而不能熄滅。

總之,這些病都是因驚嚇而起,而根據個人的虛弱部位而致病。

老師說,奔豚病從小腹開始,向上衝到咽喉,發作時痛不欲生,然後又自行停止,都是因為驚恐造成的。

(補註)驚嚇,是有可怕的事物觸犯自己,因為可怕而惴惴不安,膽戰心驚,這就叫做恐懼。所以驚嚇傷心,恐懼傷腎。腎臟是主宰強壯的器官,受傷則邪氣盛行;心臟是神明之所在,受傷則正氣衰弱。水本來克火,於是腎臟的邪氣想要向上侵犯心臟,所以從小腹向上衝到咽喉。這是因為少陰經脈循行於咽喉,因此沿著它所繫的經絡向上衝擊就容易了。即使土能克制水,但由於驚嚇傷肝,則木氣足以勝土;而且由於驚嚇傷心,則火氣又不足以生土。那麼,水氣停止,也是因為它的勢頭衰弱而返回,怎麼能單憑陽明、太陰來抵禦呢?

奔豚病氣體向上衝擊胸部,腹部疼痛,寒熱往來,奔豚湯主治。

奔豚湯方:

甘草、芎藭、當歸(各二兩)、半夏(四兩)、黃芩(二兩)、生葛根(五兩)、芍藥(二兩)、生薑(四兩)、甘李根白皮(一升)

上九味,加水二斗,煮取五升,溫服一升,每日三次,夜服一次。

(補註)氣體向上衝擊胸部,比衝擊咽喉稍微緩和一些,但是腹部疼痛,說明是木氣乘克脾土。如果寒熱往來,是少陽經的病症,因為厥陰與少陽是表裡關係。所以用甘味藥物益土來制水,半夏、生薑消散積滯,用辛溫之品去寒,用苦寒之品解熱,當歸補益氣血,芍藥止痛。凡是因驚嚇引起的疾病,都用本方治療,也就是以病名為湯名。

發汗後,用艾灸使出汗,艾灸處受寒,出現疙瘩而且發紅的,必定會發奔豚病,氣從小腹上升到心臟,在疙瘩上各灸一壯,並用桂枝加桂湯治療。

桂枝加桂湯方:

桂枝(五兩,去皮)、芍藥(三兩)、生薑(三兩)、甘草(二兩,炙)、大棗(十二枚)

上五味,加水七升,小火煮,取三升,去渣,溫服一升。

(補註)奔豚病是北方腎臟的邪氣。用艾灸使出汗,即使方法不對,也與少陰經有什麼關係而導致奔豚呢?蓋因太陽經與少陰經是表裡關係。艾灸處受寒,出現疙瘩而且發紅,我知道這是之前的邪氣沒有散去,而後來的邪氣又侵入。只有桂枝能攻伐腎臟的邪氣,所以用桂枝加入桂枝湯中,一方面是外解風邪,一方面是內泄陰氣。各灸疙瘩上的原因是,因為受寒而腫脹,只有艾灸才能消腫。

發汗後,臍下悸動的,將要發作奔豚病的,用茯苓桂枝甘草大棗湯治療。

茯苓桂枝甘草大棗湯方:

茯苓(半斤)、甘草(二兩,炙)、大棗(十五枚)、桂枝(四兩)

上四味,用甘瀾水一斗,先煮茯苓,減少二升,然後加入其他藥物,煮取三升,去渣,溫服一升,每日三次。

(補註)汗液是心臟的津液,發汗後臍下疼痛悸動,是因為心氣虛弱而腎氣亢盛。腎臟的邪氣想要向上侵犯心臟,所以臍下先悸動。選用茯苓直接作用於腎臟,以泄瀉其水氣,所以真武湯以此為君藥,還能收攝外散的水氣,控制北方之氣,何況是在少陰經藏中將要發作而尚未發作的呢?

甘瀾水的方法:取水二斗,放在大盆裡,用勺子攪動,水面會出現五六千顆珠子一樣的東西相繼出現,取用這種水。